Антийские кружева - Эльга Снежная
— Это правда⁈ Вы леди Клейтон? Самая лучшая модистка женского белья и создательница антийских кружев⁈ — девушка с восторгом смотрела на меня, неверующе распахнув свои янтарные глаза и сложив ладошки на груди.
Ясно! Ребёнок в экстазе! Только и кивнула в ответ.
— Ясмина! — вздохнул и укоряюще покачал головой директор «Керченского вестника», — Тебе нужно учиться сдерживать свои эмоции. Какое мнение о тебе может составить леди!
— О, леди, не волнуйтесь! Я всё быстро-быстро уберу! Мамулечка говорит, что я как маленький ураган — легко всё наворочу, но и легко всё исправлю!
И действительно, стремительно принялась устранять всё, что натворила. А отец этого стихийного бедствия, плавно перевёл разговор в другое русло:
— Моя дочь взрослеет и хочет быть полезной, чтобы перенять моё дело в будущем, — улыбнулся он мягкой улыбкой любящего отца, который весьма горд своим маленьким сокровищем, — Но я хотел бы узнать зачем вы пришли ко мне?
Я покосилась на девушку, но не стала ничего скрывать:
— Таковы были настоятельные рекомендации Императора Шамбалы.
— Заинтриговали! — его усы встопорщились ещё сильнее.
— Всё дело в том, что мне пришлось бежать из Антии, где меня пытался убить жених и «Совет Двенадцати Лордов», — глаза директора типографии загорелись сенсацией, а через всю бороду побежала бегущая строка «статья будет огонь!», — Здесь я получила политическое убежище и сейчас занимаюсь тем, что готовлю к открытию в столице фабрику…
— Потрясающие новости! Мне нужны подробности…
После рассказа о моих злоключениях за последние две недели, я с трудом ворочала языком. И чай пригодился как нельзя кстати!
— Предлагаю сделать два выпуска с вашей историей, — задумчиво делал наброски на листе господин Журавлёв, — В первом мы объявим о вашей любовной драме и злоключениях — это поможет создать о вас благоприятное впечатление, несмотря на то, что вы антийка и здесь таких не любят. А во втором мы будем рассказывать об открытии в столице фабрики антийских кружев и магазинов дамского белья. Люди любят хорошие новости. Для богатых это возможность купить ваши изделия по приемлемой цене, а для других — получить работу.
— Да, всё верно, мне понадобятся рабочие для строительных мероприятий — это мужчины, а вот женщин буду набирать позже, после открытия фабрики, ателье и салонов, — добавила я, — Можете ещё добавить, что своих лучших и опытных работников я перевезла с семьями сюда же, и для них будут построены дома рядом с фабрикой.
— Вы так заботитесь о своих людях?
— Они не просто обучены выполнять профессионально своё дело, но и верны мне. И выбор переехать или остаться был за ними.
— Хм-м-м, — призадумался директор, — Тогда нам нужно ещё взять интервью у рабочих — так сказать, взгляд со стороны. Где я могу их найти?
— Гостиница «Митридат».
Мужчина похлопал глазами и уточнил:
— Это вы там остановились или в гостинице живут рабочие?
Я переглянулась с Лилией, может как-то не так объясняю?
— В гостинице «Митридат» все остановились — она достаточно большая и всех вместила. Весьма плотно заселились, но пару месяцев можно потерпеть, пока не будут готовы дома.
Рыжий колобок откинулся на спинку своего кресла, отчего та жалобно заскрипела, и задумчиво окинул меня взглядом.
— Я знаком с хозяйкой, госпожой Ленс, так что обязательно зайду, чтобы побеседовать. Предупредите ваших людей.
— Хорошо.
— Только знаете что, леди Клейтон, — медленно произнёс он, — Вы представляете, что начнётся после того, как станет известно, где вы остановились?
— И что начнётся? — тут что-то моя фантазия немного забуксовала.
— Вас атакуют своим вниманием, как просто любопытные и зеваки, так и желающие наняться на работу. Я уж не говорю, что к вам попытаются пробраться, в первую очередь, модистки, а эта братия весьма… напориста. Они ваши ткани и кружева контрабандой возят из Антии, так что… учтите!
— Я поняла. Что-нибудь придумаю!
И что лучше сделать? Нанять побольше охраны? Или посадить кого-нибудь собирать заявки работников и модисток? Решим…
На этом мы распрощались с лордом Гарфилдом, то есть я имела в виду — господином Журавлёвым, и его юным ураганчиком, в лице дочери Ясмины. Отметила для себя, что девушка похожа на сказочную Жасмин из диснеевского мультика.
Вот вроде бы говорили только по делу, но оказалось, что время близится к обеду. И пока я решала — ехать в гостиницу или пообедать в ближайшей таверне, провидение послало мне того, кто с удовольствием решил этот вопрос за нас:
— Леди Клейтон, госпожа Брик, — поклонился нам знакомый и обаятельный лорд с безупречными манерами и яркими зелёными глазами. Как хорошо, что это герой не моего романа!
— Лорд Варелли! — мы тоже не стали скупиться на поклоны, особенно перед тем, кто достоин уважения.
— Я даже спрашивать не буду, какая случайность позволила нам встретиться в этот час, — он оглянулся за наши спины на возвышавшееся за ними здание столичной типографии, — Но если у вас есть время, то позвольте вас пригласить на обед! Здесь неподалёку есть замечательная ресторация — не очень пафосная, больше рассчитанная на состоятельных господ, чем на лордов, но при этом не менее популярная именно в наших кругах.
— Заинтриговали! Ведите, — дала я согласие сразу за двоих.
Идти далеко не пришлось. Заведение находилось действительно недалеко и было весьма неинтересным — официанты вежливые и расторопные, а еда вкусной. А вот место, куда нас усадили было немного отгорожено от основного зала, что создавало уютную атмосферу и иллюзию уединённости.
— Как я понимаю, леди Нора, — перешёл на более близкое общение Жан-Клод, сияя своими яркими ведьмовскими глазами, когда заказ был сделан, — Вы познакомились с одним из самых ярких людей нашей столицы?
— А господин Журавлёв сказал, что я потеснила его на этом пьедестале! — засмеялась я, — И теперь в Керчи сияют два ярких солнышка в месяце опадне!
— Согласен! — улыбка ему очень шла. И то, с какой нежностью и восторгом он смотрел на меня, делало его ещё более притягательным.
Мы принялись говорить о столице и нашем путешествии сюда, стараясь всеми силами избегать обсуждения случая в порту. Ну, зачем портить аппетит друг другу! Зато, как оказалось,