Антийские кружева - Эльга Снежная
При моём появлении, Дмитрий сразу подошёл, чтобы проводить к растопленному (для меня!) камину, где ещё и ноги укрыл мягким пледом и подал мне чай, принесённый служанкой.
Когда она вышла, уточнил:
— Леди Нора, вы как себя чувствуете?
— Спасибо, лучше, — голос охрип после крика и не очень слушался свою хозяйку, — Только согреться не очень получается.
— Попробуйте горячий чай, он с имбирём и поможет больному горлу, — Дмитрий почти на колени передо мной встал, чтобы подоткнуть плед, тщательно укрывая ноги. Это такая благодарность, что не устроила истерику, как истинная леди?
Кажется, мне сейчас послышалось, или Жан-Клод скрипнул зубами?
— Может туда что покрепче добавить? — предложила я, неожиданно для самой себя.
— Ну, как вариант, — на помощь поспешил служащий Тайной Канцелярии, щедро плеснув мне в чашку золотистого напитка, — Сможете на пару вопросов ответить?
Я кивнула.
— Как вы оказались на террасе?
— Отлучалась в дамскую комнату. Ждала свою компаньонку, Лилию, и заметила приоткрытую дверь — так и вышла.
— Видели там кого-нибудь?
— Нет. Только лорда Дмитрия. Он предложил показать сад.
Скрип зубов послышался во второй раз. Кто это не бережёт труд стоматологов? Снова Жан-Клод?
— Кто-нибудь видел, как вы уходили?
— Если только слышал… Каблучки стучали по ступенькам громко, а так-то мы особо не разговаривали.
Лорд Уинстон кивнул, подтверждая мои слова:
— Мы прогуливались по дорожкам, а когда дошли до водопада я услышал приближающихся собак. Хорошо, что кинжал всегда при мне — старая привычка. Тогда же активировал артефакт вызова, но ребята прибыли уже когда собаки убежали.
— И почему они убежали?
— От дома был слышен мужской крик, и собаки помчались туда, словно по команде.
— Словно по команде… — повторил его слова лорд Морозов.
— С чего собаки вообще взбесились? — лорд Варелли присел в широкое кресло, — И кто их выпустил из вольеров⁈
— Выясним, — уверенно ответил служащий Тайной Канцелярии.
— Уже выяснили, — дверь приоткрылась и в комнату вошёл статный беловолосый мужчина с ледяными синими глазами. Я попыталась встать — этикет подсказывал, что этот мужчина обличён и высоким титулом, и властью, так что нужно и реверанс сделать, и представиться, но у меня тут чашка с чаем в руках и плед на коленях, и лорд Уинстон за ручку придерживает как бы невзначай, — Сидите леди.
Глава 16
— Лорд Фергюсон, герцог Авенарский, — представил красавца-блондина Дмитрий, даже не пошевелившись, чтобы встать с ковра, — Леди Клейтон, баронесса Ротшильд.
Ага. «Алиса, это пудинг, пудинг, это Алиса». Выносите!
Плавали, знаем!
Меня оглядели с макушки ещё влажных волос до кончиков домашних туфель, словно ледяным цунами окатили. Бр-р-р! Что за мужчина-айсберг! Ужас! Это же… это же муж леди ректора, да? Я ещё раз взглянула на мужчину, но стало только холоднее. Глотнула чаю, продолжая греть руки о фарфоровую чашку. Горящий огонь в камине успокаивал и давал надежду, что скоро будет теплее!
— Ну, все в сборе, — фыркнул хозяин дома, а потом уточнил, — А прибудет ли…
— Нет! — категоричное от беловолосого лорда на невысказанный вопрос и возвращение к теме разговора, — Как и предполагал, использовался артефакт подчинения.
— У кого? — побагровел лорд Варелли-старший, сразу поменяв настроение с точки «всё плохо» до «хуже может быть».
А мне стало очень интересно — что за артефакт? Впервые слышу о существовании такого… Как понятно из названия, он для подчинения — вот только кого и кому?
— У графа Елагина в руках — он его не выпустил, даже когда свалился с террасы.
— И зачем ваш зять натравил на нас собак? — уточнил абсолютно спокойный Дмитрий, — Вроде бы политикой и интригами он не увлекался, да и к военному делу не стремился, чтобы занять моё освободившееся место… Так зачем было убивать советника Императора по военным делам?
— Не вас, — подсказала я своим осипшим голосом, не удержавшись, — Собаки рвались ко мне, а вы оказались случайно на их пути.
Все мужчины внимательно посмотрели на меня, оценивая слова и мои зардевшиеся от такого пристального внимания щёки.
— Тем более вас! — уточнил герцог, — Вы же сегодня с графом первый раз встретились?
— Да, первый, — подтвердила его слова, — И я не знаю, чем так не угодила лорду.
— Чем не угодила — будем выяснять, — от двери послышался голос нового действующего лица в нашем междусобойчике. Ибо, не утруждая себя стуком, в гостиную вошёл знакомый мне сероглазый красавчик. Ой! Сколько красавчиков на одну маленькую гостиную — тесновато становится и очень жарко!
— Кристиан, хватит паясничать, — лорд Морозов проигнорировал улыбку следователя, больше похожую на оскал, — Что там с животными?
— Леди Клейтон, — вежливо поклонился мне вошедший мужчина, игнорируя своего начальника, — Как вы себя чувствуете?
Попыталась выдавить из себя кривую улыбку, пока Кристиан с прищуром рассматривал герцога у моих ног. Ну, да. Странная картина. Ещё и лорд Варелли, который младший, в стороне зубами поскрипывает — наше звуковое сопровождение, помимо потрескивающих в камине дров.
— Чай с коньяком, — словно принюхался он, втянув аромат напитка, и улыбнулся мне с поддержкой, — Не плохой выбор на данный момент!
Я пожала плечами. Мне бы коньяка и без чая хватило, но этикет-с…
И только после этого следователь всё же снизошёл до ответа своему начальству:
— Собак никто не выпускал — вырвались сами. Слуги тут не при делах.
— Ну, хоть одна хорошая новость! — хозяин особняка горько вздохнул, потирая сердце, — Собак жалко — хорошие ведь, послушные охранники и в меру свирепые. Чёртов Елагин! Был бы жив — прибил бы сам! Надо проверить, не использовал ли он на Маргарите этот артефакт — у него же там побочек много…
Ух-ты! А этот артефакт, оказывается, хорошо известен в высших кругах Шамбалы. И явно не с положительной стороны! Ещё и какие-то побочные действия, помимо подчинения имеет…
— Пап, лучше не волнуйся, давай я тебе валерьянки накапаю? —