Knigi-for.me

Турсун - Гульнара Нуркулова

Тут можно читать бесплатно Турсун - Гульнара Нуркулова. Жанр: Русская классическая проза издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
почаще разговаривала с Турсун об отношениях мужчины и женщины, хвалила Юсуфа и подталкивала ученицу к браку с ним. «Турсун обязательно прислушается к Сюли, ведь они подружки. И еще я должна почаще оставлять Юсуфа и Турсун одних в доме. Если не прибегнуть к таким женским хитростям, так и будут ходить еще двадцать лет», – размышляла она про себя.

* * *

«Бедный! Столько работает, обеспечивая благополучие семьи, столько денег отдает на благотворительность, а у самого даже нормальной одежды нет», – думала Турсун, перебирая вещи в гардеробе Юсуфа через несколько дней после разговора с Мувазой.

После занятия музыкой она попросила Сюли найти хорошего мужского портного.

– Давай прямо сейчас и сходим, – предложила подруга в ответ.

Сюли с видом опытного человека разговаривала с портным, выбирала фасон рубашки и костюма. Решили для начала сшить две рубашки и два костюма: один в китайском стиле танчжуан, а другой в европейском стиле – сюртук с воротником стойка и брюками из той же ткани. В Пекине молодежь и даже более взрослые мужчины, подражая иностранцам, одевались в европейскую одежду, поэтому решили, что в гардеробе Юсуфа такая одежда не будет лишней. Девушки долго выбирали ткань и, наконец, для европейского костюма выбрали серое сукно с редкими мелкими полосками, для танчжуана – плотный темно-синий атлас, который потом предстояло декорировать вышивкой китайскими узорами из хлопчатобумажной нити того же цвета. Когда Сюли назвала, для кого костюм, портной, кланяясь, с улыбкой сказал: «О-о! Для господина Юсуфа мне довелось шить всего один раз. Для меня большая честь шить для него». Договорились о времени, когда портной придёт к ним снять мерки.

Девушки отыскали английский магазин, где купили для Юсуфа два теплых, очень мягких на ощупь свитера, твидовый шарф, несколько пар носков и несколько белоснежных носовых платочков. Светловолосая девушка в магазине предложила вышить инициалы на платочках. Турсун понравилась эта идея. Сюли предложила вышить только первую букву в имени, то есть букву «Ю». Пока девушка вышивала, Турсун присмотрела красивую разноцветную шаль и длинную вязаную красного цвета шерстяную кофту для Мувазы.

– Выглядите счастливыми, – заметила Муваза, увидев вернувшихся девушек с несколькими бумажными свёртками в руках.

– Это вам. Надеюсь, понравится, – сказала Турсун, вручая ей один из свёртков.

– Что это? – вынимая из свёртка кофту, спросила Муваза. – Вы хотите из меня сделать капыра[25]?

Она примерила и осталась довольна, но сказала: «Буду носить только дома, а то народ увидит – засмеёт».

Турсун не представляла, как она вручит новые вещи Юсуфу. Что она скажет ему? Поэтому решила просто аккуратно разложить всё в комнате Юсуфа.

За ужином Турсун сообщила, что завтра утром придет портной снять мерки.

На удивление, уже через три дня портной принёс готовые костюмы. Даже не пришлось переделывать что-то, так все подошло. В новых костюмах худощавый, среднего роста Юсуф казался моложе своих лет.

– Спасибо, Турсун! За носовые платочки отдельное спасибо. Мне очень приятно, – сказал он, после того как портной ушёл.

– Вам бы еще новую обувь заказать, – засмущавшись, ответила Турсун.

* * *

Муваза сообщила Юсуфу, что собирается на несколько дней к Хахар.

– Ты же знаешь, она без конца болеет. За ней требуется уход и внимание.

– Пусть наймёт кого-нибудь. Я оплачу.

– Они уже наняли. Вот съезжу и посмотрю, кого наняли и правильно ли за ней ухаживают. Ей будет приятно, если я приеду. Давно обещала. А здесь Турсун справится без меня.

Вечером Юсуф вернулся позже обычного. Турсун подогрела ужин, и они молча сели за стол.

– Я еще не слышал, как ты играешь на эрху. Сыграешь? – попросил он.

Девушка принесла инструмент и начала играть свою любимую мелодию. Юсуф был очень удивлён, когда из эрху полились волшебные и трогающие душу звуки. Он слышал, что научиться играть на эрху сложно. Нанимая Сюли, он и не думал, что из этого получится.

Турсун сыграла еще две мелодии. Юсуф смотрел на неё и не мог отвести глаз, вместе с музыкой нежность к ней проникала в каждую клеточку его тела. Он вдруг ощутил её тонкую, чувствительную натуру. «Как она выросла и стала похожа на свою маму!» – думал он. А вслух заметил: «Умница! Доставила мне такое удовольствие. Надо продолжить занятия с Сюли».

С этого дня почти каждый вечер Турсун играла для Юсуфа мелодии, которые она разучила за последние два с половиной года.

* * *

Ранней осенью 1915 года Юсуф встретил знакомого, который только что вернулся из поездки в Семиречье и на Иссык-Куль. Он сообщил, что там у местного населения крайне тяжёлое положение из-за того, что, лишившись большей части плодородных земель, они не могли заготавливать достаточное количество сена, и это привело к потере части скота, так как кормить зимой животных было нечем. «Я уже много лет бываю там, но такого обнищания людей я ранее не видел. Боюсь, скоро начнётся голод», – предположил он.

Эта новость очень расстроила Юсуфа. Он беспокоился о семье и родственниках Адыла. Он понимал, что им приходится тяжело без продажи опиума, но не ожидал, что ситуация настолько тяжелая.

Придя домой, он попросил Бо сходить за Ченгом, затем поделился услышанной новостью с сестрой. Она знала из собственного опыта, что такое лишения и голод и искренне переживала за семью Адыла.

Когда пришёл Ченг, Юсуф, поделившись новостью, сказал ему: «Ченг, ты уже долго служишь у меня. Спасибо тебе за это. Честно скажу, ближе тебя у меня никого нет, за исключением сестры, поэтому я очень дорожу нашими с тобой отношениями. Ты знаешь, Адыл мне друг, и я не должен оставаться в стороне, когда он нуждается в моей помощи. К этому обязывает меня ещё и то, что я собираюсь вскоре породниться с ним. Я хотел попросить тебя собрать зерно и отвезти им. Боюсь, длинная зима будет для них настоящим испытанием… Возможно, дорога будет сложнее, чем раньше, даже на территории Китая. Ты можешь отказаться, если сомневаешься».

Не раздумывая, Ченг согласился. Зерно надо закупить в Урумчи, так будет быстрее и безопаснее, предложил он. Они обсудили, что купить. Было решено везти пшеницу, просо, ячмень. Всего около 120 мешков. Кроме этого, в зависимости от заготовленного корма для скота, Ченг должен был купить несколько голов баранов на месте, то есть на Иссык-Куле. Вопросы с транспортировкой зерна из Урумчи до Ак-Таша Ченг должен был тоже решить по ситуации. Юсуф отсчитал необходимую сумму Ченгу, и тот ушел, обещав утром выехать.

Турсун от переживаний заболела. Муваза пожалела, что рассказала ей о невзгодах на Иссык-Куле. «Подожди раньше времени


Гульнара Нуркулова читать все книги автора по порядку

Гульнара Нуркулова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.