Knigi-for.me

Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji

Тут можно читать бесплатно Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji. Жанр: Научная Фантастика издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
его не видел"

6

Когда мы вышли из второй комнаты и вернулись в коридор, Мей заглянула еще раз в соседнюю комнату, и на этот раз проложила путь мимо мусора. Когда она, наконец, пришла обратно, она снова скрестила руки и какое-то время держала ее голову набок в тишине.

В этот момент я тоже начал чувствовать, щекоча края своего мозга, что чего-то где-то не хватало. Но через некоторое время, Мей сказала: "Ну, пойдем," и повернулась на каблуках обратно к лестнице.

— "В любом случае, здесь нам делать больше нечего ..." , услышал я ее шепот.

Мы вернулись к главному входу.

Было почти шесть часов. Вот-вот появится солнце.

7

— "Мне скоро пора будет домой ", сказала Мей Мисаки, но задержал ее еще на некоторое время.

— "Слушай. Я собираюсь спросить кое-что странное."

После того, как мы вернулись к главному входу, стоя рядом с часами, которые остановились на 6:06 .. .я смотрел на нее.

— "Ты когда нибудь была влюблена?"

— "Эээ..?"

Застигнутая врасплох, Мей моргнул обоими ее глазами разного цвета.

— "Любовь? Ты имеешь в виду ..."

Я полагаю, что это было удивительно спросить нечто подобное ровном месте. Я был удивлен, тоже, и я был тем, кто задал этот вопрос ... Вернее, я был ужасно озадачен. Даже у меня не было четкого представления о том, почему я задал этот вопрос.

— "... Знаешь, я не уверена.", Мей Мисаки довольно задумчиво склонила голову.

— "Э-э ... понятно", Я был немного растерян, но пока я пытался подобрать слова, чтобы сгладить ситуацию, мне в голову пришел еще один вопрос, и я выпалил его, особо не задумываясь"

— "Ты ... хотела бы вырасти и стать взрослой прямо сейчас? Или скорее нет?"

Мей снова моргнула, и на этот раз она слегка склонила голову, бормоча, "Ммм ..."

Наконец—

— "В любом случае, я думаю", тихо ответила она. "Это на самом деле не имеет значения, чего я хочу, в конце концов, так как я в любом случае вырасту. Если я живу, конечно ".

// //

— "Что насчет тебя?"

Когда она вернула мне мой же вопрос, я был в недоумении, чтобы быстро ответить.

— "Ты хочешь вырасти? Или нет?"

— "Что ж..."

Но знаешь, это не так здорово быть взрослым.

— "Я..."

Я хотел бы снова быть ребенком.

— ".. .Я хотел бы снова быть ребенком"

— "Хм. Почему?"

— "Ох, я ..."

Наверно, потому, что хочу помнить это.

— "А что насчет любви?"

— "А?"

— "Ты когда-нибудь любил?"

— "О, э-э ... ну ..."

Я увиливал от ответа, но взгляд Мей Мисаки был устремлен прямо на меня, ее правый глаз холодно сморщился.

— "Нет?"

Я ответил тем, что было в моей голове. "Нет, я .. .думаю, любил"

— "Но..."

Не уверен, что я достаточно компетентен, чтобы отвечать на эти вопросы.

— ".. .Я не помню."

Я не могу вспомнить. Вот почему...

Ее правый глаз все еще сужен, Мей Мисаки склонила голову в одну сторону, с любопытством глядев на меня.

8

— "Скажи, ты ...?"

Спустя несколько секунд,я заговорил снова, но понял, что глаза Mei были устремлены не на меня, а на телефонный стенд, стоявший у стены. На нем был базовый блок беспроводного телефона.

Мей встала около телефона. Она посмотрела вниз на черный телефон в тишине, потом подняла глаза на меня и спросила: "Это тот телефон, с которого ты слышал сообщение Арая, не так ли?"

— "Э-э, да", ответил я, не в силах угадать причину ее вопроса. Она удовлетворенно кивнула.

— "Телефон в библиотеке не был подключен"

— "Ох ... разве?"

— "Ага. Так что он не в состоянии звонить и принимать звонки ..."

Старый друг по имени Арай, который должен быть мертв. Почему тогда, несмотря на это, я получил телефонный звонок от человека с таким именем?

Знает ли она что-то про это? Прежде чем я успел спросить-

— "Вот что я думаю об этом случае с Араем."

Я пытался вытащить мысль из моего ума, который был, как всегда, полон расплывчатых пятен, не в состоянии понять в полной мере.

— "Когда человек", сказал я. "Когда человек умирает, он может соединиться в некотором роде со всеми ..."

— "Когда люди умирают, они связаны?", Мей Мисаки снова повернула голову с большим интересом, так же, как и раньше. "Это правда?"

— "У меня такое чувство."

— "И .. .Когда ты начал думать об этом?"

— "До того как я умер .. .полагаю, за долго до этого"

// //

— "Я действительно умер и стал этим призраком .. .Но, вроде я уже говорил об этом, я на самом деле не думаю, что я сейчас в фактическом состоянии смерти. Не в этом незавершенном неестественном и нестабильном состоянии. "

— "Так что в любом случае, именно поэтому ты ищешь свое пропавшее тело. Вот на счто ты намекаешь, не так ли?"

— "Верно. И потом ... Если я найду свое тело, и Теруя Сакаки будет должным образом оплакан и признан умершим, то я, наконец, смогу умереть правильно. Я пойду к моей законной смерти. Вот что я чувствую."

— "Хм. Чувствую, так или иначе мы выясним по крайне мере это. Как-то."

Мей отошла от телефонного стенда, установив некоторое расстояние между нами, когда стояла в центре главного входа входа.

Именно тогда, в свете заката, в котором значительно меркло пространство, фигура девушки выглядела будто "серая тень" без физической — как и у меня — оболочки,.

— "Когда человек умирает, он может соединиться каким-то образом со всеми", повторил я.

— "Кто эти ‘все’?", спросила Мей.

— "Я имею в виду со всеми, кто умер до него", ответил я.

— "Когда человек умирает, он сливается в что-то типа моря бессознательного, разделяемое всеми людьми. А может быть, там все становятся связанными.

— "Что ты думаешь об этом?"

Серый оттенок не двигался, и девушка ничего не сказала в ответ. Я продолжил.

— "Я умер три месяца назад, но так как я до сих пор не смог раствориться в этом море. Несмотря на то,что я определенно умер, может быть, все же иногда происходит неполная связь. Т.е. я говорю о..."

— "Понятно"

Мей оглянулась на телефонный стенд.

— "Этот звонок от Арая?"

— "Да", я кивнул. Несмотря на то, что я еще не полностью убедил себя в этом. "Арай, который звонил мне в действительности был кем-то, кто уже умер. Вероятно, из-за катастрофы одиннадцать лет назад. Моя смерть формирует связь между нами, так как мы оба были мертвы, а потом ..

— "Ты получил телефонный звонок"

— "Который не звучал как послание от умершего человека .. .Но что ж, по крайней мере, одна гипотеза."

— "Это довольно смелая гипотеза", сказала Мей Мисаки, снова скрестив руки, но девушка преобразовалась обратно в тот же оттенок серого, и я не


Yukito Ayatsuji читать все книги автора по порядку

Yukito Ayatsuji - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.