Старый, но крепкий 5 - Макс Крынов
Мастер Линь слушал молча, его лицо постепенно мрачнело. Когда я закончил, старый мастер на мгновение закрыл глаза.
— Вы правильно сделали, рассказав мне это. Было бы гораздо хуже, если бы вы попытались самостоятельно справиться с проблемой — думаю, этот подонок уже просчитал, что девушка все тебе расскажет, и выстроил какие-то планы и на этот счет. Ян Стап — давняя проблема секты, и, похоже, пришло время разобраться с ней окончательно.
Он поднялся на ноги и вышел из домика. Кликнув ближайшего слугу, который нес мешок с крупой на кухню, он приказал:
— Собери десяток адептов, если надо — снимай с постов. Жду их при оружии возле ворот.
Через пару минут к воротам начали подходить люди.
Высокий мужчина с двухметровым мечом-рельсой за спиной.
Широкоплечая женщина с собрания, на котором обсуждали нападение школы Небесного гнева.
Незнакомый мужчина с массивностью скалы.
Один за другим подходили и подходили практики. Каждый выглядел, как умелый боец. Слуга брал не первых попавшихся, он брал лучших.
Таким составом мы дошли до дома Ян Стапа. Его аккуратный домик располагался на окраине города, рядом с городской стеной. Когда мы вошли во двор, он уже ждал нас, сидя в кресле-качалке на крыльце. На его лице играла улыбка — спокойная и уверенная. Похоже, наша делегация его не удивила.
— Мастер Линь! Какая неожиданная честь видеть вас здесь! — произнес он с притворным удивлением. — Вы на чай?
— Ян Стап, — начал мастер Линь холодным тоном. — Из-за ваших действий мы вынуждены проводить вас в секту Тьмы. Будет проще, если вы пройдете с нами добровольно.
Стап приподнял бровь, не вставая с кресла.
— Из-за моих действий? Я не совсем понимаю, о чем идет речь. Будет легче, если вы расскажете, в чем меня обвиняют.
Мастер Линь коротко перечислил все сказанное Фаэлиной. Ян Стап слушал внимательно, но его выражение лица оставалось неизменным. Когда мастер закончил, он рассмеялся — тихо и насмешливо.
— Это какое-то недоразумение! — заявил он. — Да, я был на берегу реки и перекинулся парой слов с этой девушкой. Но я даже не думал, что она настолько мнительная фантазерка, чтобы извратить мои слова до такой степени! Угрожать ее отцу? Да зачем мне это?
Фаэлина шагнула вперед, ее глаза горели гневом.
— Ты лжешь! — закричала она. — Ты угрожал мне! Ты заставил меня смотреть, как моего отца держат под прицелом! Ты сказал…
— Довольно! — перебил ее Ян Стап. — Сами понимаете, девушка явно взволнована и преувеличивает! Я никогда бы не стал…
Мастер Линь поднял руку, призывая к тишине.
— Хватит этих игр, Ян Стап. Мы слишком долго закрывали глаза на твои дела. Думаю, пришло время разобраться с «Серыми воронами» раз и навсегда.
Ян Стап нахмурился.
— Насколько я знаю правила нашей маленькой секты, самое страшное из доступного вам — изгнать меня. Но «разобраться», да еще сразу с какими-то воронами? Что вы имеете в виду, мастер Линь?
— Вам объяснят. Ребята! Сопроводите Ян Стапа в секту, будьте добры.
Практики выступили вперед. Десять человек, от каждого из которых распространилось давление силы.
Но Ян Стап даже с кресла не встал.
— Ли Вэй, — вдруг сказал мужчина.
Это имя ни о чем мне не говорило, но мастера Линя перекосило. А Ян Стап продолжал, не вставая с мерно раскачивающегося кресла. — Чжан Мин. Фэн Лун, Каэль Ринтарис, Сяо Лан…
— Стоп! — взвился голос мастера Линя, который пялился на Ян Стапа, как на призрака. Практики остановились, Ян Стап замолк. Мастер Линь выдохнул. — Мы уходим.
— Что⁈ — воскликнула Фаэлина.
— Мне нужно посоветоваться с настоятелем, — нехотя сказал мастер Линь. — Уходим.
И они действительно пошли на выход. Практики недоумевающе переглядывались, пожимали плечами, но следовали команде. А я не мог поверить своим глазам: какие-то непонятные фамилии и имена развернули отряд из одиннадцати неслабых практиков? Что здесь происходит⁈
— Подожди-ка минуту, Китт, — окликнул меня Ян Стап. — Прошу прощения за такое представление. Я ведь совсем не планировал ничего подобного, не хотел предстать с подобной стороны. Все должно было пройти иначе. Но раз уж мы все-таки встретились в очередной раз, может быть, ты передумаешь, и согласишься на мое предложение без дополнительных стимулов? У тебя талант к зельеварению. Я мог бы сделать тебя почетным зельеваром «Серых воронов». Почет, слава, деньги. Подумай об этом.
— Даже если бы ты был последним человеком в этом мире, я бы никогда не стал работать с тобой!
Улыбка Ян Стапа стала шире.
— Ты не думал, почему я отправил девушку рассказать тебе о нашей встрече на берегу? — полюбопытствовал старик.
Я расхохотался. Он пытается обернуть и это в свою пользу?
— Наверное, ты хотел выделиться перед мастером Линем? — не сдержал я издевки. — Или ты хотел показать секте свою гнилую натуру?
— Я хотел показать, что мне не трудно держать под прицелом родителей учеников секты, — тоном, будто объяснял истину ребенку, сказал старик. — Насколько я знаю, в Вейдаде у тебя…
Он сделал паузу, но меня уже накрывала волна ярости.
— Последние люди, которые угрожали моим родителям, кормят червей, — процедил я сквозь зубы, чувствуя, как пальцы непроизвольно сжимаются в кулаки.
Ян Стап слегка приподнял бровь, будто мои слова его действительно позабавили.
— О, я знаю, — протянул он с легкой усмешкой, склонив голову на бок. — Но скажи мне, юноша, что ты сделаешь, если я окажусь быстрее? Если мои люди окажутся хитрее? Ты ведь не можешь быть одновременно здесь и в Вейдаде, верно?
Старик упивался своей властью, своей способностью держать других в страхе.
— Ты думаешь, что можешь запугать меня?
— Запугать тебя? Нет-нет, это слишком грубо. Я бы сказал — направить в верную сторону. У тебя есть талант, мальчик, у тебя масса талантов. Ты мог бы стать — и станешь! — полезным союзником. Но раз пока ты к сотрудничеству не готов, береги себя и все, что тебе дорого. Вернемся к этому разговору позже.
Глава 9
Интерлюдия.
Через двадцать минут после того, как Ян Стап отправил мастера Линя восвояси, в кабинете настоятеля собрали малый совет.
Атмосфера в помещении была не слишком радужной. Не траурное молчание, но и не «час заточки