Knigi-for.me

Испытание золотом - Дмитрий Викторович Распопов

Тут можно читать бесплатно Испытание золотом - Дмитрий Викторович Распопов. Жанр: Альтернативная история издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Изабеллой Кастильской, — объяснил ему я, — к нему уже подходили ранее кастильцы с этим предложением, но он отказал им поскольку Изабелла мала, да и этой буллы у них не было.

— Так погоди, — он остановил меня, — ты мне раз сто говорил, что Изабелла выйдет за Фердинанда Арагонского, как это соотносится с этой буллой и твоим желанием поженить её ещё и на короле Португалии?

— Всё верно, — кивнул я, — Изабелла выйдет за Фердинанда, а эта булла нужна просто чтобы решить мне один конкретный вопрос с возвращением домой кардинала. Просто так такую буллу на свадьбу родственников четвёртой степени родства не получить, а у тебя она будет готовая и с собой, так что просто поверь, король Афонсу определённо захочет её получить даже просто для того, чтобы выторговать себе лучшие условия у кастильцев при заключении следующей сделки по своей женитьбе на Изабелле. Так что Сергио, с этим документом, ты сможешь спокойно торговаться с королём по поводу возвращения домой кардинала Португальского.

Граф Латаса покачал головой.

— Либо ты гениален Иньиго, либо я чего-то не понимаю.

— Я гениален мой друг, — успокоил я его, — просто поезжай и привези мне разрешение короля для кардинала. Буллу и дорогие подарки я тебе в дорогу с собой дам, очаруй герцога и короля, как это сделал я.

Граф скептически на меня посмотрел, но спорить не стал.

— Тогда аудит ты проведёшь сам? — уточнил он.

— Разумеется, какой смысл нам быть тут вдвоём, — согласился я, — лучше побыстрее закрыть вопрос моего долга перед кардиналом.

— Хорошо Иньиго, займусь этим, хотя конечно плыть куда-то не сильно хочется.

— Слушай, — мне в голову неожиданно пришла хорошая идея, — мне всё равно нужно будет плыть либо в Рим, либо в Сарагосу, так что давай тогда дождёмся решения королей и если они согласятся отправить меня с посольством в Арагон, то мы совместно закончим дела здесь и вместе отправимся в Сарагосу, откуда ты найдёшь корабль до Португалии. Вдвоём всё будет веселее.

— Думаешь закончить аудит двух рудников так быстро? — удивился он.

— Инженеры ведь у нас с собой есть, поэтому всё, что нам будет нужно, это составить карты месторождений, поставить своих людей управляющими рудниками, обеспечить их охрану, ну и конечно убрать с них выработку самих квасцов, а также настроить логистику мелкофракционной руды до Остии. Я думаю, это не займёт много времени. Месяц, максимум два.

— Хорошо, давай тогда так и поступим, — согласился он со мной, — мне и правда не хочется плыть куда-то слишком далеко одному.

— Договорились Сергио! — воодушевлённо сказал я, направляясь к уже поджидающей нас толпе народа, которая хотела продолжения банкета и конечно, я им его дал. Нужно было поскорее заканчивать со свадьбами и заниматься уже делом, ведь из-за жадного Ферранте, мне пришлось всем заниматься здесь самому, вины Сергио в этом не было.

* * *

30 августа 1459 A . D ., Сарагоса, королевство Арагон

— Синьор Иньиго, не волнуйтесь, — Бенедетто Котрульи кланялся мне при расставании уже третий раз, — все мои галеры будут работать только на вас. Каждый рейс вы оплачиваете мне больше того, что я мог заработать на торговле, так что вам нечего волноваться о моей преданности вам и заинтересованности делом.

— Я верю вам Бенедетто, — кивнул я, прощаясь с купцом, который согласился стать моим основным перевозчиком руды из рудников Неаполя в Остию. Я ему озвучил цену за перевозку, а также количество рейсов, которые нужно сделать и он не раздумывая, не только сразу подписал контракт, но ещё и предложил довести меня до Сарагосы, чтобы я добрался до столицы Арагона в безопасности. Отказывать я не решился, так что двумя свитами вместе с Сергио мы погрузились на три галеры и весьма быстро переместились в город, где мне нужно было провести переговоры. Антонио д’Алессандро мне очень подробно во время пути рассказал пределы моих полномочий, а также того, что я могу обещать королю Хуану II, а что нет от имени короля Фердинанда I Неаполитанского.

Попрощавшись наверно в четвёртый раз с купцом, мы наконец сошли на берег, хотя первым на него сошёл сеньор Альваро, который отправился в ту таверну, где мы обычно останавливались. Мне нравились там комнаты, еда, хозяин, так что я не видел смысла менять ставшее привычным место ночлега.

— Иньиго, смотри кто там! — удивлённо воскликнул Сергио, а мне пришлось подпрыгивать, чтобы с высоты своего роста хоть что-то увидеть.

— Кто там Сергио? — ворчал я, когда он махал кому-то приветственно рукой вдали.

— Тебе точно понравится Иньиго, — интриговал он меня, пока наконец метеор счастья и радости со слезами на глазах не бросился ко мне и не упал передо мной на колени.

— Сеньор Иньиго! Сеньор Иньиго! — бормотала Паула, целуя мои руки.

— Паула? — я был и правда удивлён, — что ты тут делаешь?

Рядом со мной большая тень закрыла солнце.

— Возвращаемся в Рим, синьор Иньиго, — пробасил знакомый голос и когда я поднял голову, то конечно увидел Бернарда.

Я прикинул по времени, но по идее они должны были возвращаться другой дорогой, не через Сарагосу, о чём ему и сказал.

— Мы немного поменяли маршрут, сеньор Иньиго, — почему-то смутился швейцарец, — но не волнуйтесь, мы выполнили почти всё, что вы поручили, а кое-что даже перевыполнили.

— Да? — удивился я, — ну тогда идём в гостиницу, всё расскажите. Паула дорогая моя, поднимись, я тоже тебя рад видеть.

Ласково обратился я к девушке, которая взяла меня за руку и когда подъехала повозка, помогла мне подняться внутрь и села рядом, тесно прижавшись. Бернард и граф Латаса сели напротив.

— Удивительное конечно совпадение, — граф покачал головой, — мы ведь с Иньиго только недавно вспоминали о вас, и граф беспокоился, что от вас нет никаких вестей, хотя конечно мы сами не сидели всё это время на месте. Граф так и вообще побывал за это время во Флоренции, Риме и Неаполе.

Паула держала меня за руку и гладила её.

— Наверно очень устали, сеньор Иньиго? — заботливо поинтересовалась она.

— Граф Латаса думаю вскоре устанет больше, — я тоже погадил её по руке, поскольку было видно, что девушка очень рада меня видеть, — ему весьма скоро предстоит путь


Дмитрий Викторович Распопов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Викторович Распопов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.