Knigi-for.me

Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji

Тут можно читать бесплатно Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji. Жанр: Научная Фантастика издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
в задней части комнаты.

— "Там ящик с парой ключей внутри. Ты сможешь открыть двери ими"

3

Закрытых комнат было две. И обе были в самом конце второго этажа.

После быстрого осмотра других комнат — спален и уборных, я использовал, несколько длинных неиспользованных запасных спален, "комната хобби" с аудио оборудованием и камерами в нем — я привел Мей в эти две комнаты.

С помощью одного из ключей, она принесла из ящика в библиотеке, Мей открыла дверь.

Мы могли бы сразу сказать, что первая была просто кладовкой. Различные шкафы и комоды были выстроены к стене, и несколько больших сундуков были расположены в оставшемся пространстве.

— "Эта комната..."

Мей наклонила голову, поэтому пришлось пояснить.

— "Я держал старые вещи моих родителей здесь."

— "Матери и отца?"

— "Моя мать умерла одиннадцать лет назад. В Йомияме в 1987 году из-за феномена. Когда мы уехали из Йомиямые до того летнего перерыва, мой отец сложил свои вещи в эту комнату ..."

Я рассказал ей историю, возвращая мои воспоминания о прошлом, в контурах которых не было недостатка расплывчатых пятен.

— "После этого мы переехали в другой дом, но мой отец оставил комнату такой. Потом, когда умер мой отец, и я начал жить здесь шесть лет назад, я положил свои вещи сюда же. Я думал, что это будет приятно сложить их вместе ".

— "Понятно", Мей Мисаки ответила коротко, сморщив ее правый глаз.

— "Твоя мать и отец были близки, да, Сакаки-семпай?"

// //

— "Ты любил их.

Она издала мрачный вздох, а потом спросила: "Твое тело не здесь, не так ли?"

— "Нет", я безвольно покачал головой. "По крайней мере, это было не так. Я заглянул внутрь шкафов и ящиков, но я не мог найти свое тело ни в одном из этих мест."

В следующей комнате, что отперла Мей Мисаки, была также комната из прошлого, не в том же смысле, что и первая.

Как только мы вошли и увидели внутренность комнаты - "О ..."

Голос, который мог бы быть удивлением или стоном, выскользнувшим из ее рта.

— "...Это-"

Я уже знал, что увижу, но даже осматривая, зрелище было в некотором смысле странным.

Комната была не такой большой, но кроме одной стены с окнами, каждая стена была покрыта газетными и журнальными вырезками или распечатками, фотографиями, большими кусками вручную исписанной бумаги, и многое другое. В центре комнаты стоял длинный узкий стол, на котором были нагромождены газеты, журналы, тетради и клей.

— "Это..."

Мей осторожно подошла к стене и близко поднесла лицо к одной из висевших вырезок.

— "Насильственная смерть ученика средней школы. Трагический случай на фоне подготовки к фестивалю культуры?" ... Это произошло в Северной Йоми? Октябрь 1985 года... Тринадцать лет назад.

— "Эта еще старше."

Она перевела взгляд на другую статью.

— "Декабрь 1979 года. 'Трагедия в ночь перед Рождеством. Пожар в доме, Один человек погиб.'... Причиной огня стали свечи для рождественского торта? И похож, что погибший человек был студентом Северной Йоми. В 1979 году , это может быть одним из тех годов, в котором Чибики-сан был завуче класса 3"

— "Кто это?"

— "Он сейчас библиотекарь, но в то время он преподавал обществознание. Никогда не слышал о нем?"

— "Я не помню."

— "Ох"

— "Здесь статья об автобусной аварии 1987 года"

Я указал на то, где висела статья.

— "Все другие статьи о прошлых инцидентах, которые тоже произошли в Йомияме. Есть даже некоторые с датой позднее 1987. Рукописный материал в виде таблиц, что я написал суммировались каждый год. Я мог только заполучить в свои руки такую информацию, так что я сомневаюсь, что они завершены".

— "А фотографии? Ты их делал?"

— "О, да. Иногда я ходил к месту аварий или поблизости от нее, чтобы увидеть это собственными глазами .. .Тогда я и снимал."

— "Ах ..." Мэй снова пробормотала, и обнимая свои тонкие плечи, она вздрогнула. После этого, она шла вдоль стены на некоторое время, ее глаза осматривали все, что там висело, но в конце концов она издала глубокий вздох, как будто пытаясь успокоиться.

— "Ты собрал все это, Сакаки-семпай?", спросила она с признанием. "Ты собирал информацию и документы о бедствиях в Йомияме"

— "Что-то типа того, да", я согласился, но я не чувствовал никакой внутренней реакции на это. Можно даже сказать, что ощущения засохли. Несомненно, это была последействием моей посмертной потери памяти.

— "Я думаю, что я говорил об этом раньше, но я полагаю, я до сих пор вытягиваю свой опыт проживания в Йомияме одиннадцатилетней давности. Тем не менее, это не значит, что я пытался каким-то образом остановить бедствия, которые происходили в Северной Йоми после этого или что я чувствовал, что должен сделать это или вроде того ... Как бы сказать, я не уверен. Я чувствовал, что это не имеет больше ничего общего со мной, но я до сих пор не мог забыть об этом, не мог достать это из моего ума ...так что ... "

Я не мог забыть об этом, не мог достать это из моего ума ...так что ...

— "Как если бы вы оказались в ловушке этого?"

Слова Мей были резкими. Я опустил взгляд.

— "В ловушке .. .Возможно, и так."

— "Катастрофа, которая постигла тебя одиннадцать лет назад. Смерть, что ты тогда видел"

В ловушке ... Да. Возможно, и так."

— "Тогда твое внимание шло отсюда ко всем бедствиям, которые продолжаются уже в Северном Йоми уже двадцать пять лет ..."

Да .. .Возможно, так и есть.

Ты все время был в ловушке. Все еще в плену.

— "Может быть и так."

Через некоторое время, мы оставили этот архив бедствий, но как только вышли, Мей Мисаки повернула глаза к стене рядом с дверью и подошла к ней. На ней черными чернилами было написано —

Кто ты?

Кем ты был?

Без сомнений написано моей / Теруи Сакаки рукой.

4

— "Когда ты умер три месяца назад в ночь на 3 мая", начала Мей, когда мы направились вниз. "Ты уверен, что Тцукихо была здесь?"

— "Ну ... Да. У меня был разговор с ней ... Я могу еще иногда слышать наши голоса. Мы как будто кричали почему-то. Я уверен, что это было той ночью ..."

— "Интересно, почему она пришла, чтобы увидеть тебя."

— "Я думаю, потому что это был мой день рождения."

Я высказал первую мысль, которая пришла ко мне на ум.

— "В тот же день был мой день рождения ... Так что я полагаю, что она привела Сю и принесла что-то типа подарка. А потом, Сю был с ней, когда ..."

Отражение Сю в зеркале ...

Голос мальчика тихо звал меня по имени "Теру ...


Yukito Ayatsuji читать все книги автора по порядку

Yukito Ayatsuji - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.