Достойные женщины из Фуди - Лю Хун
Глава третья
Прислонившись к двери в кабинет Яньбу, который пустовал, пока хозяин уехал в военно-морское училище, У Фан представила себе образ Яньбу-ученого: степенный, довольный, сидит он спиной ко всем и вся; стол перед ним украшен астрономическими картами и тетрадями с таблицей, в которой значатся колонки «Объект», «Прямое восхождение»[11], «Склонение», – строго упорядоченный, тщательно каталогизированный мир звезд и планет. В темной комнате пахнет мебелью из старого дуба. Они лишь мельком виделись два дня назад, и все же У Фан кажется, что она знает, какой Яньбу человек: надежный, умный, легкий в общении – такого же супруга хотят родители и для нее самой. Ее отъезд в Японию на два года ничуть не умерил их энтузиазма в этом плане, а свадьба Цзяли лишь еще больше подогрела стремление выдать дочь замуж. Ее сегодняшний визит в дом Янь порадовал отца и мать: «Поезжай, и сама увидишь, как счастлива Цзяли в браке, если нам не веришь».
– …я сплю здесь, а он там… – рассказывала между тем Цзяли.
У Фан вернулась в спальню, где ее ждала подруга.
– Что?
– Ну, он спит в кабинете, а я на этой кровати…
– Я не понимаю. Почему?
– Ты что, не слушала? – Цзяли рассмеялась. – Яньбу не смог придумать парное двустишие к моему!
– Но ведь он теперь твой законный супруг!
– Яньбу знает, что я вышла за него из благодарности за спасение папиной жизни. Мы договорились, что не будем торопиться. Он не должен на меня давить.
У Фан, разжав кулаки, опустилась на кровать. И шепотом поинтересовалась:
– Где твой свадебный наряд?
– С чего вдруг такой вопрос?
– Надень его.
– Что, прямо сейчас?
– Почему бы и нет? Я, когда плыла на корабле, все представляла, как ты выглядишь в свадебном платье, и теперь, раз уж я пропустила свадьбу, ты должна показать мне свой наряд!
– Хорошо, – весело ответила Цзяли. Продолжая что-то щебетать, она сняла с себя голубой халат и осталась в белом нижнем белье.
– Какая ты изящная! – восхитилась У Фан.
В фигуре Цзяли действительно было что-то необычное, но У Фан никак не могла понять, что именно. Или это разум играет с ней злую шутку?
«Цзяли замужем, она, должно быть, как-то изменилась», – мелькает в голове У Фан смутная мысль. После возвращения из Японии все вокруг стало казаться ей нереальным.
А Цзяли все еще стоит, держа в руках свадебное платье.
– Чего ты ждешь?
– Верх от наряда… – бормочет подруга, – его здесь нет…
Она босиком ходит туда-сюда, открывая и закрывая ящики. У Фан следит за ней. Даже полуодетая, Цзяли обладает природной грацией, которая притягивает взгляд, и У Фан не может удержаться от того, чтобы не понаблюдать за подругой, как это сделал бы незнакомец на улице.
Цзяли ничего не замечает, разговаривая вполголоса сама с собой. Постельное белье и одежда разбросаны по полу, пока она ищет недостающую деталь. Затем она просит У Фан помочь, и та обнаруживает множество любопытных предметов одежды, которым не знает названия, и вынуждена просвещаться, да вот только верха от свадебного наряда нигде нет.
В конце концов подруги позвали на помощь Ланьлань, и после недолгой паузы служанка обнаружила то, что они искали, в кабинете Яньбу.
– Как верх от свадебного наряда там оказался? – недоуменно спросила Цзяли.
Ланьлань заморгала:
– Вчера вечером молодой господин держал его в руке, сидя у стола. Вроде бы рассматривал узор, а потом поднес к носу и…
Цзяли покраснела и выхватила у служанки верх:
– Хватит! Спасибо, Ланьлань. А теперь иди и приготовь нам чай!
– Значит, Яньбу кое-чего хочет, – проговорила У Фан недрогнувшим голосом.
Неужели он не приставал к молодой жене? Она поправила подруге воротник и принялась застегивать ей пуговицы.
– Ну… – Цзяли опустила глаза, следя за ловкими пальцами У Фан. – Первая брачная ночь была, конечно, странной…
– Расскажи!
– Для начала он назвал меня «старшей сестрицей»[12]. Он и раньше обычно так обращался ко мне, но в тот вечер это прозвучало как-то иначе. Да и голос у него тоже был необычный: высокий и пронзительный. Наверное, Яньбу нервничал, как и я.
– Продолжай.
– Он страшно изумился, когда я попросила его продекламировать стихи.
– Ну и довольно глупо с его стороны. Я уверена, Яньбу просто притворился, что забыл, о чем вы с ним договаривались.
– Тогда я спросила его, интересно ли ему узнать обо мне больше.
– И что он ответил?
Цзяли ущипнула себя за нос и проговорила напряженным голосом, изображая мужа:
– «Конечно. Со временем мы обязательно узнаем друг друга получше. Сестрица, мы подходим друг другу, это самое главное. Ты так красива и талантлива. Да и я не последний человек в училище, этом оплоте нового образования…» – Она захихикала.
– Какие напыщенные слова! Ты его выгнала?
Облачившись в свадебный наряд, Цзяли уселась на кровати, скрестив ноги. У Фан уставилась на нее, теряясь в догадках. На корабле она тысячу раз представляла себе, как Цзяли будет выглядеть в роли невесты, но теперь, когда та предстала перед ней, У Фан стало не по себе: несмотря на широкую улыбку и довольный вид, подруга вовсе не превратилась в кого-то другого. Она просто переоделась в другую одежду.
«Наверное, я должна быть этому рада, – сказала себе У Фан, но потом поняла, что именно ее встревожило, и нехотя признала: – Какой смысл выходить замуж, если в результате ты не выглядишь счастливее?»
– Эй, ты о чем задумалась? – засмеялась Цзяли.
У Фан взяла себя в руки:
– Ну и чем дело закончилось? Ты его выгнала?
– Яньбу спасся тем, что показал мне ночное небо. У Фан, он так много знает о звездах! – Цзяли теребила красные кисточки и бусины. – У него даже голос изменился, когда он заговорил о звездах: излагал все преподавательским тоном, а звезды словно бы доставал из огромного сундука с сокровищами и раскладывал передо мной, как драгоценности. Яньбу буквально преобразился на глазах, и я его простила…
– Видимо, он действительно хорошо разбирается в своем деле. – Хотя У Фан вроде бы и соглашалась с подругой, голос ее звучал пренебрежительно. – Если ты интересуешься астрономией, я и сама могла бы дать тебе урок! Вовсе не обязательно для этого было выходить замуж за преподавателя.
А Цзяли между тем продолжала:
– Знаешь, оказывается, звезды можно рассмотреть поближе с помощью прибора, который называется телескоп. Яньбу обещал
Ознакомительная версия. Доступно 14 из 71 стр.