Knigi-for.me

И Намор - В третью стражу [СИ]

Тут можно читать бесплатно И Намор - В третью стражу [СИ]. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

    — Спасибо, неплохо, в море, правда, покачало – чуть не умерла. — Улыбнулась Татьяна.

    — Ну, для умирающей вы неплохо выглядите! — Сухо заметил Штейнбрюк[132]. — Что ж, добро пожаловать домой!

    — Спасибо, — разговор ее не "напрягал", Жаннет была рядом и все, что требовалось, "подсказывала в режиме реального времени.

    — Так, — кивнул Штейнбрюк, одетый по какой-то оказии в форму. — Поживете пока в гостинице при управлении. Пишите отчет, подробный. Про Вальтера уже знаем, но хотелось бы знать подробности вашей встречи. Идите, вас проводят. Жду завтра в 20-00.

    — Слушаюсь! — Татьяна от такого тона аж вытянулась и готова была "щелкнуть каблуками", но каблучками, что на ней, не щелкнешь, да и не умеет она эдак-то.

    Ее проводили — "Отконвоировали?" — в гостиницу. Не гостиница, разумеется, — одно название – скорее общага. Маленькая комнатка с зарешеченным окном, спартанская обстановка. Вешалка-стойка у двери. Две кровати с металлическими набалдашниками в виде шаров, две тумбочки. Квадратный стол у окна, два стула при нем, а на нем пустой граненый графин, стакан, числом один, стопка линованной бумаги, перо и чернильница-непроливайка. Шкаф. Дверь в туалетную комнату, умывальник.

    "Оооо! "Хол"-"Гор" — — Похоже номер "люкс"! Даже теплая вода есть, и на том спасибо!"

    Сопровождающий сухо проинформировал: "Обед и ужин вам принесут из столовой. Если что-то понадобиться сообщите дежурному сержанту на входе".

    "Вот так, примерно..." — мысленно сыронизировала Татьяна — "Внутренняя... гостиница?"

* * *

    Крутится пластинка. Шипит. "Танго... в Париже танго..." И комната вращается вокруг нее, а патефон испорчен, испорчен... тянет мелодию, растягивает слова... Тааанннгооо... Долго, медленно, искаженным, размазанным во времени и пространстве собственным ее голосом, превращающимся в низкий, чужой.... Мужской? Мужской, разумеется, капитан Паша – мужчина. Мужчина?

    "Ах, да. Мужчина... ведь мы о НЕМ!"

    — Где это произошло? — приходит вопрос из темноты слева, но отвечать надо куда-то вправо, потому что комната...

    — Что именно? — "Ох... Это ее голос? Господи прости! Да, разве же у нее такой противный писклявый голосок?"

    — Вы сказали, к вам подошел мужчина...

    "Свет в глаза, — слепит, — кто это спрашивает? — Знакомый..."

    — А! — Да, да. Мужчина. — "ОН. Даже в подсознании безымянный ОН. ОН. ОН. ОН... Мне страшно – это Жаннет — УЙДИ!!!". — Не знаю. На улице.

    — На какой улице? — Штейнбрюк? Может быть, но почему говорит из-за ее правого плеча?

    — Не помню. — "Ну как можно запомнить улицы в чужом незнакомом городе? Она что телефонный справочник?" — Н-н-е знаю. Я в Антверпене раньше не... не бывала. Только карту...

    "Это карта города, — тетка в шерстяном жакете, сложенный вчетверо лист. — Ты должна запомнить основные направления... Порт, вокзал, гостиница..."

    - Он говорил по-немецки?

    "Что? Кто?!"

    — Нет, — качает она головой, от этого движения комната начинает вращаться быстрее. Быстрее, еще быстрее... "Танго, в Париже танго!" — Нет! Он заговорил со мной по-французски.

    — Что он сказал? — Справа.

    — Он говорил по-французски? — Слева.

    — Припомните! Что он сказал? — Штейнбрюк.

    — Он... ска... Прошу прощения, мадемуазель... Нет, наверное, "извиняюсь". — "Ах, как крУжится голова, как голова... кружИтся!" — Мне кажется, он сказал: "Извините, мадемуазель, но мне надо с вами поговорить". Что-то такое.

    — Где это произошло? — Из-за спины.

    — Что?

    — Где он к вам подошел? — Слева.

    — Он говорил по-немецки? — Справа.

    — Я же сказала, не помню! — "Боже, какая пискля!"

    — Не помните, на каком языке он говорил?

    — Нет.

    — Так, где он к вам подошел?

    — Не помню.

    — Ну, хотя бы в какой части города? — Опять Штейнбрюк.

    "ОН..."

    — Сэйнт ...Амадеус?

    — Может быть, Синт Амандус? — Предлагают из-за спины.

    "В танго, в парижском танго..."

    — Да, точно. Синт Амандус.

    "Я подарю вам сердце в танго..."

    — Как он выглядел?

    "А ночь синяя, и сладкое вино... Господи!"

    — К... кто?

    — Этот мужчина. — Снова Штейнбрюк. Спокоен, деловит, равнодушен...

    "Машина..."

    — Высокий...

    — Насколько высокий? — Слева.

    "Ведь ОН высокий? Ведь так? О, да. ОН теперь высокий..."

    — Н-ну, у меня были туфли на низком каблуке, — она пытается вспомнить, но перед глазами несется круговая панорама комнаты, смазанная скоростью и визгом разогнанного до высоких оборотов мотора. — Я... мне кажется... я не доставала ему до плеча...

    — Метр восемьдесят, примерно. — Предполагает капитан Паша справа.

    — Да, возможно.

    "Возможно... Скорее всего... Где-то так... Метр... и еще... почти метр... ОН..."

    — Итак, он подошел к вам. — Слева. "А кто устроился на подоконнике слева? Знакомое лицо..." — На кого он похож?

    — Ни на кого.

    — Можно предположить, что он француз? — из-за спины.

    — Нет, — трясет она головой. — Нет. Если только не из Лотарингии или Нормандии...

    — Значит, сразу видно, что немец. — Кивает Штейнбрюк. — Типичный немец, не так ли?

    "Сколько раз он ее об этом спрашивал? Десять, двадцать? И еще художник рисовал ... два раза? Или, нет. Кажется, три... Или мне это только приснилось?"

    — Или голландец. — Говорит она, но губы и язык не слушаются, и горло способно, кажется, издавать только хрип. — Или... или бельгиец.

    — Он хорошо говорит по-французски? — Справа.

    — Грамотно, — отвечает она. — Небыстро, но... он ошибается... не часто, но... иногда. Достаточно, чтобы... И акцент...

    — Акцент немецкий? — Из-за спины, хлестко, угрожающе.

    "Сукин сын! Выблядок!"

    — Нет, еврейский! — Выплевывает она вместе с густой слюной.

    — А по-немецки он с вами говорил? — Штейнбрюк невозмутим, холоден, деловит. И предельно вежлив. Ни ругани, ни перехода на "ты", ничего...

    — Нет. — Выдыхает она с силой, пытаясь прочистить горло. — Ни слова.

    — Вы сказали, что встреча произошла в Синт Амандус. — Снова капитан Паша. — На какой улице?

    — Не помню.

    — А какую-нибудь другую помните? — вопрос уже слева.

    "Пинг-понг! Туда-сюда, обратно... Тебе и мне ... Тьфу!"

    "Устрой истерику!- предлагает Жаннет. — Я бы..."

    "Ты бы...УЙДИ!"

    — Вы слышали вопрос?

    — Да... Бругстраат... бруг – это мост, ведь так?


И Намор читать все книги автора по порядку

И Намор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.