Турсун - Гульнара Нуркулова
Она была счастлива. Рядом с ней шли самые близкие и самые родные для неё люди. Она твёрдо знала, что будет жить ради них и сделает всё, чтобы их будущее было счастливым и защищённым от невзгод.
Примечания
1
Любимая, дорогая (перевод с кыргызского, ласкательное).
2
Дядя, брат.
3
Кость с небольшим количеством мяса на ней (такую кость подают гостям).
4
Национальный напиток из дроблёного жареного зерна (пшеница, ячмень).
5
Скатерть.
6
Жареные лепешки.
7
Верхняя стёганая одежда.
8
Глава волости.
9
Опора, надежда (ласкательное, используется в отношении детей).
10
Девочка (по обычаю кыргызов снохи не называют младших братьев и сестер мужа по имени).
11
Котёл для варки конины.
12
Очаг, сложенный из камней.
13
Высушенная шкура животного, служащая для подстилки.
14
Взаимопомощь при строительстве дома.
15
Сшитый в два слоя ковёр из вой лока с орнаментом.
16
Выкуп или плата матери невесты за молоко.
17
Женская теплая юбка с разрезом от пояса.
18
Сестра.
19
Узкое и длинное одеяло, предназначенное для сидения.
20
Вышитый гобелен.
21
Фразеологический оборот, ласкательное обращение, дословно «приму все твои беды на себя».
22
Благословение.
23
Чернорабочие в Китае (грузчики, носильщики и т. д.).
24
Дунганские сладкие пирожки.
25
Иноверец.
26
Традиционный белый головной убор кыргызов.
27
Традиционная китайская мера земли, равная 1/15 га.
28
Обращение к мужу старшей сестры.
29
Почтительное обращение к брату по материнской линии.
30
Почтительное обращение к старшему брату.
31
Алкогольный хлебный напиток.
32
Младшая жена.
33
Обряд благословения на проживание вместе.
34
Мука из поджаренных зёрен ячменя, кукурузы или пшеницы.
35
Иноверец.
36
Занавеска, за которой сидит новая невестка.
37
Обращение к свекрови дочери или к тёще сына.
38
Школа.
39
Печь для выпечки лепёшек.
40
Шарики из засушенного творога.