Knigi-for.me

Тимоти Зан - Возрождение тьмы

Тут можно читать бесплатно Тимоти Зан - Возрождение тьмы. Жанр: Боевая фантастика издательство Терра - Азбука, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Это оказалось не так уж трудно, — заметил Ландо, пока они спускались по спирально скользящей аппарели, пронизывающей сверху вниз обширный открытый центральный вокзал. На каждом межэтажном уровне от аппарели ответвлялись пешеходные дорожки, которые вели к рыночной, административной и жилой зонам города. — Где мы назначили Люку встречу?

— Еще тремя этажами ниже, в одном из навороченных районов, — ответил Хэн. — В имперской Библиотеке не так уж много сведений об этом городе, но было упоминание об одной распивочной под названием "Мишра", которая описывается как вдвое меньшего размера вариант старинного театра "Грандис Мон" на Корусканте. У меня создалось впечатление, что это своего рода поилка для местных любителей прилично нагрузиться.

— Похоже, хорошее место для встречи, — согласился Ландо. Он искоса взглянул на Хэна. — Итак. Ты уже готов показать мне крючок?

Хэн нахмурился:

— Крючок?

— Не валяй дурака, ты, старый пират, — рявкнул Ландо. — Ты вытаскиваешь меня со Слуис-Вана, просишь доставить тебя на Нью-Ков, посылаешь вперед Люка, чтобы организовать встречу в этом притоне плаща и кинжала, — и все еще ждешь, что я поверю, будто теперь ты со мной попрощаешься и позволишь отбыть на Нкллон?

Хэн бросил на друга взгляд удивления, на какой только был способен.

— Брось, Ландо…

— Крючок, Хэн. Позволь мне знать, как он выглядит.

Хэн театрально вздохнул.

— Нет здесь никакого крючка, Ландо, — сказал он. — Ты можешь отправляться на свой Нкллон, как только тебе заблагорассудится. Конечно, — небрежно добавил он, — если бы ты немного поболтался здесь и протянул нам руку помощи, то имел бы возможность провернуть дело с отгрузкой любых запасов металлов, какие у тебя накопились. Ну, вроде штабелей хфредиума или чего-то другого в этом роде.

Старательно глядя только вперед, он все же ощутил жар свирепого взгляда Ландо.

— Люк рассказал тебе, да? — потребовал он ответа.

Хэн пожал плечами.

— Между прочим обмолвился и об этом, — признался он.

Ландо зашипел со стиснутыми зубами.

— Я придушу его, — пообещал он. — Джедай он или не Джедай, я все равно задушу его.

— Да брось ты, Ландо, — стал успокаивать его Хэн, — поболтаешься пару дней по городу, послушаешь, о чем треплются люди, и, может быть, откопаешь для нас одну-две наводки на интерес Фей'лиа к этому месту. Потом отправишься домой, займешься своими шахтами, и мы никогда тебя больше не побеспокоим.

— Я и раньше это слышал, — возразил Ландо. Но Хэн различил в тоне его голоса смирение с участью. — Что заставляет тебя думать, будто у Фей'лиа есть контакты с Нью-Ковом?

— То, что его ботаны, кажется, за всю войну побеспокоились об обороне только этого места…

Не договорив, он схватил Ландо за руку и сильно дернул, заставив отступить вправо, к центральной колонне спиральной аппарели.

— Что… — заговорил было Ландо.

— Молчи! — прошипел Хэн, одновременно стараясь прятать лицо и следить за фигурой, спускавшейся по аппарели этажом ниже. — Видишь того ботана внизу слева?

Ландо чуть повернулся и осторожно поглядел в указанном направлении.

— Кто он такой?

— Это Тав Брей'лиа. Один из высших адъютантов Фей'лиа.

— Ты дурачишь меня, — сказал Ландо, хмуро разглядывая чужака. — Как ты мог его узнать?

— По меховой горжетке, которая на нем, — это что-то вроде украшения фамильного герба. Я видел этот атрибут десятки раз на заседаниях Совета. — Хэн прикусил губу и задумался. Если это действительно Брей'лиа, выяснив, куда он направляется, можно сэкономить уйму времени. Но Люк, вероятно, уже сидит прямо под лестницей в разливочной и ждет их… — Я послежу за ним, — сказал он Ландо, передавая ему свой мини-комп и карту города. — Отправляйся в "Мишру", забери оттуда Люка и догоняйте меня.

— Но…

— Если вы не присоединитесь ко мне в течение часа, я попытаюсь связаться с тобой по переговорнику, — перебил его Хэн, направляясь к выходу с аппарели. Они уже почти спустились до этажа, на котором был теперь ботан. — Не звони, я могу оказаться в таком месте, где мне не захочется услышать сигнал вызова. — Он шагнул с аппарели на пешеходную дорожку.

— Удачи, — тихо сказал ему вслед Ландо.

Толпы людей, наполнявших этажи Айлика, пестрели представителями иных племен, но светло-кремовый мех Брей'лиа достаточно хорошо выделялся на общем фоне, поэтому следовать за ним оказалось нетрудно. Просто совсем легко, но если Хэн так просто различает ботана в толпе, то и ботану, вероятно, ничего не стоит узнать его, а это означает, что подходить близко слишком рискованно.

К счастью, этот иноплеменник, кажется, даже не допускал мысли, что за ним кто-то может следить. Он продолжал шествовать твердым шагом, так ни разу и не обернувшись, даже когда переходил улицы, огибал препятствия и шел через атрии, направляясь к наружной стене города. Хэн не отставал от него, жалея о том, что поторопился отдать Ландо карту города. Не помешало бы хоть примерно знать, куда он направляется.

Они миновали последний артрий и оказались в секторе города, застроенном зданиями складского типа, примыкавшими к громадной фреске, которая, казалось, была написана прямо на внутренней поверхности городской стены. Брей'лиа сразу же направился к одному из зданий вблизи фрески и исчез за входной дверью.

Хэн нырнул в какую-то подвернувшуюся подворотню примерно в тридцати метрах от двери, за которой скрылся ботан. Он смог заметить над этой дверью поблекший знак агентства грузоперевозок "Аметист" и надпись "Склад" над ним.

— Надеюсь, на карте есть это здание, — прошептал он, снимая с пояса переговорное устройство.

— Есть, — раздался позади него ласковый женский голос. Хэн замер.

— Привет, — удивленно произнес он на всякий случай.

— Привет, — ответила она. — Повернитесь, пожалуйста. И конечно, помедленнее.

Хэн выполнил приказание, все еще держа переговорник в руке.

— Если это ограбление…

— Не глупите.

Перед ним была стройная невысокого роста женщина, видимо, лет на десять старше него. Короткая стрижка с сединой. Тонкие черты лица, которое при других обстоятельствах выглядело бы вполне дружелюбным. Нацеленный на него бластер был малознакомого Соло типа не очень скорострельных "Бластек DL-18" — он ни в какое сравнение не идет с "DL-44" самого Хэна; но в данных условиях это различие не имело никакого значения.

— Положите переговорник на землю, — продолжала она командовать, — бластер тоже и не делайте резких движений.

Хэн молча опустился на корточки, подчеркнуто осторожно вытащил свое оружие. Надеясь, что ее внимание сосредоточено, главным образом, на бластере, он незаметно щелкнул переключателем переговорного устройства. Положив свое имущество на землю, Хэн выпрямился и отступил на шаг назад, просто чтобы показать ей, что ему известны правила поведения арестованных.


Тимоти Зан читать все книги автора по порядку

Тимоти Зан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.