Knigi-for.me

Иммигрантка. Любовные приключения - Виктория Ринг

Тут можно читать бесплатно Иммигрантка. Любовные приключения - Виктория Ринг. Жанр: Прочие приключения издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 16 из 78 стр. Он ей очень нравился.

Прощаясь, Антонио задержал Жанну за руку и наклонился к ней, спросил по-испански: «Que hay de tu beso?» Жанна не понимала, что он хочет? Он снова повторил эту фразу: «Que hay de tu beso? А затем повторил на английском. Can I kiss you?» И показал на свои губы. Жанна улыбнулась и поняла, он хотел ее поцеловать. Жанна улыбалась ему, а внутри ее был хохот, она не учила эти слова и теперь ей было неловко. Она наклонилась к Антонио, он нежно поцеловал ее в губы. Жанне понравилось их милое расставание и она позволила Антонио, еще раз ее по поцеловать, после этого поцелуя они, еще долго целовались прощаясь друг с другом, не хотели расставаться. Они останавливались, только, чтобы глотнуть воздуха, а затем снова погружаясь в долгий и страстный поцелуй, пока Жанна не решила, что на этот день вполне достаточно поцелуев. Отстранив его от себя, она открыла дверцу его машины, вышла и уже стоя на улице, мило улыбалась ему. Наконец они договорились встретиться вновь, чтобы вместе погулять по городу, и Жанна еще раз попрощалась с Антонио, пошла к своему дому, свернув за угол, чтобы он не видел, где она живет. Пока она шла домой, она думала о том, каким неожиданным может быть поворот судьбы. Жанна поблагодарила святых, за эту встречу с Антонио и за то, что жизнь иногда приносит ей приятные сюрпризы, когда она их меньше всего ждет. Теперь Жанна была уверена, что её ожидают новые приключения, и она готова встретить их с открытым сердцем.

Войдя в квартиру, затем в свою комнату, она включила свет и неожиданно разбудила своего сына. Сонным голосом он спросил:

«Как прошло твоё свидание, мамочка? Ты встретила кого-нибудь „особенного“?» Жанна улыбнулась сыну и ответила:

«О, Коська, ты меня знаешь, конечно, да! Его зовут Антонио, он моложе Себастьяна, но старше меня. В его глазах так много радости и выглядят они искренно.» и Жанна поцеловала сына и пожелала ему спокойной ночи. Мечтая о продолжении своего романа с Антонио, Жанна тоже легла, и подумала о сыне: «Моему Коське нравиться Барселона, он уже обзавелся друзьями, ходит в школу, учится на каталанском языке, ходит на курсы испанского языка, он счастлив тут и его счастье радует меня. Что еще матери нужно, для счастия ее детей.» Жанна улыбнулась себе и в мечтах заснула.

Было раннее утро, когда Жанну разбудил звонок на мобильном, и это была Марина, которая интересовалась, как прошла её встреча с Антонио. Жанна поделилась с Мариной своими впечатлениями, и выразила желание посетить Антонио на его яхте вместе с Натальей. Однако, Марина сообщила Жанне, Наталья обиделась из-за того, когда Жанна не поехала с ней к Себастьяну и его другу, когда они приглашали их в гости. И Марина высказалась Жанне с обидой на нее, в поддержку Натальи, когда Антонио появился на горизонте для Жанны, она неожиданно захотела бы отправиться к нему на яхту, пригласив Наталью. Марина сообщила, что у Натальи уже есть парень, Марио, друг Себастьяна. После того как Жанна выслушала Марину, она просто пожала плечами и ответила: «Не проблема, может быть, это даже лучше.» Жанна привыкла к тому, что подруги часто завидуют ей и отдаляются от неё.

С тех пор Жанна и Антонио каждый день обменивались сообщениями по-мобильному телефону. Антонио писал, как он влюблен в нее, и приглашал ее встретиться в выходные. После первой встречи Жанна рассказала Антонио, что у нее есть подросток, сын, она не хотела скрывать свою «единственную радость в жизни». Антонио улыбнулся и сказал, что это для него не проблема.

«Жанна с нетерпением ожидала встречи. Ее сердце трепетало в предвкушении момента, когда они снова будут вместе. Она была готова броситься к нему навстречу, охваченная любовью, но каждый раз в последний момент останавливалась. Она не хотела, чтобы Антонио видел, как сильно она его любит, боялась потерять свою независимость. Прошлые отношения научили ее быть осторожной, поэтому она лишь улыбалась ему, скрывая свои истинные чувства. В ее душе зарождалась любовь к нему, нежная и сильная, пробивающийся сквозь преграды.»

Антонио медленно подъезжал к ее дому, и они с Коськой садились в его изящный кабриолет. Вместе они прокатывались по улицам города, их волосы трепались на ветру, а сердца наполнялось восторгом от красоты Барселоны. Антонио показал им великолепную церковь «Саграда Фамилия». Они вышли из машины и Жанна и Коська стояли перед этим архитектурным шедевром, словно перед волшебным замком, с открытыми ртами, внимая каждому слову, которое произносил Антонио. Он рассказал им историю этой церкви, что эта церковь, как и в России строилась на собранные деньги прихожан, а архитектор Антонио Гауди, создал неповторимый стиль. И когда Жанна услышала имя Антонио, ее сердце забилось сильнее. Она, улыбнувшись, посмотрела на своего нового знакомого, Антонио. И вдруг Жанна вспомнила свое детство, сказала сыну:

«Коська, ты представляешь, я тоже строила что-то подобное на песчаном берегу моря в детстве. Такие же башни, но из мокрого песка!» Улыбка не сходила с лица Жанны, воспоминания об этом времени казались ей особенно трепетным. Коська также улыбнулся своей маме и продолжал внимательно изучать церковь, обходя ее по кругу. Антонио обнял Жанну, поцеловал ее, и в глазах Жанны, Антонио увидел радость и признательность за то, что он подарил им этот момент волшебства и красоты. Он продолжал касаться ее ухо, шептал какая она красивая. Жанна стыдливо, улыбалась ему.

После того как они насмотрелись на великолепное сооружение, они продолжили свое путешествие и Антонио, отвез их к памятнику Колумбу, и там, они тоже сделали несколько красивых фотографий. После поездки им захотелось перекусить, и они решили посетить кафе которое им предложил Антонио. «Там подают вкусные русские блины», сказал он, приглашая их. Жанна и Коська обменялись взглядами, улыбаясь друг другу – им было приятно узнать, что в Барселоне знают о русских традициях. В кафе, попробовав настоящие русские блины, поваром, оказался тоже русский мужчина, Жанна и Коська были в восторге – вкус был такой же, как дома, в Москве.

Уже заходило солнце, когда Антонио предложил им заключительную поездку на этот вечер, которую лучше всего наслаждаться в темное время суток, заинтриговав своих спутников. Приблизившись к указанному месту, они обнаружили «Национальный дворец», окруженный фонтанами с подсветкой и играющей мелодией. Антонио рассказал им, что это Фонтан «Монжуика», известный как поющие фонтаны. Зрелище было чудесным: вечерние фонтаны, окутанные светом, расцветали перед глазами. Это восхитительное зрелище было источником вдохновения, которое невозможно передать словами – его нужно было увидеть. Под звуки классической музыки фонтаны исполняли свои водные танцы, меняя цвета и узоры. Каждая мелодия, каждый яркий свет и каждый узор фонтана плавно переходили в следующие, создавая волшебное зрелище. У Жанны захватывало дыхание от этой красоты, а Коська, в восторге, бегал от фонтана к фонтану, наслаждаясь водными узорами. Антонио стоял рядом с Жанной, нежно целуя ее в губы и шептал: «Ты красивее самых великолепных фонтанов». Жанна, снова смущенно улыбалась в ответ. Коська, с сияющей улыбкой, подлетел к Жанне и Антонио, застигнув их в нежном объятии. Внезапно, он сфотографировал их целующимися на фоне фонтанов. Засмеявшись, он убежал прочь, оставив их в волшебном мире момента. Жанна, дождавшись, когда сын завершит свой круг вокруг них, тоже сфотографировала Коську на фоне фонтанов, чтобы остались яркие воспоминания об этом сказочном дне. Насладившись красотой фонтанов, Жанна попросила Антонио отвезти их домой. Она устала, и ей нужно было рано вставать утром, чтобы помочь подруге с малышом.

По пути домой Коська не умолкал, рассказывая о своих впечатлениях от Барселоны. Он давно ждал эту экскурсию и был

Ознакомительная версия. Доступно 16 из 78 стр.

Виктория Ринг читать все книги автора по порядку

Виктория Ринг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.