Воющий призрак - Кристофер Пайк
— Будь осторожен, Адам, — прошептала Синди.
— Я привык к опасностям, — улыбнулся Адам. — Меня это не пугает.
— Угу. Мистер Канзас-сити с детства привык бороться с большими белыми акулами в своем бассейне на заднем дворе, — съязвила Сэлли.
Не обращая на нее внимания, Адам опять повернулся к мостику. Его перила, сделанные из веревки, выглядели такими же ненадежными, как и доски внизу. Осторожно ступив на первую доску, Адам сделал шаг. Он заставил себя не смотреть на воду. Она казалась ужасно холодной и глубокой. Если бы он стал вглядываться, то ему наверняка почудились бы громадные хищные существа у самой поверхности.
Адам сделал еще шаг вперед. Мостик пугающе затрещал и прогнулся под ним. Теперь Адам всей своей тяжестью давил на доски. После третьего шага мост прогнулся еще сильнее. От конца мола до каменных глыб, окружавших маяк, было всего футов двадцать, но, продвигаясь с такой скоростью, он дошел бы до конца моста не раньше следующего месяца. Ему пришло в голову, что, может быть, если он побежит, мост не ощутит в такой степени его вес. Идея была смелая, но не слишком умная.
Адам бросился по мосту бегом.
Он был всего в нескольких дюймах от цели, когда мост обвалился.
Он не просто обрушился в одном месте. Он рухнул весь. Адам, ударившись о воду, погрузился с головой в самый неудачный момент — во время вдоха. В результате глотнул воды. Он слышал крики друзей, но не мог им ответить. От соленой воды щипало глаза. Закашлявшись, он взмахнул руками. Вода была ледяная!
— Плыви! — крикнула Сэлли. — Приближается акула!
У Адама чуть не случился разрыв сердца. В его первый день в Кошмарвилле его чуть было не проглотило дерево. Но быть съеденным акулой было бы в тысячу раз хуже. Он завертелся в панике, пытаясь собраться с мыслями, не зная, куда плыть — к маяку или к молу, в этот момент ему было все равно. Просто он хотел выбраться из воды.
— Я никакой акулы не вижу! — услышал он крик Синди.
— Их никогда не видишь до последнего момента! — в ответ крикнула Сэлли. — Адам, спасайся!
В короткие мгновения между приступами кашля Адам успел повернуться и посмотреть на своих друзей.

— Плыви! — крикнула Сэлли. — Приближается акула!
— Там правда акула? — выдохнул он, барахтаясь в воде.
— Я лично ни одной не вижу, — покачал головой Часовщик.
— Так ведь ты почти слепой, — сказал Адам.
— Я тоже не вижу, — присоединилась к Часовщику Синди.
— Океан большой, и где-нибудь в нем есть акулы, — теряя терпение, сказала Сэлли. — И если ты будешь там барахтаться вместо того, чтобы постараться быстрей вылезти из воды, не сомневаюсь, что очень скоро ты одну из них увидишь.
— О, господи, — проворчал Адам — Сэлли уже начинала его раздражать.
Увидев, что он ближе к маяку, чем к молу, он решил плыть туда. И уже через считанные секунды, выбравшись из воды, дрожал от холода возле двери маяка. Теперь он понимал, почему полицейские не взяли на себя труд проверить рассказ Сэлли. Обломки досок — все, что осталось от моста, — качались на волнах, ударяясь о камни мола. В определенном смысле он оказался в западне, если только не решится опять лезть в воду, ожидая очередных акульих пророчеств Сэлли.
— Ты свои ноги чувствуешь? — крикнула Сэлли с конца мола.
— Да, — отозвался Адам. — Они пока что прикреплены к моему телу, спасибо.
— Попробуй дверь, может, она откроется, — крикнул Часовщик. — Внутри, возможно, найдется веревка, тогда брось ее нам.
Дверь — что не удивительно — была заперта. Адам огляделся в поисках камня побольше, чтобы сбить замок. Навряд ли обитающий внутри призрак выставит ему счет за нанесенный ущерб.
Но дело происходило в Кошмарвилле. И, наверное, Адаму следовало бы, прежде чем что-то делать, хорошо подумать. Однако Адам промок до нитки, ему было холодно. И просто хотелось попасть внутрь, чтобы обсохнуть. Подобрав камень величиной со свою голову, он обрушил его на замок двери. Он отлетел, и дверь распахнулась.
Внутри было темно. Как они могли забыть взять фонарики! Адам сделал несколько шагов вперед, вновь чувствуя, как тяжело бьется сердце. Пахло затхлой сыростью — маяк долго простоял запертым. Кроссовки Адама оставляли четкие следы на слое пыли, покрывавшем деревянный пол. С его одежды стекала вода, превращая пыль в грязь. В полосе света, проходящего сквозь дверной проем, он смог разглядеть винтовую лестницу, ведущую к вершине маяка. Сама вершина терялась в полумраке, а лестница, казалось, исчезала в неестественной ночной тьме.
— Алло! — крикнул он.
Слово вернулось к нему гулким эхом:
— Алло. Алло. Алло.
Каждый повтор был сильнее предыдущего. И страшнее.
— Лло. Лло. Лло.
Это звучало так, будто с ним заговорил призрак.
— Ллон. Ллон. Ллон.
Но призрак, настроенный далеко не по-дружески. Он вовсе не приглашал Адама войти.
— Вон! Вон! Вон!
Вслушиваясь в эти звуки, Адам поежился.
Уходи вон!
Слева от него был небольшой чуланчик. В нем оказались лопата, тачка, несколько жестяных бидонов, пахнущих керосином, и веревка. Что удивительно, веревка была в довольно приличном состоянии — далеко не такая старая, как все остальное. Подняв руку с веревкой, чтобы ее увидели ребята, Адам поспешил обратно.
— Ты хочешь с ее помощью перебраться сюда? Или чтобы мы перебрались туда? — задал Часовщик вопрос, интересовавший всех.
— Я хочу обыскать маяк, — шагнула вперед Синди. — Я должна это сделать.
Сэлли с тревогой оглядела воду.
— Если веревка порвется, мы все окажемся в животе у акулы.
— Там есть, к чему можно ее надежно привязать? — крикнул Часовщик Адаму.
Адам оглянулся на винтовую лестницу. У него в руках был моток веревки по крайней мере футов в двести. Этого хватит, решил он.
— Да, — сказал Адам. — А там, на молу, найдется, к чему привязать?
Часовщик внимательно обследовал камни.
— Найдется, — ответил он. — Только мы будем болтаться над самой водой.
— Интересно, на какую высоту может выпрыгнуть из воды акула? — проворчала Сэлли.
Адам кинул конец веревки Часовщику, и тот обмотал его вокруг большого камня и закрепил.