Knigi-for.me

Тацухико Такимото - Добро пожаловать в NHK!

Тут можно читать бесплатно Тацухико Такимото - Добро пожаловать в NHK!. Жанр: Современная проза издательство -, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Затем на том же форуме кто–то подал идею: «А почему бы нам не перевести книгу на русский?» Идея мне понравилась, и я сделал сайт с вики для перевода и конференцию в джаббере. Вообще–то я собирался заниматься только техническими вещами, которые мне были интересны, но потом втянулся и в процесс перевода.

А процесс тот был очень похож на то, как в аниме Сато и Ямазаки делали свою эротическую игру. То есть сроки постоянно ставились и срывались (в том числе и по моей вине, простите), кто–то пропадал на неделю–две–три. Он мог вернуться и с переведенной главой, и с пустыми руками. А мог и не вернуться вообще. Люди приходили и уходили. Я (да и не только я) регулярно впадал в уныние от этой мрачной книги и пропадал сам, иногда надолго. Вообще, хоть я и не могу так говорить за всех, работа над текстом была временами довольно болезненной. Что поделать, переживания главного героя часто совпадали с моими.

Но рано или поздно все заканчивается, даже этот затянувшийся перевод. Я чувствую одновременно и облегчение, и радость, и легкую грусть.

Я хочу выразить свою огромную благодарность вам, дорогие читатели, всем тем, кто отправлял нам на сайте, в почту, в конференции свои правки, замечания и отзывы! Ваши теплые слова нам очень помогали в минуты отчаяния и уныния. Хочу сказать огромное спасибо всем тем, кто со мной работал над этим переводом, мне с вами было очень весело. Новый год 2009, проведенный в вашей компании, я буду вспоминать с улыбкой.

Над переводом работали: 3chapter–kun, anon17, brfbhg, chapt5, edit–kun, failred, johny_sniper (Сhen), nhkproject (Scanner–kun), rumesto, также нам помогали читатели своими правками в вики.

Ваши замечания и пожелания отправляйте на наш почтовый ящик: [email protected]

nhkproject

Декабрь 2009

Notes

1

Татами — единица измерения площади помещений, число татами (соломенных матрасов), нужных чтобы полностью накрыть пол. Площадь комнаты на шесть татами: 2,7 х 3,6 метров.

2

Котацу — столы с подогревом, использующиеся зимой для обогрева, так как большинство квартир не имеет центрального отопления.

3

Празднование Нового Года часто включает в себя о–зуни, особый суп c рисовыми пельменями и овощами. Хотя в Новый Год нужно веселиться, рассказчик находится в глубокой депрессии.

4

Японское Министерство Здравоохранения определяет хикикомори как индивидуумов, которые отказываются покидать свои дома и изолируют себя от общества и семьи в одной комнате в течение времени, превышающего шесть месяцев, обычно это молодой человек , который чувствует себя отвергнутым обществом.

5

Кёкусин (абсолютная истина) - это контактный стиль рукопашного боя, изобретенный в 1964 году Масутасу Оаямой (1923–1994), мастером  боевых искусств корейского происхождения, известного тем, что долгие годы тренировался в одиночестве на горах Миноубу и Киёсуми.

6

Тацушико Шибусава (Tatsuhiko Shibusawa) (1928–1987) - японский писатель и ученый.

7

Надия: Тайна Синей Воды (Nadia: The Secret of Blue Water) - классическое аниме от студии «Гайнакс», являющееся вольной адаптацией романа Жюля Верна «20000 лье по водой».

8

Хотя слово отаку является уважительной формой слова «таку», что значит «дом», в Японии это слово имеет весьма негативное значение. Так называют чрезмерно фанатичных поклонников аниме или компьютерных игр, которые только и делают, что целыми днями сидят дома и предаются своим увлечениям.

9

Более правильное звучание этой Японской пословицы «имя открывает тело», но ее перевод ближе к латинской пословице «Nomen est omen»,  означающая «Имя есть предзнаменование».

10

Японская Телерадиовещательная Ассоциация

11

Японская Ассоциация Хикикомори

12

TOEFL (Test of English as a Foreign Language) — стандартизованный тест на знание английского языка.

13

Как это ни странно, в современной Японии продолжают пользоваться обычными бухгалтерскими счетами (абаком), в первую очередь для тренировки навыков счета детей.

14

Рамен – японский суп с лапшой, также выпускается в форме полуфабриката в виде сухой лапши, которую нужно залить горячей водой.

15

Ojamajo Doremi (Magical DoReMi, Волшебная ДоРеМи) - детское аниме про девочек–волшебниц.

16

Башня Друага (Tower of Druaga) - это старая игра для приставки Nintendo от компании Namco. Друага — вавилонское божество подземного мира. Стоит заметить, что в книге это движение явно христианское, и никакие вавилонские боги там совершенно не упоминаются. В то же время название организации и её практика сильно напоминают реально существующее Общество Сторожевой башни, т.е. Свидетелей Иеговы. Например, они также издают журнал с названием «Пробудитесь».

17

Название его дома, по–видимому, находящегося в районе Мита.

18

Фритер — японское обозначение молодых людей, исключающее учащихся и домохозяек, которые не работают полный рабочий день или безработных.

19

Манга–кафе — кафе в Японии, где можно почитать японские комиксы — мангу. Посетитель платит за время пребывания, то есть примерно от 300 до 500 иен за час.

20

Сёдзё–манга — японские комиксы для девушек.

21

«Старшеклассница» (в английском переводе «upperclassman») — это Хитоми Касива, «sempai» Сато. В книге, в отличие от аниме и манги, она практически не появляется, и Сато никогда не упоминает её имени.

22

Институт анимации Ёёги — учебное заведение для людей, которые хотят работать в индустрии аниме/манги/игр. Практически кто угодно может поступить туда.

23

Баффало 66 — фильм режиссёра Винсента Галло, снятый в 1998 году. Сюжет повествует о парне, который только–только вышел из тюрьмы и хочет отомстить продажному игроку в футбол. Он встречат Лайлу и просит её сыграть перед родителями роль его жены. Они много времени проводят вместе и узнают друг друга… (Википедия) В аниме, в отличие от книги, Сато приходится попросить Мисаки сыграть роль его невесты.

24

SOHO — аббревиатура Small Office/Home Office, т.е. буквально «маленький офис/домашний офис». Обычно так обозначается работа на дому.

25

Орден Культуры — японский орден (награда), учрежденный в 1937 году. Орден имел только одну степень и им награждали за вклад в японскую живопись, литературу или культуру, также выплачивалась пожизненная стипендия.

26

1–е послание Иоанна, 3:20

27

1–е послание Иоанна, 3:20

28

Римлянам, 6:23

29

Золотая неделя — праздничная неделя в Японии, проходит с 29 апреля по 5 мая.

30

Сезон дождей в Японии обычно длится с июня по июль.

31

France Shoin — компания, выпускающая эротическую продукцию.

32

В Японии вместо подписи часто используется личная печать.

33

В Японии эротические игры часто называются «эроге», поэтому эта ложь звучит правдоподобно.

34

Биографический фильм о Джерри Ли Льюисе.

35

GED (General Educational Development) – набор тестов, при успешной сдаче которых можно получить сертификат о соответствии уровня знаний нормам американской или канадской старшей школы.

36

В оригинале 八百万, может читаться и как «яоёродзу» (несметный, неисчислимый), и как «хатихакуман» (восемь миллионов).

37

Мир Софии (норв. Sofies Verden) — роман об истории философии норвежского писателя Йостейна Гордера, написанный в 1991 году. В центре повествования — норвежская девочка София Амундсен четырнадцати лет, регулярно получающая письма от философа Альберто Нокса, ведущего таким образом Софию по страницам истории философии.


Тацухико Такимото читать все книги автора по порядку

Тацухико Такимото - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.