Прошлое и настоящее страны переплетаются в судьбах героев — молодой девушки, делающей первые робкие шаги в театральной режиссуре, и прожившего непростую жизнь успешного бизнесмена. За ним — целое поколение. Выходцы из трущоб, которые пробились на самый верх и достигли всего, о чем можно только мечтать, попутно разучившись чувствовать. Пытаясь вырваться из нищеты, забыть о собственном убогом детстве, они включились в безумную гонку, рано или поздно перестав понимать, зачем и куда они бегут и ради чего идут по чужим головам. Ради счастья своих детей? А нужно ли их детям такое счастье? И какое оно — счастье нового поколения? Находят ли молодые тот смысл, что потеряли отцы?
Норвегия, наши дни. Семья писателя собирается у бронзового «камня преткновения» перед домом их предка – Хирша Комиссара. Он по доносу попал в концентрационный лагерь и там погиб. В этом же городе, недалеко от камня, в тихом престижном районе стоит красивая вилла. В войну здесь была штаб-квартира того самого Хенри Риннана – тайного агента гестапо, повинного во многих злодеяниях. Но и для потомков Комиссара этот дом тоже не чужое место. Неужели такое возможно? «Лексикон света и тьмы» – попытка реконструировать историю семьи в годы войны на основе подлинных свидетельств и архивных документов. Роман переведен более чем на 20 языков и награжден главной национальной премией Норвегии.От автора Дорогой Хирш, эта книга – попытка отсрочить вторую смерть, отодвинуть забвение. Да, я не знаю наверняка, через что тебе пришлось пройти, как в точности всё было, но я собрал твою историю по крупицам и сложил их вместе, чтобы мы живо представили то ушедшее время. Я не еврей, но в моих детях, твоих праправнуках, есть еврейская кровь. Твоя история – она и их история. Как мне, отцу, объяснять им ту ненависть к евреям? После нашего разговора у камня преткновения я залез в архивы, книги и семейные альбомы, я объездил разные городки и деревни, где прежде никогда не бывал, я поговорил со множеством людей. Но самое главное, я раскопал историю одной виллы на окраине Тронхейма. Историю совершенно чудовищную и неправдоподобную, я бы в жизни не поверил, что такое бывает, но эта вилла причудливым образом соединила нашу семью и Хенри Оливера Риннана, молодого человека, ставшего лютейшим из самых лютых нацистов Норвегии. Вилла на букву Б. Бандова обитель. На русском языке публикуется впервые.
Графиня Елена Щапова де Карли — первая русская фотомодель в Америке, куда она эмигрировала в 1974 г. вместе со своим мужем Эдуардом Лимоновым. Ныне она занимает высокое социальное положение в аристократическом обществе Италии. В этот сборник, кроме романа «Это я — Елена» — своеобразного ответа на знаменитую книгу «Это я — Эдичка» его главной героини, вошла большая стихотворная подборка, позволяющаяся составить адекватное представление о творчестве писательницы.
Настоящее издание посвящено всемирно известному океанскому лайнеру "Титаник". В него включены художественные произведения, посвящённые рождению и гибели этого корабля, вышедшего в свой первый рейс и упокоившегося на дне мирового океана! Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
"Титаник" и всё связанное с ним
1. Екатерина Барсова: Проклятие Титаника
2. Кэтт Даман: Титаник 1912 (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа, Грициан Андреев)
3. Лия Флеминг: Спасенная с «Титаника» (Перевод: Надежда Сечкина)
4. Клаудия Грэй: Обреченная (Перевод: Елена Черникова)
5. Эрик Фоснес Хансен: Титаник. Псалом в конце пути (Перевод: Любовь Горлина)
6. Эйлин Энрайт Ходжеттс: Девушка из спасательной шлюпки (Перевод: Павел Смирнов)
7. Клайв Касслер: Поднять "Титаник"! (Перевод: К. Новиков)
8. Алма Катсу: Глубина (Перевод: Ксения Гусакова)
9. Меир Ландау: Вернуться на «Титаник»
10. Владимир Лещенко: Русский с «Титаника»
11. Стейси Ли: Удача на «Титанике» (Перевод: Ирина Меньшакова)
12. Лес Мартин: Молодой Индиана Джонс и тайна гибели Титаника (Перевод: Сергей Муравьев)
13. Джилл Пол: Сначала женщины и дети (Перевод: Владимир Медведев)
14. Даниэла Стил: Больше, чем любовь (Перевод: Елена Елистратова)
15. Лорен Таршис: Я выжил на тонущем «Титанике» (Перевод: Маргарита Петрова)
16. Ольга Тропинина: Титаник-2
17. Марина Андреевна Юденич: «Титаник» плывет
Международный бестселлер, переведенный более чем на 30 языков. Добро пожаловать в Дрим-Харбор — уютный прибрежный городок, где осень пахнет выпечкой, морским воздухом и вторыми шансами. Джинни Эллис получает в подарок от своей тети кафе «Пряная тыква» — новый бизнес, новый дом и начало новой жизни. Обаятельная и яркая, Джинни быстро завоевывает расположение местных жителей, и только фермер Логан Андерс не в восторге от новенькой. Он молчалив, упрям, не любит перемены и не собирается иметь ничего общего с надоедливой оптимисткой. Но чем чаще судьба сталкивает Джинни и Логана, тем сильнее их тянет друг к другу, и, похоже, в кафе заваривается кое-что посерьезнее, чем тыквенный латте.
В книгу вошли новый роман «Осень в Декадансе», повесть «∞», печатавшаяся в московском «Знамени», и рассказ «Листомания», публиковавшийся в киевском «ШО».
Ульяна Гамаюн родилась и живет в Днепропетровске (Украина). Окончила факультет прикладной математики Днепропетровского национального университета им. О. Гончара. Автор опубликованных в журнале «Новый мир» повести «Безмолвная жизнь со старым ботинком» и новеллы «Каникулы Гегеля», напечатанной в сборнике «Наследники Белкина» повести «Fata Morgana» и вышедшего отдельным изданием романа «Ключ к полям».
Появление книжных и журнальных публикаций писательницы не оставалось незамеченным и сопровождалось яростной полемикой вокруг них, разделяя мнения спорящих на диаметрально противоположные — от предельно восторженных до крайне негативных. Как известно из истории литературы, подобной неоднозначной реакции по большей части удостаивались именно те произведения, которые в будущем становились классикой.
В интеллектуальной прозе Ульяны Гамаюн важны не столько сюжетные ходы, сколько кинематографическая достоверность видения, обостренная — на грани поэтической — чувствительность к языку и смелость ведения литературной игры на всех уровнях текста.
Семнадцатилетняя рабыня Жозефина – прислуга на табачной ферме в Вирджинии, тайно увлекающаяся искусством. Она планирует совершить побег, потому что не может больше терпеть капризы хозяйки и, что еще хуже, домогательства хозяина.
Лина – амбициозная юристка из современного Нью-Йорка, близкая к художественным кругам и работающая над беспрецедентным иском, уходящим корнями в далекое прошлое.
Роман Тары Конклин – история об уникальном таланте и о поиске справедливости, в центре которого судьбы двух женщин, разделенные пластом времени более чем в сотню лет.
«Гармоничное переплетение прошлого и настоящего, судеб двух женщин, связанных искусством и стремлением к поиску справедливости».
Library Journal
«Убедительный и очень интересный роман, оторваться невозможно».
Chicago Tribune
«Создавая эту книгу, Тара Конклин подкрепила свою профессиональную смекалку серьезными историческими исследованиями».
New York Daily News
«Лучший синоним для романа Тары Конклин – „изысканный“. Он напоминает нам, почему держать в руках хорошую книгу – одно из величайших удовольствий».
Essence
«Затягивает с первой же главы».
Entertainment Weekly
«Драматическая история с гнетущей атмосферой и важными для повествования историческими деталями».
Washington Post
«Тот самый редкий роман, где смена временных линий и персонажей действительно продумана до мелочей и делает книгу по-настоящему захватывающей».
BookPage
Что делать, когда единственный близкий человек с каждым днем все ближе к неминуемой гибели? Правильно – всеми способами искать способ не дать ему умереть. Вот только Аман даже не представлял, во что выльется его отчаянная борьба со смертью. Жизнь спустя несколько веков после катастрофы. Загадочная болезнь, поражающая людей и приводящая к неизбежной смерти в самом расцвете лет. Вампиризм, не передающийся способами, описанными в поверьях. Монстры с человеческой душой и люди с гнилым нутром. Предательства, погони, переплетенные треугольники чувств, в которых запутались герои книги. И… Кошки?
Маргит Каффка (Kaffka Margit, 1880–1918) родилась в городе Надькарой на территории сегодняшней Румынии, окончила монастырскую школу, затем училась в Будапеште, где получила диплом учительницы, преподавала в женской школе в Мишкольце, где и начала активно писать, а также сотрудничать с журналом Nyugat. В 1907 г. Каффка переехала в Будапешт, где после развода с первым мужем работала учительницей, чтобы прокормить себя и сына, продолжая публиковать стихи и рассказы в журналах. С 1914 г. оставила преподавание и жила уже исключительно писательским трудом, получив заслуженное признание как одна из главных авторов поколения и первая венгерская женщина-писательница. В этом же году вышла замуж за биолога Эрвина Бауэра. В конце 1918 г. Маргит Каффка вместе с сыном умерли от испанского гриппа. Настоящий сборник был опубликован в 1906 г.
В сборник вошли избранные рассказы самобытного новосибирского автора П. Лугового, в том числе широко известные в узких кругах «Смог», «Освобождение», «Лиза», «Пафос Метлицкого…»
Рассказы отличает психологизм, сочувственный интерес к жизни и психологии «маленьких людей», оригинальность сюжетов, жанровая широта, прекрасный авторский стиль.
У Патрика Модиано муза особая — Память. В каждой книге писатель извлекает людей и события «из глубины забвения». «Пленником прошлого» называли его критики, и за эти годы «плена» он подарил нам целый ряд шедевров — от «Площади Звезды» до «Доры Брюдер», а в 2014 г. был удостоен Нобелевской премии по литературе. Но в последних романах писатель обращается не к прошлому своей страны, а к своему собственному. И только легче, изящней, воздушней становится его проза.
Анна Маркина победитель премии «Лицей» в номинации «Проза» (сборник рассказов «Рыба моя рыба») (2024).
Рассказ «Экзема» из сборника «Рыба моя рыба», победитель премии им. В.П.Катаева (2024).
Ким Ёнха, один из самых ярких корейских писателей нашего времени, описывает в своем романе один день из жизни северокорейского разведчика, который прожил последние двадцать лет в Сеуле, обзавелся семьей и полностью превратился в рядового жителя Южной Кореи, когда внезапно получил приказ вернуться на Север. В этот сжатый промежуток времени автор умещает не только драматическую личную судьбу героя, но и рассуждение о сложной политической истории Кореи и особенностях современного общества своей страны. При этом Ким Ёнха демонстрирует читателям свою позицию невозмутимого наблюдателя, уже ставшую визитной карточкой писателя.
Работа Отто Вейнингера «Пол и характер», опубликованная в 1903 году, является одним из самых противоречивых и в свое время влиятельных трудов по гендерной проблематике и психологии человека начала XX века. «Пол и характер» оказал значительное влияние на интеллектуальный дискурс: одни читатели высоко оценили проницательность Вейнингера в сложных вопросах человеческой психологии, другие яростно критиковали его дискриминационные взгляды. «Исповедь женщины» — личный ответ женщины на озвученные Вейнингером идеи. «Исповедь» долгое время считалась анонимным произведением, однако теперь мы знаем, что ее автором является Хульда Гарборг — норвежская писательница, сценаристка, поэтесса, театральная деятельница. Ее «Исповедь» — живой, эмоциональный отклик на идеи Вейнингера. Гарборг — героиня своего времени, рефлексирующая женщина, стремящаяся к самостоятельности во всем: прежде всего в сфере чувств и интеллектуального труда. Предисловие Оксаны Васякиной дает необходимый контекст для понимания «Исповеди». В оформлении обложки использована фотография Альфонса Мухи «Трагедия» (1908).
Дж. Руссо называет жанр своей книги "смешанным двойным жанром воспоминаний и биографии".
"Плащ Рахманинова" — необычные мемуары, в которых рассказывается две параллельные истории жизни. Параллельные в том смысле, что их главные герои находятся в плену глубокой ностальгии по утраченному. Первая история — о судьбе Эвелин Амстер, неизвестной американской пианистки, потерявшей сына и одержимой великим русским композитором Сергеем Рахманиновым. Вторая — о самом Сергее Рахманинове, так и не сумевшем до конца жизни преодолеть тоску по утраченной родине.
Это история о том, что должно случиться, чтобы послушная и тихая девочка выросла в натуру страстную и бунтарскую, способную ради обретения чувства внутренней справедливости и сохранения собственного «я» разорвать даже самые крепкие семейные связи, уехать в другой город и начать новую жизнь. История о трудностях, с которыми сталкивается одарённый ученик, попавший в обычный школьный коллектив. Повествование о зависти, противостоянии, внутренней силе и о том, почему тонкий, умный и свободолюбивый человек, всю жизнь старавшийся поступать по совести, начинает нарушать собственные правила и становится жертвой абьюза. Ольга Аникина – поэт, прозаик, переводчик, эссеист. Кандидат медицинских наук, работает врачом с 1999 года по сегодняшний день. Дипломант (2015) и лауреат (2022) премии им. Н. В. Гоголя в номинации «Вий». Лауреат (2021) Волошинского конкурса.
Томас Гунциг, бельгийский писатель, лауреат многих литературных премий, рассказывает о нелегкой жизни матери-одиночки, которая героически сражается с превратностями судьбы. Пытаясь выбраться из нищеты, ради любимого сына она совершает самые невозможные поступки, вплоть до похищения ребенка. Мужество и талант помогают ей преодолеть все невзгоды.
Впервые на русском издана проза чешской писательницы и искусствоведки Милены Славицкой. «Она» — это сборник рассказов, в которых главными героинями становятся второстепенные женские персонажи из произведений знаменитых писателей-мужчин. Рассказы написаны по мотивам произведений Франца Кафки, Сэмюэла Беккета, Генри Миллера, Милана Кундеры, Томаса Бернхарда, Торгни Линдгрена и Мишеля Уэльбека. Проза Славицкой открывает новый аспект прочтения известных сюжетов и находит в них скрытые сильные поступки и голоса.
В книгу Людмилы Петрушевской вошли ее повести «Свой круг», «Время ночь», «Смотровая площадка» и рассказы, написанные в разные годы.
Творчество Владислава Крапивина удивительно многогранно. Он и реалист, и фантаст, и алхимик, создающий из простейших литературных веществ подлинное стопроцентное золото, он и корабел, умеющий построить корабль, он и моряк, способный на построенном корабле поднять и поставить под ветер парус, он и умный учитель, который из ученика-мученика делает летчика-капитана, такого как, например, Саня Григорьев из известного всем романа. Он и… Не будем охватывать неохватываемое. Читайте этого автора. И обрящете, как говорит Библия. Мудрость — понятие не озвучиваемое. Озвучивает его писатель.
В сборник вошли лучшие произведения писателя из разных периодов его творчества.
Содержание:
1. Владислав Крапивин: Белый щенок ищет хозяина (повесть) (1965)
2. Владислав Крапивин: Та сторона, где ветер (повесть) (1967)
3. Владислав Крапивин: Тень каравеллы (повесть) (1970)
4. Владислав Крапивин: Колыбельная для брата (повесть) (1979)
5. Владислав Крапивин: Трое с площади Карронад (повесть) (1979)
6. Владислав Крапивин: Журавленок и молнии (роман) (1983)
7. Владислав Крапивин: Сказки Севки Глущенко (повесть) (1984)