Бывшие. Поверь нам, папа! (СИ) - Морошка Катя
— Какого чёрта, Регина?! Почему это нужно делать в офисе?! — начинаю злиться. В последнее время эта секретарша меня раздражает всё больше и больше. Раньше я этого не замечал за ней. А сейчас она так вжилась в роль невесты, что думает, будто может мной манипулировать, как своим любовником.
— Так я же... наоборот... подумала, что ты занят. Работаешь. Некогда тебе...
— Регина... Я уже начинаю жалеть, что попросил тебя об этом одолжении... — раздраженно выдыхаю. — Мне кажется, ты воспринимаешь всё это слишком серьёзно. Нам нужно всего-навсего сделать вид, что мы женимся. Никто не будет проверять штамп в паспорте. И не распространяйся. Ещё не хватало нам слухов в офисе.
— Извини, я правда забылась... — делает большие грустные глаза секретарша. — Просто с детства мечтала... Большую красивую свадьбу. Но вот мне уже тридцать... а я не замужем и...
— Большая и красивая свадьба — это не всегда крепкая и счастливая семья, Регина, — сухо отвечаю. — Иногда это просто показуха. Как и в нашем с тобой случае. Неси костюм. У меня не так много времени. Мне ещё к родителям ехать. Они должны быть в курсе моих планов.
— А-э-м... Руслан... Я конечно, не настаиваю... Но мне кажется, я должна познакомиться с ними... Ведь если инвестор...
— Пф-ф-ф... Чёрт тебя подери... Ладно. Поедешь со мной.
Сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза. Вся эта затея нравится мне всё меньше и меньше. Быстрее бы закончился этот дурдом!
Глава 11. Люба
Эта неделя выдаётся очень трудной. Разрываюсь на два фронта: семья и работа. И там, и там нужно организовать всё максимально ответственно. Даже не знаю, перед каким мероприятием волнуюсь больше.
Одной рукой рассылаю приглашения на день рождения родителям друзей Дани и Лёли, другой — оформляю заказ материалов для украшений на свадьбу бывшего мужа. Голова идёт кругом, но это здорово отвлекает от ненужных мыслей. В какой-то момент я даже убеждаю себя в том, что не так уж сильно раздражает эта свадьба. Ведь у меня сейчас есть что-то гораздо важнее.
Обычно при оформлении таких праздников видеться с клиентом приходится лишь в начале, при заключении договора, и в конце, при сдаче выполненных работ. Первую часть мы уже прошли. Осталось пережить вторую.
Но сначала, конечно, день рождения.
Просыпаюсь рано, чтобы успеть приготовить всё до того, как проснутся дети. Из шкафа вытаскиваю припрятанные подарки. Большая кукла-младенец с набором для ухода и коляской для Лёли и роскошная детская железная дорога с вагонами, туннелями и светящимися фонариками для Дани. Даже сама немного завидую собственным детям — таких игрушек в моём детстве не было.
Захожу в детскую, осторожно приоткрываю дверь и громким, радостным голосом говорю:
— А кто у нас сегодня родился?
Даня поднимается в своей кроватке и сонно трёт глазки, а Лёля притворяется, будто не слышит, продолжая сладко спать.
— Кто будет много спать, проспит все подарки!
После этих слов дочка подскакивает и начинает осматриваться по сторонам:
— Подалки?! Где подалки?!
— С днём рождения, мои зайчики! Растите большими и сильными, и радуйте маму! — целую каждого и вручаю подарки. — Вот это от меня, а это медведь от дяди Миши.
— Ухты! Спасибо, — Даня восторженно рассматривает набор машиниста, а Лёля с громким криком радости кидается мне на шею:
— Спасибо, мама! У меня теперь тоже есть лебёнок и с коляской!
— Одевайтесь и идём завтракать, у нас сегодня будет интересный день!
— А что у нас на завтрак? — тут же интересуется сын.
— Как обычно, каша.
— Фу! — кривит носик дочка и надувает губки: — Сегодня же день лождения... На завтлак должен быть толт!
— Обязательно будет, но не на завтрак, а на ужин, когда соберутся все гости. А сейчас нужно набраться сил, чтобы до вечера хватило!
Пока дети завтракают, я тороплюсь подготовить их одежду. Белая рубашка и брюки для Дани и нежно-розовое платье с бантами для Лёли. После завтрака причесываю дочке волосы, она радостно вертится, всё время повторяя: «Я плицессса, мама!».
Отпускаю их к игрушкам, сама готовлюсь к вечеру, а потом мы начинаем одеваться и собираться на праздник. Когда дети наряжены и готовы, мы спускаемся к машине, а я осторожно укладываю в багажник коробки с угощениями. Кексы с глазурью, пирожные, которые я пекла в первую половину дня, и торт — он особенно меня волнует. Всё должно быть идеально.
По пути в развлекательный центр дети оживлённо обсуждают, кого они увидят на празднике. А я улыбаюсь, слушая их разговоры, и на мгновение забываю обо всех сложностях последних дней.
Мы приезжаем, и я выхожу из машины, оглядываясь вокруг. У входа нас уже ждут несколько детей с родителями. Дети с восторгом обнимаются, а я, поймав момент, достаю телефон и делаю несколько снимков, пока они ещё в праздничных нарядах и на фоне весёлого баннера.
Раньше я никогда не выкладывала их фото в соцсети. Не потому, что суеверна, просто... для меня это всегда было чем-то слишком личным. Но в этот раз — особый момент. Я публикую пару кадров с подписью "Наш первый юбилей". Чувствую, как сердце сжимается от нежности и даже дух захватывает от этой праздничной атмосферы.
Внутри центра накрываю стол: разноцветные стаканчики, яркие салфетки, воздушные шары — всё сверкает. Дети носятся по залу от одного уголка к другому, то скачут на батуте, то висят на тарзанке и проходят полосу препятствий с горками и канатами. Это действительно весело. А я развязываю бант на коробке с кексами, аккуратно раскладываю пирожные по тарелкам, разливаю сок по стаканам.
Тем временем появляется аниматор. На нём яркий костюм пирата, с повязкой на глазу, игрушечным попугаем на плече и широкополой шляпой, украшенной перьями. Его зовут Джек, и дети тут же облепляют его со всех сторон, зачарованные его видом и «страшной» пиратской ухмылкой. Джек умело держит внимание малышей, начиная с загадок и увлекательных историй о поисках сокровищ, которые приводят детей в настоящий восторг. Затем он проводит весёлые соревнования — кто быстрее найдёт «сокровище», спрятанное в углу комнаты, или сможет удержать на голове пиратскую шляпу, притворяясь капитаном корабля под мощным вентилятором. Лёля и Даня весело бегают, смеются, участвуя во всех играх с неподдельным восторгом.
Я снимаю их на видео, стараясь запечатлеть каждый их смех, каждый взгляд. Таких праздников у нас ещё не было! Лёля, с широко открытыми глазами, бежит ко мне, чтобы показать свою «находку» — пиратский жетон, подаренный Джеком. А Даня, серьёзный и сосредоточенный, старается выиграть в эстафете, размахивая игрушечным мечом.
Когда наступает время финала, я подхожу к столу и осторожно устанавливаю торт в центре. Украшенный кремовыми цветами и карамельными фигурками, он выглядит так, словно сам по себе — часть сказки. Джек, подмигнув детям, громко объявляет:
— Все, внимание! Капитаны Лёля и Даня, выходите вперёд!
Дети смущённо подходят, держась за руки, пока Джек аккуратно выносит торт. Зажигаю свечи, и все начинают хором петь: «С днём рождения вас!». Лёля с Даней смотрят на пламя свечей, зачарованные, и в какой-то момент, забыв о присутствующих, закрывают глаза, загадывая свои желания.
Свечи потухают под их радостный выдох, а зал наполняется хлопками и криками поздравлений. Лёля и Даня сияют от счастья, принимая обнимашки и улыбки. А я стою рядом и понимаю, что этот момент они запомнят на всю жизнь.
Я так увлечена праздником, что совсем забываю о собственных проблемах, которые умудряются испортить мне и этот день.
— Вау! Как быстло желания исполняются! — внезапно кричит Лёля, указывая пальцем куда-то в сторону выхода.
Оборачиваюсь и сердце ухает вниз.
На пороге развлекательного зала стоит до боли знакомый мужчина в костюме и держит в каждой руке плюшевого тигра просто необъятных размеров.
Вижу, как он разувается и направляется к детям, и судорожно пытаюсь принять решение, придумать, что ему сказать, да и вообще... что делать?!