Истинный север - Александра Бэнкс
Она всегда это делает.
Я смеюсь.
— Что ещё нужно?
Она слегка морщит нос.
— Ну, если ты никуда не спешишь…
Ага! Она знала, где я. Не удивлюсь, если сама отправила Гарри в закусочную. Одно я знаю точно — она любит сына сильнее, чем воздух. Всегда любила.
Зная Гарри, он, скорее всего, не рассказал ей, что произошло перед моим отъездом. Только то, что я ушла.
— Картошка и мука. Думаю, этого пока хватит. — Она двигается с тележкой, и я иду рядом. Мне бы уже вернуться. Уверена, мои «пять минут» давно истекли.
Мы подходим к кассе с коротким списком покупок. Она расплачивается наличкой, а я несу её пакеты. Мы направляемся к старенькому синему фургону Роулинсов, который я помню с детства.
— Уверена, я бы могла готовить куда лучше для своих мальчиков, если бы кто-нибудь меня поучил, — говорит миссис Роулинс, когда мы подходим к машине. Она открывает дверцу и откидывает сиденье вперёд. Я кладу пакеты на заднее сиденье и отступаю.
— Конечно, а что вы хотите попробовать?
— О, что-нибудь новенькое. Мне уже надоела одна и та же еда каждый вечер. Ты не могла бы приезжать в будни? Не хочу забирать у тебя выходные. Молодая девушка вроде тебя наверняка имеет бурную личную жизнь.
— Эм… не совсем. И по средам я свободна. Это мой выходной.
— Замечательно! Мне, может, стоит вернуться и купить ингредиенты получше?
— Я сама кое-что принесу. — Дверь закусочной, чуть дальше по улице, распахивается, и Лиза машет мне рукой. Время вышло.
— Очень приятно было вас видеть, миссис Роулинс. Я заеду в среду к обеду, хорошо?
— Идеально, милая. — Она светится. — И зови меня просто Роузи. Ты уже достаточно взрослая, чтобы не звать меня миссис Роулинс.
— Хорошо, — смеюсь я. — Пока, Роузи!
Я обхожу фургон и иду обратно на работу. Прохожу мимо аптеки, оборачиваюсь и машу Роузи. Она опускает стекло и машет в ответ. Я снова поворачиваюсь и врезаюсь во что-то твёрдое. Тёплое. С запахом сандалового дерева, терпким и пьянящим.
— Чёрт! Простите… — Я поднимаю глаза… и утыкаюсь взглядом в те самые тёмно-синие глаза.
Гарри Роулинс.
Его челюсть сжата.
Я отступаю назад и судорожно втягиваю воздух.
Он стоит прямо передо мной, не сводя взгляда. Весь — резкие линии, углы, хмурый прищур. Руки по швам. Глаза впились в моё лицо.
— Привет, — выдавливаю я тонким писком. Провожу руками по идеально выглаженной униформе, не зная, куда себя деть.
— Привет. — Его голос совсем не дружелюбен.
Ну, по правде говоря, я и не заслуживаю ничего другого. Честное слово, если бы ситуация была обратной, я вряд ли бы выглядела так спокойно.
— Я столкнулась с твоей мамой, — выдыхаю я, чтобы хоть как-то заполнить самую оглушительную тишину на свете.
Он кидает взгляд на фургон.
Я заламываю руки за спиной, изо всех сил стараясь не смотреть ему в лицо. Сердце стучит так, будто пытается вырваться наружу, а живот превращается в сплошной рой бабочек. Как, ну как он до сих пор производит на меня такое впечатление? Прошло десять лет.
Он переступает с ноги на ногу, будто ему хочется быть где угодно, только не здесь.
— Мне пора возвращаться на работу, — говорю я и пытаюсь пройти мимо.
Он снимает шляпу и проводит рукой по волосам.
Я мямлю что-то на прощание и пробираюсь мимо, неловко по краю тротуара.
— Увидимся, Гарри.
Он молчит, колеблется, а потом идёт к своей машине.
Ну и отлично. Просто шикарно. Я закатываю глаза. Господи, какая же я дура. Он и раньше был неразговорчивым, но сейчас это было натянуто даже по его меркам. Забавно — ты всё ещё можешь чувствовать другого человека, несмотря на десятилетнюю разлуку. Я толкаю дверь закусочной, и шум зала, запах кофе и жар с кухни обволакивают меня, возвращая в реальность.
Но голова моя — где угодно, только не на работе.
Вот не так я представляла себе своё «новое начало».
И снова — с головой в прошлое. Господи, жалкое зрелище.
Возьми себя в руки, Луиза.
Оставшаяся часть смены тянется мучительно долго, и я всеми силами пытаюсь отвлечься хоть на что-то. Последнее, что мне сейчас нужно — снова влюбиться в человека, который едва может выносить моё присутствие даже пять минут. Сразу после смены я бреду домой — в квартиру над рестораном. В одной руке — коробочка с остатками запеканки, которую смастерила Синтия.
Я отпираю дверь ресторана, запираю за собой, и поднимаюсь наверх.
На полпути к ужину вспоминаю обещание, которое дала Роузи.
Чёрт.
Может, всё будет нормально? Гарри наверняка будет снаружи, занят делами.
Это всего лишь уроки готовки. Роузи — моя подруга. И только. Больше ничего.
К тому же, после поездки на ферму Роулинсов у меня свидание с Брэдом. Так что никакой драмы с Гарри. Я доедаю вкусную солёную запеканку и мою за собой вилку и тарелку.
Выбрасываю контейнер и набираю ванну. После такого дня хочется смыть усталость и пот. Раздеваюсь и погружаюсь в горячую воду. Медленно выдыхаю, позволяя глазам закрыться.
Всё будет нормально.
Всё будет хорошо.
— Новая жизнь. Новый старт. Всё сначала… — шепчу себе, погружаясь с головой под воду.
Пожалуй, под водой мне и место — вся моя сила воли вблизи Гарри Роулинса куда-то испаряется.
Чем скорее я пойду на свидание с Брэдом, тем лучше.
Глава 5
Гарри
Мама ходит по кухне кругами, бросая взгляды на чёртовы часы каждый раз, как проходит мимо. Я прекрасно понимаю, чего она ждёт и это не сработает. Луиза Мастерс для меня сейчас так же достижима, как вторая высадка на Луну. Я доедаю ранний обед и мою за собой тарелку. Не собираюсь торчать тут, когда она решит почтить нас своим присутствием.
Скажите, что мужчина, который десять лет тосковал по девушке, должен был бы обрадоваться встрече с ней? Может быть. Но глядя ей в лицо, я испытал всё, что угодно, только не радость. Перед глазами встал тот момент, когда она сбежала от меня так, будто горела земля под ногами. И вся боль, что пришла после. Мне понадобились годы, чтобы выкарабкаться.
— Увидимся, Ма. Наслаждайся своим уроком, — хватаю шляпу и выхожу через заднюю дверь.
— Ты не останешься? — окликает она вслед.
Как бы не так.
Я вылетаю за дверь, будто в доме пожар. Чувствую, как её взгляд жжёт мне спину. Похоже, позже меня ждёт серьёзный разговор. Я не пытаюсь быть грубым. Просто не хочу снова впускать Луизу в свою жизнь.
Мне