Knigi-for.me

Долг Короля - Риссен Райз

Тут можно читать бесплатно Долг Короля - Риссен Райз. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
не вмешиваться. А в их присутствии такого случиться не могло, возникло бы недопонимание. То письмо действительно предназначалось адвокату, Анхельм не возразил против отправки. Получается, адвокат подослал убийц? Бред какой-то. Но ведь кто-то убил Алаву. Неужели Закари решил действовать? Нападающих было не меньше шестнадцати человек. Неужели он рассчитывал, что такое малое количество людей сможет справиться с бойцом «Тигров»? Нет, что-то явно было иначе, Рин чувствовала это так же ясно, как то, что ей не хватает лишь одного кусочка в головоломке.

— Что ты намерена делать? — спросил Кастедар. Рин пожала плечами. — Если его нет там? Если его похитили?

— Не накаркай.

— Я спросил, что ты намерена делать?

— Переверну этот город вверх дном.

— А если его убили?

— Проверь немедленно, — выдохнула Рин, даже не пуская эту мысль в сознание. — До конторы еще далеко. Я удержусь в седле. Скорее!

Рин почувствовала, как холодная ладонь Кастедара ложится на ее лоб, а вторая забирается под мокрую рубашку и обнимает под грудью. Появилось знакомое ощущение сдавливания, сердце снова забилось, словно вытащенная на берег рыба. Рин тихо застонала и качнулась в седле, но ее удержали. И в тот же миг все прекратилось.

— Он жив. Почти дошел до конторы, — сказал демон, убирая руки. Беспокойство отлегло. Она и сама чувствовала, что с ним все в порядке, но твердая уверенность не помешает.

— Как ты это делаешь? — спросила она тихо-тихо, снова понукая лошадь. — Как ты отыскал его через меня?

Кастедар усмехнулся.

— Он думает о тебе каждую секунду своей жизни, сейчас он молится, чтобы ты была жива. Он хочет повернуть назад. Вас связывают самые крепкие узы, какие существуют в этом мире. Он любит тебя, а ты любишь его.

— Нет! — решительно отмела Рин, начиная сердиться на себя за то, что спросила.

— Все еще сопротивляешься своим эмоциям? Почему ты не слушаешься копытную ошибку природы? Он же правильно говорит.

— А ты почему грызешься с ним все время?

— А вот это не твое дело.

— Мои чувства тоже не твое дело, так что сделай одолжение и заткнись, — огрызнулась она. — Я вижу контору. Галопом, тупая скотина! Не рысью, галопом!

Внезапно в голову пришла мысль: «Я хочу, чтобы сейчас со мной был Фрис».

Доехав до нужного места, она почти на ходу соскочила и бегом поднялась в номер. Альберта и Роза бежали за ней, Кастедар остался привязывать лошадей. Стоило ей войти, как сердце захолонуло: комната была пуста. Метнулась в ванную — тоже никого. Хлопнула дверь, вошел Кастедар.

— Он был здесь, — сказал демон. — Чувствую его запах.

Рин повела носом, улавливая едва ощутимый запах парфюма Анхельма.

— А еще здесь были другие люди. Но в здании пусто.

— Анхельма похитили, — прошептала девушка, закрывая рот ладонью. Кастедар устремил на нее взгляд, от которого все словно заледенело внутри. Она живо представила, что он сделает с ней, если они не найдут герцога живым: пытки в подвалах у Родемая покажутся ей детской забавой.

Раздался стук в дверь. Рин достала револьвер и встала с одной стороны двери, а Кастедар — с другой.

— Кто?

— Вам письмо.

Рин посмотрела на Кастедара. Демон кивнул и резко открыл дверь. Рин в момент сгребла гостя и затащила в комнату. Это оказался мальчишка лет пятнадцати с очень смуглым чумазым лицом и взъерошенной черной шевелюрой. Он сжимал письмо и испуганно таращился на Рин. Она выхватила письмо из его рук и толкнула в руки Кастедара. Тот схватил его за плечи, не позволяя двигаться. Мальчик так и застыл с поднятыми руками, и с ужасом глядя на присутствующих.

— Кто дал это? — спросила Рин, водя глазами по строчкам и хмуря брови. — Как выглядел?

— Я не знаю… Господин в сером костюме. С тростью. Сказал подняться в эту комнату.

— Кастедар… — выдавила Рин, бросая ему записку. Демон поймал и прочитал. Рин смотрела на него, зная, что он читает:

«Герцог у нас, у вас губернаторская дочка. Приведите ее в час ночи на двенадцатый причал, к кораблю с орлом на носу, если хотите получить своего герцога назад целым, а не по частям. Не пытайтесь нас обмануть, информаторы следят за каждым вашим шагом».

— Кажется, пять минут назад кое-кто сказал, что поставит город на уши. Что ты теперь смотришь на меня так, словно не знаешь, что делать? — спросил Кастедар, складывая записку и пряча в карман. Рин взглянула на часы: десять.

— Госпожа Эмерси, что там такое? — спросила Роза, с опаской глядя на Рин. Лицо той было каменным.

— Они требуют тебя в обмен на Анхельма.

— Его светлость? — ужаснулась девочка. Рин кивнула в ответ. — Вы отдадите меня им?

Она пристально посмотрела на Розу и некоторое время ничего не говорила.

— Выбор как бы есть, но как бы его и нет, — сказала она, наконец, удивляясь, как охрипла. — Я в любом случае должна прийти туда с тобой. В игру без карт не играют.

— Ты же не отдашь ребенка в лапы этих скотов?! — возмутилась Альберта. Рин перевела суровый взгляд на нее.

— Альберта, как думаешь, чья жизнь важнее: маленькой пятнадцатилетней девочки, чьи влиятельные родители погибли, или герцог, без которого эта империя рассыплется, как карточный домик? Я понимаю твое желание защитить ребенка. Но у меня приказ. И если нужно будет пожертвовать Розой, тобой, собой… Да кем угодно… Я пожертвую.

Альберта отвернулась от нее и села на софу, заломив руки.

— Как ты была бесчувственной, так и осталась. Все во имя приказа. Никого не жалко, — едва ли не всхлипнула она.

— Мне не жалко, Альберта? — нехорошо прищурилась Рин. — Я прекратила гребаную драку в твоей кондитерской, потому что мне было жалко тебя. Я ввязалась в это гребаное расследование, потому что мне было жалко людей, которые здесь живут и погибают ни за что ни про что. Я ввязалась в такое гребаное количество мерзко пахнущих дел только потому, что мне было жалко. Не надо делать из меня бесчувственное чудовище, ясно?

— Я вовсе не имела в виду это…

— Мать твою, тогда почему я поняла тебя именно так? Да, Альберта, я сделаю все, чтобы выполнить приказ, и ты имеешь полное право назвать меня идиоткой. Но никакого права называть меня бесчувственной!

Альберта опустила взгляд и тихо сказала:

— Прости, я была неправа.

Рин лишь кивнула в ответ.

— Простите… — подал голос мальчик. — Может быть, вы меня отпустите?

Рин бросила на него суровый взгляд, подошла и одним ударом вырубила посыльного. Альберта и Роза ахнули, а Рин спокойно подхватила мальчишку и уложила на диван.

— За что ты его? — всхлипнула Альберта, подходя к нему.


Риссен Райз читать все книги автора по порядку

Риссен Райз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.