Разобью твоё сердце - Т. Л. Смит
— Похоже на то, — говорю я.
— Тина беспокоилась о тебе, — я потянулась за бокалом, но остановилась, услышав ее слова. — Она мне нравится, — заявляет она, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Сидни.
— Зачем ты мне это говоришь?
Сидни отводит взгляд и смотрит в зал, где уже снуют официанты, когда начинают прибывать посетители. Тина стоит в дверях, впуская нужных людей, как только они спускаются по лестнице.
— Она любит тебя больше всех на свете. Если я тебе не понравлюсь, это станет для нее проблемой, — она прикусывает губу и смотрит на меня. — Обычно мне все равно, что бы ты думала, но она другая, и я хочу быть лучше для нее.
— Пока ты не такая, как твой работодатель, и не сука, я не вижу никаких проблем, — я улыбаюсь. — А теперь, если позволишь, я должна продолжить работу.
Сидни оглядывает меня с ног до головы, насколько это возможно, стоя по другую сторону стойки.
— Я могла бы вернуть тебе твою прежнюю работу.
— Нет.
— Девочки хотят, чтобы ты вернулась. Я хочу, чтобы ты вернулась. Ты хороша в своем деле.
— Спасибо, но нет.
Сидни пожимает плечами и собирается уйти, но затем останавливается. Когда она говорит, меня пробирает дрожь.
— Твоя сестра все еще в его квартире и пытается вытянуть из него как можно больше. Подумала, тебе следует знать.
Люси.
Я больше месяца не вспоминала о Люси. Я с радостью игнорировала тот факт, что она вообще существует. Но теперь, когда я думаю о ней, то, что я счастлива без нее, ранит мое сердце сильнее, чем казалось.
Некоторых людей невозможно вылечить, и Люси — одна из них.
— Я не хотела знать, но спасибо, что рассказала.
Сидни продолжает идти, а другой бармен подходит ко мне. Он моложе меня, симпатичный, с ободряющей улыбкой.
— Привет, меня зовут Дерек, — протягивает мне руку, и я пожимаю ее. — Не видел тебя раньше ни на одном из мероприятий Тины. Новенькая?
— Можно и так сказать.
Он надевает фартук и протягивает его мне. Я делаю то же самое, оборачивая его вокруг талии.
— Я никогда не делала этого раньше, — говорю я ему, а когда поднимаю взгляд, он ухмыляется.
— Я так и думал, — я краснею от его слов. — Но все в порядке, бар закрыт, так что здесь только ты, я и официанты. Будь осторожна.
— О, вы уже познакомились, — я смотрю на Тину, когда она подходит к нам.
— Ты привела мне новичка, — говорит Дерек с широченной ухмылкой на лице.
— Да. А еще она моя лучшая подруга, так что тебе лучше вести себя хорошо, — Тина подмигивает ему, затем переводит взгляд на меня. — Ты сильно напугана? Я не хотела обрушивать это на тебя, — говорит она, глядя на меня и облокачиваясь на барную стойку, очевидно, имея в виду Сидни и ее саму.
— Пока ты счастлива, я в порядке. Но тебе столько всего нужно объяснить.
— Что объяснить? — Дерек присоединяется к разговору.
— Не твое дело, — огрызается на него Тина.
Дерек поднимает руки и отступает.
Она поворачивается ко мне.
— Завтра мы можем пообедать, и я тебе все расскажу.
— Договорились.
Тина уходит, когда по залу разносится негромкая музыка. Официанты подходят к бару, чтобы заказать напитки, и Дерек оказывается очень терпеливым и предупредительным.
По ходу вечера выясняется, что я неплохо умею разливать напитки, и компания у меня отличная на весь вечер. Дерек веселый и приятный парень, с которым приятно находиться рядом. Почему Люси не могла влюбиться в кого-то вроде него?
— Эй, нам нужно начинать собираться, — говорит Дерек, держа перед собой поднос со стаканами. Я беру его, а когда поворачиваюсь, кто-то стоит прямо передо мной, в темных ботинках и темных джинсах, руки прижаты к бокам, и я поднимаю взгляд.
Когда, наконец, добираюсь до его лица, поднос, который я держу в руках, падает и разбивается у наших ног.
— Теодора.
Глава 5
Теодора
Мое имя на его устах — последнее, что я ожидала услышать. Я знала, что шанс увидеть его невелик, но по мере того, как ночь шла своим чередом и мы начали собираться, и я решила, что удача на моей стороне. Похоже, ошиблась.
Янтарные глаза Атласа впились в мои. Я отвожу взгляд и опускаюсь на пол, чтобы начать собирать стекло.
— Это то место, где ты всегда должна была быть. У моих ног, — Атлас отступает на шаг, когда я сжимаю в руке осколок стекла. Я встаю, выпучив глаза и раздувая ноздри от гнева, когда смотрю на него.
— То место, где я должна была быть, находится совсем не рядом с тобой. Вообще. И я надеюсь, что так будет и впредь, — я толкаю его в грудь, но он хватает меня за запястье.
Взгляд Атласа падает на мою руку, в которой я все еще держу осколок стекла.
— Надеюсь, ты планируешь этим воспользоваться, — он наклоняется ко мне. — Потому что я без колебаний перережу тебе горло, как он перерезал горло моему кузену.
Задыхаясь от его слов, я пытаюсь высвободить руку. После второго рывка он, наконец, отпускает меня.
— Ты злой человек, Атлас Хайд, — говорю я, отступая назад.
— Я был недостаточно злым, чтобы не засунуть свой член в твою киску, не так ли? — огрызается он в ответ.
— Это было серьезной ошибкой с моей стороны, — говорю я ему. — И это больше никогда не повторится.
Тина подходит ко мне. Ее глаза сканируют мои, а затем опускаются на пол.
— Теа, у тебя кровь, — я смотрю вниз и вижу, что кожа на моей руке порезана. Я так сильно сжимала осколок стекла, что даже не заметила, как он проткнул ее. Тина подходит, чтобы схватить меня за руку, но я отдергиваю ее.
— Я могу идти? — спрашиваю.
Она