Knigi-for.me

Ужасные сказки братьев Гримм. Иллюстрированное издание - Якоб и Вильгельм Гримм

Тут можно читать бесплатно Ужасные сказки братьев Гримм. Иллюстрированное издание - Якоб и Вильгельм Гримм. Жанр: Разное издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 7 из 33 стр. сказала мать. – Если он не ответит, дай ему по уху.

Марленхен подошла и сказала: – Брат, дай мне яблоко.

Он молчал. Тогда она шлёпнула его по щеке – и его голова упала на пол. Девочка в ужасе закричала, побежала к матери и в слезах закричала: – Мама, я нечаянно сбила брату голову!

– Марленхен, – сказала мать, – что же ты наделала! Но молчи, только молчи, иначе никто не должен узнать. Мы сварим его в солонине.

Она порезала тело мальчика на куски, положила в кастрюлю и сварила в пряной похлёбке.

Марленхен всё это время стояла рядом и горько плакала – её слёзы падали в суп, и потому повариха не клала туда соли.

Когда муж пришёл домой, он сел за стол и спросил: – Где мой сын?

Жена поставила перед ним большую миску с похлёбкой.

Марленхен не переставала плакать.

– Где мой сын? – спросил отец снова.

– Ах, – ответила мачеха, – он ушёл в гости к тёте. Он давно хотел туда, и я разрешила ему пожить у неё несколько недель.

– Как же так? – сказал отец. – Он даже не попрощался со мной…

– О, он торопился и просил не сердиться. Он очень хотел туда.

– Мне грустно. Всё-таки он должен был сказать мне прощай.

Он начал есть и сказал: – Марленхен, чего ты всё плачешь? Брат ведь скоро вернётся.

– Ах, жена, – добавил он, – какая вкусная еда! Дай мне ещё.

Чем больше он ел, тем больше хотел. Он сказал: – Давайте всё сюда. Вы ведь и не захотите этого есть. Всё это как будто для меня.

Он ел и ел, а кости бросал под стол, пока всё не съел.

Марленхен тем временем подошла к комоду, достала из нижнего ящика лучший шёлковый платок, собрала в него все косточки и вынесла их во двор. Она положила их в зелёную траву под можжевеловое дерево и залила их своими слезами.

Как только она это сделала, у неё на душе стало легче, она перестала плакать.

Тогда можжевеловое дерево затрепетало, его ветви разошлись в стороны и снова сомкнулись, будто кто-то радовался и хлопал в ладоши.

Из дерева поднялся лёгкий туман, в котором сверкал огонь, и из него вылетела чудесная птица. Она прекрасно пела и высоко поднялась в небо. Когда же исчезла, можжевеловое дерево снова стало как прежде, а платок с косточками исчез.

Марленхен вернулась в дом, села к столу и ела с радостью в сердце, будто брат её всё ещё был жив.

Птица же полетела прочь и села на крышу дома ювелира, после чего запела:

«Меня мать убила, Меня отец съел, А сестра Марленхен Все мои косточки Собрала, обвила В платок шёлковый алый И под можжевеловым Деревом схоронила. Ки-ви, ки-ви! Какая же я чудесная, дивная птица!»

Ювелир сидел в мастерской и ковал золотую цепочку. Он услышал птицу, что сидела у него на крыше и пела, и песня показалась ему такой прекрасной, что он вышел из дома. На ходу он потерял один башмак, но не обратил на это внимания. Он вышел на улицу в одном башмаке и в чулке, с фартуком на животе, в одной руке у него была цепочка, в другой – щипцы, и солнце сияло ярко над улицей. Он остановился и посмотрел на птицу.

– Птица, – сказал он, – как чудесно ты поёшь! Спой мне ещё раз!

– Нет, – ответила птица, – я не пою дважды даром. Дай мне золотую цепочку, тогда я спою снова.

– Вот, – сказал ювелир, – бери цепочку, только спой мне ещё раз.

Птица взяла цепочку в правую лапку, села перед ювелиром и снова запела:

«Меня мать убила, Меня отец съел, А сестра Марленхен Все мои косточки Собрала, обвила В платок шёлковый алый И под можжевеловым Деревом схоронила. Ки-ви, ки-ви! Какая же я чудесная, дивная птица!»

Потом птица улетела к сапожнику, села на его крышу и запела ту же песню. Сапожник выскочил на улицу в одних рукавах и, заслоняя глаза от солнца, воскликнул: – Птица, как ты поёшь! Жена, дети, подите сюда – посмотрите на эту птицу!

Вышла жена, потом дочь, затем подмастерья, мальчики и девочки – все собрались на улице и смотрели на чудесную птицу. У неё были перья ярко-красные и зелёные, а вокруг шеи сверкало золото, глаза её сияли как звёзды.

– Птица, – сказал сапожник, – спой мне ещё раз.

– Нет, – ответила она, – я не пою дважды даром. Дай мне что-нибудь.

– Жена, – сказал сапожник, – принеси с верхней полки в шкафу те красные туфли.

Жена принесла их.

– Вот, птица, – сказал сапожник, – спой теперь ещё раз.

Птица взяла туфли в левую лапку, снова села на крышу и запела ту же песню.

Затем она улетела далеко к мельнице. Там двадцать мельников точили один и тот же жернов, долбя камень: тук-тук, тук-тук, и мельница скрипела скрип-скрап, скрип-скрап. Птица села на липу перед мельницей и запела:

«Меня мать убила…»

Один из мельников прекратил работу и прислушался.

«Меня отец съел…»

Ещё двое подняли головы.

«А сестра Марленхен…»

Ещё четверо отложили дело.

«Все мои косточки Собрала, обвила В платок шёлковый алый…»

Остались работать только восемь.

«И под можжевеловым…»

Теперь только пятеро.

«Деревом схоронила. Ки-ви, ки-ви! Какая же я чудесная, дивная птица!»

Остановились все.

– Птица, – сказали они, – как чудесно ты поёшь! Спой нам ещё раз.

– Нет, – ответила птица, – я не пою дважды даром. Отдайте мне мельничный жернов.

– Если ты споёшь только для меня, – сказал один, – ты получишь жернов.

– А мы согласны, – добавили остальные.

Они подняли жернов с помощью деревянных балок, обвязали верёвкой. Птица просунула шею в отверстие жернова, повесила его себе на шею, как ожерелье, и снова взлетела на дерево, расправив крылья.

В правой лапе у неё была цепочка, в левой – туфли, а на шее висел жернов.

Потом она полетела обратно к дому своего отца. В доме в это время отец, мачеха и Марленхен сидели за столом. Отец сказал: – Ах, как легко у меня на сердце, чувствую себя радостно и свободно.

– А мне тревожно, – сказала мачеха. – У меня как будто гроза в крови.

А Марленхен сидела в углу и горько плакала. Тогда птица подлетела к дому и села на крышу.

– Ах, – сказал отец, – как я счастлив! Солнце так ярко светит, будто я снова увижу старого друга.

– Нет, – сказала мачеха, – у меня мороз по коже, и мне как будто огонь по жилам течёт.

Марленхен всё плакала, лицо её было закрыто платком, и она вся дрожала от слёз.

Птица села на можжевеловое дерево

Ознакомительная версия. Доступно 7 из 33 стр.

Якоб и Вильгельм Гримм читать все книги автора по порядку

Якоб и Вильгельм Гримм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.