Knigi-for.me

Ким Харрисон - Ведьма без имени

Тут можно читать бесплатно Ким Харрисон - Ведьма без имени. Жанр: Городское фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Однако у меня был Узи и парашют… — начала я, и он поднял руку.

— Во-вторых, я не без денег. — Трент потянулся к обуви, надел один ботинок, а затем другой. — В-третьих, Лэндон не понимает, что делает Люси важной. Наличие ее не гарантирует последователей. А кража — гарантирует. Лэндон не воровал Люси, он использовал закон, и тот не принесет ему столько политической власти, сколько он думает. — Он колебался, поднимая ногу, чтобы завязать шнурки. — И последнее, если бы не было тебя и Дженкса, то у меня никогда не было бы Люси.

— Даже если так. — Немного успокоившись, я приблизилась, жалея, что у них здесь не было стула. — Они послушали бы тебя, если бы не было меня, из-за того, кто я и кого защищаю. — Мрачно, я села около него, когда он зашнуровал свою обувь. Улыбаясь, он положил мне руку на колено. Дерьмо на тосте, как он заставляет все казаться настолько простым?

— Демонов? — Трент погладил мое колено. — Это замечательно. Вампиры просто боятся.

Мое дыхание стало быстрее, когда я сжала и разжала руку. Это не была энергия лей-линий, которую он перекачал от меня, чтобы сделать тот круг в офисе Кормеля, это была прямая энергия от мистиков, которых я украла от Богини.

— Они правильно боятся, — прошептала я, неудобно. — Я не знаю, почему демоны не начали выворачивать наизнанку людей в продуктовом магазине. Как ты думаешь, где они?

Подняв голову, Трент пристально осмотрел нашу маленькую камеру.

— Думаю, что они сидят на песчаном пляже, терроризируемом крабами. Там бы был и я, если бы только что сбежал из тюрьмы. — Поднимаясь, он снова потянулся. Его костюмная рубашка вылезла из брюк, и привлекла мое внимание.

Неправильное время, неправильное место, подумала я хмуро.

— Как ты думаешь, сколько времени они заставят нас здесь сидеть?

Я встретилась с взглядом Трента через зеркало, когда он пальцами расчесывал свои волосы.

— О, до завтрашнего восхода солнца, я думаю, когда каждый вампир, который сегодня вечером получит свою душу, совершит самоубийство. — Он выгнул брови тому, кто был за стеклом, прежде чем повернулся ко мне.

— Значит, ты думаешь, что Лэндон получит достаточно поддержки, чтобы вернуть души немертвым?

— Страх подтолкнет их к этому. — Он заправил рубашку. Было похоже, что он к чему-то готовился. — Уже осталось не долго, — добавил он, когда посмотрел на свои часы. — Вероятно, я бы почувствовал здесь чары, если бы не был отрезан от магии наручниками.

Расстроено, я встала.

— Я перегнула палку. Я так волновалась из-за того, что тебе могут навредить, что мне было все равно. А затем, когда я получила Кормеля там, где хотела и вдруг пошла на попятный.

С серьезными глазами Трент взял меня за руки, заставляя посмотреть ему в глаза.

— Мне нравится, когда ты — хорошая.

Я убрала руки и опустилась на кровать.

— Великолепно, просто отлично, — сказала я недовольно.

Трент на мгновение заколебался, а затем странным, решительным темпом, он пошел к раковине.

— Почему бы тебе не вздремнуть. Просто полежи там, молча, минутку.

Я повернула голову и уставилась на него.

— Молча? — почти прорычала я. — Ты хочешь, чтобы я вздремнула? Айви где-то здесь… — Мои слова прервались, когда он провел пальцами по небольшой губе в зеркале. — И ты хочешь, чтобы я вздремнула, — закончила я. — Что ты делаешь?

Плечи Трента напряглись. Когда я наблюдала, как он на полную включил воду, и стал подниматься пар, затуманивая зеркало, таким образом, что я не могла разглядеть его лицо.

— Мою руки. Почему бы тебе просто не помолчать? Твои жалобы ничему не помогают.

Мои жалобы?

— Прошу прощения? — воскликнула я и села. — Я, кажется, помню тебя в офисе Кормеля. Это была одна из самых тупых идей… — Он даже не слушал меня, и я сузила глаза, не от гнева, а от понимания. Он искал жучки, зеркало было закрыто паром. — Одна из самых тупых идей, на которую я позволила тебе уговорить меня!

Он улыбнулся, когда стряхнул воду с рук.

— Ты замолчишь и поспишь?

Я заколебалась, и он сделал движение, чтобы сказать мне что-то.

— Иди к черту, Трент, — сказала я, потом осторожно села на край кровати, чтобы заставить пружины запищать так, будто я переворачивалась.

Трент показал мне большие пальцы, и я аккуратно села на край кровати, не двигаясь, когда он махнул мне замереть. Присев, он потянулся к открытой раковине и вытащил крошечный похожий на кнопку предмет. Ничего не говоря, он осторожно установил его на раковине рядом с проточной водой. Не было никакой пробки, и вода продолжала течь, заполняя раковину на половину.

Он быстро пересек комнату, держа пальцы у губ, когда прошел прямо к углу кровати, и нашел другой такой же предмет. Он положил его тоже рядом с раковиной, в его глазах читалось полное удовлетворение.

— Это последний, — сказал он, его голос был спокойным.

— Откуда ты знал, где они были?

Он подал плечами.

— Я искал их в течение прошлых трех часов.

Я сжала губы.

— Ты просто лежал на раскладушке в течение трех часов.

— Я слушал, пытаясь найти их.

Я немного передвинулась, когда он подошел, чтобы сесть около меня.

— Ты можешь услышать схему? Черт, у тебя хорошие уши. — Я знала, что Дженкс мог услышать схему, но эльф?

— Учитывая достаточное количество времени. — Он посмотрел на свои часы, поморщившись. — Это больше похоже на ощущение волн, исходящее от них, как обратный гидролокатор. Я не хотел двигаться, пока не нашел их всех. Спасибо, что была настолько тихой. Ты действительно какая-то особенная, знаешь ли? Я был серьезен, когда сказал, что большинство людей ужасно отреагировало бы. Спасибо за это.

— Ну, это не первый раз, когда я была в клетке, — сказала я вызывающе. — Получил какую-нибудь морковку?

Он хихикнул, вспомнив, как однажды держал меня в клетке для хорьков.

— Боже, я был так глуп, — сказал он, качая головой, и я коснулась его лица, мне нравилось ощущение от его щетины.

— Мы были. — Усмехнувшись, я наклонилась к нему для поцелуя и дернулась, когда свет погас. — Это ты? — спросила я, чувство хорошего ушло.

— Нет. — Его пальцы нашли мои, и мы не двигались. — Предполагаю, что они все поняли. — Он вздохнул, и я сжала его руку.

— Они не выключили бы свет, если бы не хотели отомстить нам, правильно?

Трент вздохнул, это было не согласие или несогласие, и тонкая щепка сомнения втиснулась под мое недолгое удовлетворение. Возможно, они выключили свет, чтобы не дезориентировать нас, но таким образом, они могли влезть и сделать что-то противное.

— Э, ты можешь сделать свет? — спросил Трент, его голос жутко звучал из темноты.


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.