НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
«Шесть дней в Бомбее» – история о жизни женщин в Индии и Европе в начале XX века, о повседневной смелости, глубокой любви и настоящем искусстве.
Индия, 1930-е годы. Юная Сона работает медсестрой в больнице, надеясь этим честным и непростым трудом когда-нибудь вытащить их с матерью из нищеты. У исполнительной и ответственной Соны есть все шансы построить неплохую карьеру, но ее положение становится шатким, когда она имеет неосторожность подружиться с новой пациенткой, известной художницей Мирой Новак.
Знакомство с Мирой заставляет Сону осознать, насколько несмело она живет, опасаясь рисковать, пробовать новое и как-то выделяться. Незаконнорожденная дочь индианки и англичанина, она не чувствует принадлежности ни к тому ни к другому народу.
Но когда в ее жизни происходит череда трагических событий и Сона сталкивается с несправедливым обвинением, она понимает, что должна рискнуть, отбросить условности, повидать мир и, может, найти отца, который бросил их с матерью и которого она любит и ненавидит одновременно.
Прага, Париж, Милан, Лондон – перед Соной, а вслед за ней и перед читателем во всей красе и пороке раскроется европейская богема того турбулентного исторического периода, когда предчувствие Второй мировой войны уже витало в воздухе.
И куда же приведет это яркое, полное эмоций путешествие?
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Долгожданный заключительный роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа («Дева в саду», «Живая вещь») вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый – после.
Итак, Фредерика Поттер – бывшая йоркширская школьница и кембриджская выпускница, бывшая жена херефордширского сквайра, а теперь мать-одиночка посреди психоделического «свингующего Лондона» 1960-х – продолжает жить в окружении художников-бунтарей, писателей и поэтов. Преподавания в художественном училище и занятий литературной критикой ей уже недостаточно, и она ввязывается в новую авантюру: становится ведущей научно-популярной телепрограммы «Зазеркалье», каждым ее выпуском опровергая старую поговорку: «Женщине свистать – что наседке летать: тоже негоже». Тем временем устроенная Северо-Йоркширским университетом всеохватная конференция «Тело и мысль» грозит обернуться студенческим бунтом, а в старинной усадьбе Дан-Вейл-Холл харизматичный проповедник, именующий себя Джош Агниц, учреждает натуральный манихейский культ…
Впервые на русском!
Интеллектуальный поединок века: абсолютная власть против свободной мысли. Очерк Сергея Цветкова погружает нас в историю пятимесячных бесед Екатерины II, «философа на троне», и Дени Дидро, великого энциклопедиста.
Пламенный идеалист предлагал на бумаге проекты переустройства империи, но мудрая правительница знала их настоящую цену. Ее знаменитый ответ – «Вы работаете на бумаге… а я на человеческой коже» – стал символом вечного конфликта между прекрасной теорией и суровой реальностью.
Это не сухая хроника, а живая, захватывающая драма идей, полная политических интриг и мудрых уроков. Узнайте, чем закончился спор двух гигантов Просвещения и почему их философско-политический роман был обречен с самого начала.
Откройте для себя одну из самых поучительных историй о власти и утопии. Очерк ждет вас на ЛитРес
От автора бестселлера начала XX века "Тайны магии вуду"…
В книге "Зомби. Дети тьмы" исследуется феномен оживших мертвецов – от древних мифов до современных кинематографических и литературных интерпретаций.
В сюжете прослеживаются истоки образа зомби, уходящие в западноафриканской культе вуду, колдуны которого, по поверьям, могли воскрешать мертвых и обращать их в рабство. Читатель узнает, как термин "зомби" попал в массовую культуру.
А еще автор рассказывает о пытках нацистов во время Второй мировой войны обращать в зомби людей, не относящихся к так называемой неарийской расе.
Мадемуазель Шанель от литературы, французский Сэлинджер и Фицджеральд, литературная внучка Колетт, литературная крестница Маргерит Дюрас, скандальная звезда, азартный игрок, прожигательница жизни, тонкий психолог… Франсуаза Саган, прогремевшая с первым же своим романом «Здравствуй, грусть!» (1954), – неизменно свежий голос, кристально честно говорящий о том, что думают и чувствуют живые люди. Книги Саган переводились на десятки языков, их читают и перечитывают миллионы людей по всему миру и увлеченно экранизируют кинематографисты.
В своих книгах Саган, чутко настроенная на тонкие вибрации каждого дня, который она проживала, обращалась к историческим событиям нечасто. Однако в обоих романах, включенных в это издание, «И переполнилась чаша» и «Рыбья кровь», действие происходит в 1942 году, во время нацистской оккупации Франции, – их герои, пытаясь быть над схваткой и посреди всеобщего безумия держать иронический нейтралитет, в итоге вынуждены посмотреть в лицо фактам и выбрать сторону. А «В память о лучшем» – сборник воспоминаний Саган: о дружбе с Билли Холидей, Теннесси Уильямсом, Орсоном Уэллсом и Жан-Полем Сартром, о бурной молодости в Сен-Тропезе, о казино и книгах, о творчестве тех, кем она восхищалась, и о ее бескорыстной, беззаветной к ним любви.
Повесть «Баллада забытых лет» — одно из ранних произведений Абиша Кекилбаева.
Война застаёт семью в Бресте. Елизавета – молодая беременная жена подполковника, оказывается с тремя детьми на оккупированной фашистами территории. Желание сохранить детей и дождаться мужа с фронта заставляет, забывая себя, работать на пределе возможностей.
Она теряет мать, следом – новорождённую дочь. Силой духа поднимается. Спасает от голодной смерти пожилую женщину. Находясь под постоянным прицелом врага, помогает партизанам.
Из Бреста судьба ведёт в глубь страны, а оттуда дальше на восток – в Китай. И снова неустанный труд в стойкости и терпении без пафоса, умилительности или слезливости, каждодневное проявление русского характера женщины, умеющей ждать.
Самолёты или дирижабли? В начале двадцатого века этот вопрос не звучал так нелепо, как в наши дни. На фоне огромных воздушных кораблей – германских цеппелинов, перевозящих сотни пассажиров между континентами, первые самолёты выглядели отнюдь не фаворитами. Мировые державы развивали и приумножали свой дирижабельный флот. Советский Союз не мог оставаться в стороне. Сталинская индустриализация попыталась нейтрализовать и это техническое отставание от западных стран.
Год 1932. Рождается ещё одно направление индустриализации – комбинат Дирижаблестрой. Близ платформы Долгопрудная Савёловской железной дороги, в 20 километрах от Москвы, закладывается воздухоплавательный порт и верфь. Здесь решено строить Ленинскую эскадру советских дирижаблей.
Круговорот событий бурлящей исторической эпохи, пропитанной острыми и противоречивыми моментами жизни – гремучая смесь энтузиазма и безразличия, героизма и трусости, побед и поражений.
Ознакомительный фрагмент. :(
Не случайно под одной обложкой оказались два романа Миомира Петровича, действие которых происходит в разные эпохи – Троянской войны и конца XX века. Они прочно связаны одной темой: поисками места личности в суровом мире, что более чем актуально в любое время. Герой первого романа Филоктет наблюдает не красоту античного мира, а жестокость и грязь нелепой войны. Его попытки уклониться от этого не могут увенчаться успехом, как не может сбежать от жестокостей нашего времени Милош Зурбаран, герой «Персидского зеркала». Оба романа, несмотря на столь разные эпохи, связывают воедино не только судьбы героев, но и «горячая линия», на протяжении тысячелетий связывающая Балканский полуостров, Средиземноморье, Малую Азию, Закавказье, Персию. И если «Филоктет на Лемносе» жестко и непривычно трактует древнюю мифическую историю, увязывая ее с современностью, то «Персидское зеркало» демонстрирует тщетность попыток бежать из нашего времени в глубины древней полумифической истории.
Любой человек хоть раз в жизни задумывался о смысле жизни и своем месте в мире. Таков и главный герой романа Алексея Варламова «Лох» – Александр Тезкин. Он настоящий русский скиталец, стихийный философ, всю жизнь пытающийся найти ответы на самые сложные вопросы бытия, отчего душе его неспокойно, а жизнь складывается не слишком гладко. В ней много ошибок и потерь, обманутых надежд и разочарований, но Тезкин не ломается под гнетом переломных времен и не предает ни себя, ни своих близких.
Герои вошедших в книгу повестей – уникальные в своей обыкновенности русские люди с удивительно живыми характерами. Многим из них выпала нелегкая доля. О каждом рассказано с такой нежностью, что не остается сомнений в силе любви автора к русскому народу, который и является истинным хранителем мудрости.
Книга не только помогает отдохнуть от суеты современности, но заставляет задуматься над действительно важными вещами.
Стоит только выложить байку, как приходят люди и доказывают, что такого быть никак не могло, что все не так, и что автор врет. Посему в качестве предуведомления:
Байка — поучительный или юмористический рассказ, иногда основанный на реальных событиях. Достоверность байки несколько выше, чем анекдота, но это не исключает прямого вымысла или литературных приемов.
И вообще: не любо - не слушай, а врать не мешай!
Посреди ночи Креуса просыпается от грохота и видит, что ее любимая Троя охвачена пламенем. Десять долгих лет жестокого противостояния между греками и троянцами закончились. Греки победили. И в ближайшие часы жизнь, которую знала Креуса, обратится в смрад и пепел…
Разрушительные последствия падения Трои простираются от Олимпа до горы Ида, от троянской цитадели до далеких греческих островов, через моря и небеса. Это роман о женщинах, втянутых в легендарную войну, а также о вражде среди богов и среди людей, приводящей к роковым последствиям.
Новый шедевр великого мастера художественной литературы. Кен Фоллетт возвращается в Кингсбридж с эпической историей о революции. 1792 год. Правительство полно решимости сделать Англию могущественной торговой империей. Во Франции Наполеон Бонапарт начинает свой путь к власти. Пятый роман великолепной саги о Кингсбридже — «Доспехи света» — самое амбициозное произведение мастера Кена Фоллетта. Более 175 миллионов экземпляров продано по всему миру. Издано в более чем восьмидесяти странах и на тридцати семи языках.
1938 год. Острое перо, провокационное чувства юмора и богемный образ жизни – Нэнси Митфорд блистает на социальной сцене предвоенного Лондона. Она легко плетёт истории для читателей, хотя хочет переписать свою. В её браке столько боли, сколько едва может вынести сердце, а изменение финансового положения лишает принадлежности к аристократии. Надеясь свести концы с концами, она устраивается в книжный магазин «Хейвуд Хилл». Может быть, это изменит не только общественную и литературную жизнь города, но и её личную?
Наши дни. Люси Сен-Клер, библиотечный эксперт, с детства мечтает побывать в «Хейвуд Хилле». Она надеется узнать историю надписи в издании «В поисках любви», которое Люси унаследовала от своей матери. Жизненный путь словно сам ведёт её в легендарный книжный. Люси привлекает возможность пройти по следам Нэнси и разгадать её тайны. Начав читать письма известной писательницы, Люси ищет ключи к её прошлому – и к прошлому своей семьи.
Интриги, горе, страсть и смелость.
Киото, Япония, 1948. Маленькую Нори надежно прячут от посторонних глаз. Многие годы она живет в доме своенравной бабушки, которая видит в ней лишь незаконнорожденную наследницу.
Нори не знает любви. Она терпит, когда ее кожу обжигают отбеливающие ванны. У Нори нет выбора, ведь ей нужно соответствовать императорской семье Камидза. Но однажды на пороге дома появляется ее сводный брат Акира.
Талантливый и красивый Акира видит в Нори не позорное пятно, а испуганную девочку. Чтобы разлучить их, бабушка и дедушка готовы на все, даже продать Нори в дом гейш.
Девочка, которая должна молчать, научится говорить. Даже когда цена свободы – боль, свет внутри Нори не гаснет, а становится сильнее, освещая все вокруг.
«Душераздирающая история о любви и потерях». – Кристин Ханна
«За чтением этой книги время пролетает незаметно, но рассказанная в ней история остается с вами надолго». – Малала Юсуфзай, лауреат Нобелевской премии мира
«Пронзительный исторический роман о судьбе незаконнорожденной молодой женщины в послевоенной Японии, о власти традиции, силе дружбы и цене свободы». – Анаит Григорян, автор романа «Осьминог»
Эта история начинается в 846 году н. э. в Рогаланде. У конунга рождается необычный сын, которого назовут Гейрмунд Хельярскинн, или Гейрмунд Чёрная Кожа. О нём не сохранилось практически никаких сведений, и более того, потомки приложили немало усилий для того, чтобы стереть даже память о нём. Известно, что его мать была родом из Сибири, и он родился с монголоидными чертами лица. Гейрмунд стал «Чёрным Викингом», самым могущественным первопоселенцем Исландии. Одним из первых он начал охотничий промысел, вёл международную торговлю, владел сотнями рабов-христиан из Шотландии и Ирландии. 1100 лет спустя дальний родственник Гейрмунда, писатель Бергсвейнн Биргиссон, задумал восстановить его биографию и разобраться в причинах, которые привели к историческому забвению Гейрмунда. Фрагменты древних рукописей, современные исследования в области генетики, информация, собранная во время экспедиций в дальние края, создают увлекательное повествование о далёком прошлом, изобилующее неожиданными сюжетными поворотами. Романтичное и жестокое время викингов, вероятно, никогда не рассматривалось под таким углом.
В рамках русского проекта по консолидации нации во второй половине XIX – начале XX века прошлое и будущее северных окраин России было переопределено: если раньше правящая элита считала их бесполезными владениями, то теперь они стали восприниматься более русскими, чем внутренние губернии. Существенный вклад в этот процесс внесла группа предпринимателей-энтузиастов, которых современники называли «ревнителями Севера». Книга М. Агапова посвящена деятельности и мировоззрению наиболее ярких представителей этой группы – В. Н. Латкину (1810–1867) и М. К. Сидорову (1823–1887). Вложив все свои средства в организацию экспедиций для открытия пути в устья Печоры, Оби и Енисея через Северный Ледовитый океан, они попытались заинтересовать своими прожектами высшую имперскую бюрократию, деловые круги и общественность. Отстаивая принципы «самостоятельной русской торговли», В. Н. Латкин и М. К. Сидоров предложили протекционистскую государственно-корпоративную модель развития северных окраин, а разработанный ими дискурс о Севере России – концепция Северного морского пути – оказался востребован как в позднеимперский, так и в советский и постсоветский периоды. Михаил Агапов – российский историк, доктор исторических наук.
Две сестры меняют ход истории нации, предав короля — своего собственного отца. Англия стоит на пороге революции. Возмущенный католицизмом короля Якова II, народ готовит заговор, чтобы свергнуть его с престола. Но в самом сердце этого заговора — глубокое личное предательство: переход на сторону врага любимых дочерей Якова — Марии и Анны. Воспитанные протестантками по воле Англии, сестры поддерживают узурпатора-протестанта Вильгельма Оранского, мужа Марии, который жаждет британской короны. Покорная королева Мария во всем подчиняется желаниям мужа, в то время как Анна отчаянно стремится угодить своей подруге детства Саре Черчилль — дерзкой и властной женщине, полной решимости подчинить себе будущую королеву и самой править Англией. Придворные интриги и политическая драма накаляются до предела, пока сестры пытаются найти путь к примирению друг с другом — и с призраком отца, которого они обрекли на изгнание.
Эта приключенческая книга основана на исторических документах и рукописях Павла Репина – белоэмигранта, офицера Русской эскадры Врангеля в Бизерте. Действие охватывает 1906–1922 гг.: период учебы героя в Первом кадетском корпусе и в Морском корпусе; участие гардемарин в контрреволюционных заговорах на Мурмане и в Верхневолжье; эвакуацию из Крыма в Константинополь и переход Русской эскадры в Африку; эмиграцию офицеров эскадры в Чехословакию. Значительная – тверская – часть повествования посвящена отеческому селу Кравотынь на Селигере, нравам Осташковского уезда и событиям вокруг Нило-Столобенского монастыря. Автор книги: петербургский журналист, родственница Павла Репина, от имени которого она и ведет повествование. Издание 2-е, переработанное и дополненное.