Knigi-for.me

Испытание золотом - Дмитрий Викторович Распопов

Тут можно читать бесплатно Испытание золотом - Дмитрий Викторович Распопов. Жанр: Альтернативная история издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
и как хочет спрыгнуть с темы со мной.

— Он король, Иньиго, не забывай об этом! — напомнил он мне, — и им останется, вне зависимости от того, как ты к этому относишься.

Признавая его правоту, я поморщился.

— Сеньор Альваро, есть у нас что-нибудь? — повернулся я к своему управляющему, который сопровождал нас со шкатулкой денег под мышкой.

— Ну если только два браслета и перстень, которые вы купили себе позавчера, синьор Иньиго, — извинился тот, — я за этой суетой забыл их выложить.

— Они в шкатулке? — я показал на вещь в его руках.

Сеньор Альваро кивнул.

— Сколько там осталось золота?

— Думаю примерно тысячи три, вряд ли больше, — заверил меня он.

— Ну вот подарим всю шкатулку целиком, — решил я, обращаясь к графу, — лучше, чем ничего.

Сергио осуждающе на меня посмотрел, но промолчал.

Я же, как бы мне ни хотелось поиздеваться над Ферранте, с трудом взял себя в руки. Всё же Сергио был прав и успех вскружил мне голову, так что я даже немного оторвался от земли. Хорошо ещё что рядом было кому вернуть меня на грешную земную твердь.

Собравшись и спрятав улыбку, в тронный зал я заходил уже с низкими поклонами, просящим выражением лица и потоком льстивых фраз. От подобной моей трансформации оторопел даже сам граф Латаса, изумлённо смотря за тем, как я унижаюсь и льщу королю, которого ещё минуту назад ни во что не ставил.

— Ваше высочество, как я рад вас видеть! — когда меня и графа представили королю, я стал низко кланяться, — кто бы мог подумать, что когда мы с вами только познакомились, вы так быстро станете таким прекрасным правителем! Ваш народ так вас обожает Ваше высочество, я каждый день только и слышу на улицах Неаполя о том, какой у королевства мудрый и грозный правитель.

Королева, сидящая рядом с Фердинандом, была не меньше Сергио удивлена, моим поведением, изумление было прямо написано на её лице, сам же король под потоком моей лести тоже стал меняться. Недовольное лицо с насупленными бровями стало разглаживаться, и он снисходительно посмотрел на королеву, а затем обратился ко мне.

— Мы тоже граф, рады вас видеть, — милостиво сказал он, — как жаль, что ваши дела в Риме не позволили вам посетить нашу коронацию, которой вы весьма поспособствовали.

— Ваше высочество, как могло быть иначе! — всплеснул я руками, — вы сын моего друга и великого короля Альфонсо, упокой господь его душу.

Тут я истово три раза перекрестился и продолжил.

— Я не мог не помочь его любимому сыну занять причитающееся ему место.

— Благодарим вас граф, мы тоже так считаем, — на лице Ферранте появилась первая довольная улыбка.

— Позвольте преподнести вам небольшой подарок, Ваше высочество, — я показал на шкатулку, — понимаю, что подобные мелочи вам наверняка уже приелись, но зато это от чистого сердца.

— Золото не может приесться граф, — хмыкнул Фердинанд, когда я ему показал содержимое шкатулки и она перекочевала к нему ближе к трону, а затем слуги её унесли в сокровищницу.

— Думаю я знаю, какое дело привело вас граф в моё королевство, — Фердинанд сам перешёл к делу, — но прежде, чем мы передадим вам наши рудники в прямое управление, я бы хотел знать, когда мы получим с них прибыль?

— Сейчас, Ваше высочество, — улыбнулся я, — именно за этим я и прибыл.

Ферранте изумлённо посмотрел на меня.

— Не совсем понял вас граф, объяснитесь.

— Сколько приносят рудники годового дохода, Ваше высочество?

Король посмотрел на королеву, и та ответила.

— Искья тридцать тысяч, Поццуоли пятьдесят тысяч дукатов, — ответила она, явно владея темой.

— Мне нужно три месяца, чтобы всё переделать, что будет примерно равняться двадцать одной тысячи дукатов потери дохода с обоих рудников, — я посмотрел на королеву и она кивнула.

— Сеньор Альваро, можно ваши письменные принадлежности? — повернулся я к своему управляющему, который стоял бледный, поскольку впервые был на приёме у короля.

Тот засуетился и вскоре подал мне вексель, а также уже обмакнутое перо в чернила.

— Вот, Ваше высочество, вы ничего не потеряете, пока я всё переделываю на новый лад, — я подписал вексель и проставил сумму в двадцать одну тысячу флоринов и протянул документ в сторону трона.

Один из дворян, что стоял со стороны короля, подошёл, взял у меня вексель и передал его королю, который внимательно прочитал его и поднял на меня удивлённый взгляд.

— По истечении этих трёх месяцев Ваше высочество, вы будете получать пятьдесят процентов со всего добываемого нами, как было и сказано в договоре между вами и Пием II. Как вам будет удобнее получать их? Квасцами или золотом?

— Лучше золотом, — опередил он королеву, которая явно хотела выбрать квасцы.

Но мне так было даже проще.

— Тогда Ваше высочество решено? — я поклонился ему, — я могу приступить к аудиту и переустройству рудников?

Король, держа вексель на большую сумму в руках, больше не раздумывал.

— Конечно граф, я распоряжусь, вы можете приступить к их осмотру уже завтра. Мне бы хотелось, чтобы вы занялись этим как можно быстрее.

— «Ага, выгоняешь из города, — понял я, — чтобы я не мозолил народу глаза».

— Разумеется Ваше высочество, — тем не менее низко поклонился я, — завтра я закончу дела и сразу приступлю к выполнению вашего приказа.

Внезапно к королю подошёл знакомый мне юрист Антонио д’Алессандро и наклонившись, о чём-то стал шептать ему на ухо. Продлилось это недолго, после чего тот кивнул и отпустив юриста, повернулся обратно ко мне.

— Граф, вы ведь в хороших отношениях с моим дядей? Королём Арагона?

— А также Сицилии и Сардинии, — уточнил я, — в отличных Ваше высочество, мы с Его высочеством Хуаном давние друзья, ещё с того времени, когда он был королём Наварры.

Ферранте пожевал толстые губы.

— Выйдите все! — неожиданно приказал он, и когда все, в том числе и мои провожатые вышли, я остался наедине с королём, королевой и его юристом.

— Синьор Иньиго, — ласково обратился ко мне король, — я понимаю, наша встреча не совсем безоблачная, но я бы хотел попросить вас об одолжении.

— Смотря каком, Ваше высочество, — поклонился я, — у меня есть


Дмитрий Викторович Распопов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Викторович Распопов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.