Knigi-for.me

Города дыма и звёзд - Элли Эрнест

Тут можно читать бесплатно Города дыма и звёзд - Элли Эрнест. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 20 из 99 стр. бесценна для королевства и его выживания.

Он посмотрел на каждого из них. Халли украдкой взглянула на Кейса, который слегка закатил глаза. Как его пригласили? Он, должно быть, считал себя таким важным, нося на шее летные очки, словно какая-нибудь богачка — ожерелье. Тьфу.

— Прежде чем мы начнем, необходимо представиться. Большинство из вас знают друг друга, но мисс Уокер — нет.

Блондин прочистил горло и шагнул вперед.

— Я агент Бен Рисc. Раньше был пилотом в Отряде, прежде чем присоединиться к Страже.

Эбба сидела в кресле, скрестив руки на коленях. Халли заметила, что на ней брюки, а не юбки. На душе стало немного теплее.

— Эбба Флеминг. — Она сдула с лица непослушную прядь.

— Мисс Уокер и я как раз познакомились. — Зик шагнул вперед, чтобы пожать руку Бену. — Рад снова вас видеть, агент Рисc.

Тот улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз. Солдат кивнул и отступил назад. Теперь, когда все трое Шекли собрались вместе, сходство было очевидным. Кейс казался смесью старших братьев, но она не могла понять, откуда у него такие волосы.

Все повернулись к пилоту, но он посмотрел прямо на Халли.

— Мы уже встречались.

Проклятый звезданутый идиот.

С его резким кивинским акцентом ее слова, брошенные ему у театра, прозвучали еще хуже.

Краем глаза она заметила, как сжал руки Гвардеец Шекли. Возможно, не ее одну раздражало поведение Кейса.

Неважно. Все в порядке. Пусть Кейс Шекли думает что хочет. Она придала своему лицу спокойное выражение.

— Меня зовут Халли Уокер, и я родом из славного города Стоунсет по ту сторону Нарденов. Я ученый в этой таинственной миссии. — Она ослепительно улыбнулась Джову.

Гвардеец выглядел озадаченным ее представлением.

— Спасибо, мисс Уокер. — Он сделал паузу и еще раз оглядел группу. — Я собрал лучшую команду из возможных и ожидаю, что каждый из вас проявит величайшее уважение друг к другу.

Его взгляд задержался на Кейсе, который отстраненно осматривал пыльный террариум на соседней полке. Халли прищурилась. Конечно, окаменевшие жабы были одеты в гофрированные туники и трико и расставлены так, будто одна из них заколола другую в поединке на мечах, но, если бы Гвардеец сверлил дыру в ее голове, она бы не была столь равнодушна.

Джов спрятал руки за спину.

— С учетом опасности миссии я дам вам еще одну возможность отступить. — Он помолчал. — Кто останется, знайте, что это ради блага королевства и его будущего. Ваш последний шанс сказать нет. Никто не накажет вас за это решение.

«Пятьсот золотых. Пятьсот золотых». Слова бились в такт сердцу Халли.

Когда тишина стала давящей, он продолжил:

— Ваша репутация не беспочвенна. Спасибо. А теперь давайте поговорим. Пилот Шекли, проверьте комнату.

Ноздри Кейса раздулись, но он повиновался, закрыл окно и запер дверь.

— Все чисто, Гвардеец Шекли. — Кейс присоединился обратно к группе.

Джов секунду смотрел на него.

— Как вы знаете, отношения между Джейд и Сирулином никогда не были дружескими. — «Какое преуменьшение». — Однако за последние годы наши запасы зуприума резко сократились, в то время как у Сирулина все произошло с точностью до наоборот.

Он ждал реакции, но у всех было одно и то же выражение — замешательство. Халли заговорила, не дожидаясь вопроса:

— Шахты в Нарденах все еще работают, не так ли?

Многие в ее деревне трудились шахтерами, включая Нильса. Он больше проводил времени в забое, чем помогая Джеку с подготовкой к Университету, но то было раньше.

— Да. — Эбба почесала голову. — Как правительство могло их исчерпать? Его используют только в кораблях и электропистолетах. — Она на мгновение задумалась. — Или в клинках, которые стоят больше, чем весь этот проклятый город.

Гвардеец переступил с ноги на ногу.

— Мы считаем, что наши шахты были скомпрометированы. А те, что уцелели, не производят достаточно.

— Сирулин крадет наш зуприум? — не сдержалась Халли.

— Ближе к делу, Джов, — встрял Кейс. Зик толкнул его локтем. Звезды, зачем этого дурака пригласили?

— Мы занимаемся этой проблемой, — продолжил Джов Шекли суровым тоном, — но нам нужно альтернативное решение, которое я сейчас объясню. Ваша главная цель состоит из двух частей. Первая — найти источник зуприума.

Эбба подняла руку.

— Разве не лучше обратиться к шахтерам? Я механик.

Мускул на челюсти Гвардейца дернулся. Халли сдержала смех. Все шло не так, как планировал Джов.

— Нет, мисс Флеминг. Позвольте мне закончить, и я отвечу на любые ваши вопросы.

Он подождал секунду. Никто не заговорил, и Джов продолжил:

— Вы будете искать зуприум за пределами наших границ.

Халли ощетинилась.

— Например, в Сирулине? Но это означало бы, что мы…

Кто-то фыркнул, и она заметила, как Кейс снова принял крайне скучающий вид.

— Позвольте мне закончить, и вы поймете. Обещаю, — ответил Гвардеец.

Какова же была роль Халли в этой миссии? Ее знания лежали в других областях. Зачем раздувать из вылазки что-то особенное, если только и надо, что поискать ресурс, дабы Джейд мог строить новые корабли?

Гвардеец вытащил из кармана куртки сложенный пергамент.

— Вторая половина вашей задачи немного сложнее.

Он развернул бумагу и положил ее на низкий столик перед Халли. Она быстро передвинула сумку на колени, пока остальные наклонялись ближе. Пожелтевший и сморщенный, пергамент выцвел от времени. Один угол чуть обгорел — случайно или намеренно, трудно было сказать. Серебряный берег — небольшое королевство к югу от Джейд, которое отделилось почти столетие назад, даже не значилось на карте. Какая же она старая.

Гвардеец указал на континент к югу от того, на котором они сейчас находились.

— Самая важная часть миссии — связаться с ялвами, заключить с ними союз и, в свою очередь, обеспечить торговлю зуприумом. У них есть более эффективные способы его добычи, чем у нас.

— Но, — прервала его Халли, — никто не видел их по крайней мере два десятилетия, и то лишь в Сирулине. Джейдианский клан исчез сотни лет назад. Многие источники предполагают, что они вымерли.

— Это ложь, которую распространяют Стражи и правительство. — Легкий румянец окрасил его щеки. — Насколько нам известно, ялвы все еще на Тасаве.

— Тасава? — Халли едва верила своим ушам.

Все экспедиции инженеров, отправленные на ее исследование, возвращались с рассказами о страшных зверях и прочих ужасах. Причем те немногие, кто выжил в обратном путешествии.

Кейс скрестил руки на груди.

— Ты чокнулся, Джов.

— А вы должны придерживаться правил, пилот Шекли.

Зик встал между братьями.

— Пусть он закончит, а потом мы сможем все обсудить. Вы только выставляете себя дураками.

Три брата уставились друг на друга, и Гвардеец отвернулся первым. Халли задумалась, остались ли у их бедных родителей хоть какие-то волосы.

Ознакомительная версия. Доступно 20 из 99 стр.

Элли Эрнест читать все книги автора по порядку

Элли Эрнест - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.