Knigi-for.me

Виктор Поротников - Фемистокл

Тут можно читать бесплатно Виктор Поротников - Фемистокл. Жанр: Историческая проза издательство -, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

- Поразительно! - Фемистокл не скрывал изумления. - Как же это случилось?

Анаис не успела ответить.

Позади раздался громкий голос Тимодема, который опять рвался в бой.

- Спартанский прихвостень! - начал он. - Сын фракийской рабыни! Эй, Фемистокл, я к тебе обращаюсь! Я хоть и бельбинит, зато не заискиваю перед спартанцами. Не стараюсь походить на них в отличие от тебя!

Фемистокл вернулся из Спарты с волосами до плеч, поскольку там это было в моде. И всё никак не мог собраться зайти к цирюльнику.

- Идём отсюда поскорее! - Фемистокл взял Анаис за руку и увлёк за собой. - Где сейчас живёт Филокл?

Анаис рассказала, что дом и мастерская Филокла сгорели. Он с женой и маленьким сыном временно поселился у брата в его небольшом домишке.

- Я сама ныне живу в лачуге, поскольку мой дом заняли какие-то грубые селяне с жёнами и детьми, - жаловалась Анаис, поспевая за Фемистоклом. - Всё моё имущество расхитили. У меня осталась лишь шкатулка с драгоценностями да пара платьев. Ты бы видел, чем мне приходится питаться, Фемистокл!

- Где же твои диктериады? - полюбопытствовал Фемистокл, чуть замедлив шаг.

Они свернули за угол. Злобные выкрики Тимодема больше не были слышны.

- Девушек я пристроила как смогла, - вздохнула Анаис. - Четверых самых красивых взяли в услужение знатные клиенты. Троих я отправила в Коринф в тамошний храм Афродиты, они ещё очень юны, пусть там набираются опыта. Одна девушка умерла на Саламине от какой-то болезни. Ещё одна осталась на Саламине, забеременев от тамошнего торговца рыбой. Торговец пожелал сделать её своей женой. Ну а Клеобула, - может, помнишь её - живёт со мной.

Анаис привела Фемистокла в предместье Киносарг: это было единственное место в Афинах, где ни один дом не пострадал от пожара.

Филокл встретил Фемистокла радостными объятиями. Оба невольно прослезились от нахлынувших чувств и воспоминаний.

Жилище Филокла походило на столярную мастерскую. Повсюду были разложены гладко оструганные ножки для столов и стульев, на полу валялись стружки, пахнувшие сосновой смолой или душистой корой кипариса.

Возле очага сушились длинные доски, прислонённые к перекладине. Вдоль стен стояли в ряд уже готовые двери, оконные ставни, круглые и квадратные столешницы.

Филокл рассказал Фемистоклу, что, находясь вместе с эгинской и трезенской триерами в дозоре у острова Скиаф, он слишком поздно обнаружил вражеские корабли, появившиеся из туманной дымки.

- Три наших корабля стали расходиться в разные стороны, дабы заставить варваров сменить курс, - вспоминал Филокл. - За моей триерой погнались три финикийца. Мои гребцы старались изо всех сил, но нам никак не удавалось оторваться. Триеры финикиян были очень маневренны и быстроходны. Вражеские стрелы дождём сыпались на нашу палубу. Убитых у нас не было, но многие были ранены. Тогда я приказал совершить резкий поворот и взять как можно круче к ветру. От нас такого явно не ожидали. - Филокл усмехнулся. - Триера, уходившая на восток, вдруг повернула к северу, расправив парус. Сначала мы двигались галсами, поскольку ветер дул нам в правый борт, вернее, в скулу правого борта. Когда финикияне стали вновь догонять нас, я приказал повернуть на северо-запад. Так с попутным ветром моя «Гнафена» домчалась до побережья Фессалии.

- А что финикийцы?

- Они шли за нами на расстоянии чуть больше полёта стрелы, - продолжил рассказ Филокл. - Мой корабль с разбегу выскочил на низкий берег, зарывшись носом в мелкую гальку. Я велел своим людям спасаться бегством, так что финикийцы захватили только триеру. Но мы успели снять рули и срубили мачту.

Затем я с гребцами, воинами и матросами прошёл через Фессалию к побережью Фтиотиды. Там мы разделились. Кто-то пожелал переправиться на остров Эвбею, кто-то хотел плыть в Локриду Эпикнемидскую: местные рыбаки были готовы дать нам свои лодки. Мы с братом и ещё несколькими матросами решили по горам обойти Локридский залив, добраться до Фокиды и далее по берегу моря идти в Аттику. До Фокиды мы добрались, но к берегу моря выйти не смогли. На равнине были варвары, запрудившие всю Беотию. Так мы и сидели в горах, покуда персы не двинулись в обратный путь.

- Когда же ты объявился в Афинах, друг мой? - спросил Фемистокл.

- Да уже полмесяца здесь живу.

- И за всё это время ты не навестил меня? - с упрёком проговорил Фемистокл. - Ведь я чувствовал свою вину, когда твоя триера не вернулась от Скиафа. Эгинская и трезенская триеры были захвачены варварами, которые перебили на них всех гребцов и воинов. Тебя и твоих людей тоже посчитали погибшими.

- У меня сначала заболел брат, потом расхворалась жена, - вздохнул Филокл. - Надо было зарабатывать деньги на пропитание. Видишь, Фемистокл, я тружусь с рассвета до заката!

Филокл обвёл рукой вокруг себя в подтверждение этих слов.

- Но я бы непременно пришёл к тебе, - добавил он. - Купил бы новый гиматий и пришёл. Не в дырявом же плаще являться в гости к славнейшему из афинян!

Забыв про дела, Фемистокл просидел у Филокла до глубокой ночи. Уходить не хотелось. Судьба сделала ему такой неожиданный и щедрый подарок!

Фемистокл отдал Филоклу все имеющиеся у него с собой деньги, добавив: «Это тебе на гиматий!»

Овощи, купленные Фемистоклом на агоре, жена Филокла сварила, приготовив нехитрый ужин.

В доме нашлось пол-амфоры дешёвого кислого вина. Фемистокл перед каждым наполнением чаш произносил короткие остроумные речи в честь присутствующих. В этом деле равных не было!


В конце зимы Мардоний прислал посла в Афины: македонского царя Александра, сына Аминты.

Александр состоял в родстве с персами: его сестра Гигея была супругой знатного перса Бубара. Последний при царе Дарии управлял Фракией и Пеонией. Кроме того, Александр был гостеприимцем афинян и имел почётное звание благодетеля Афин.

Через македонца Мардоний рассчитывал привлечь на свою сторону афинян и тем самым значительно ослабить общегреческие силы накануне решающей схватки.

Прибыв в Афины, Александр выступил перед архонтами и пританами, сказав следующее:

- Афиняне! Мардоний готов простить вас за все причинённые персам обиды. Мардоний вернул вашу землю и готов уступить ещё острова в Элладе, какие вы пожелаете взять. Все разорённые персами святилища в Аттике Мардоний обязуется восстановить, если вы, афиняне, согласитесь замириться с ним. Мардоний спрашивает вас: почему вы с такой неистовой яростью воюете с царём персов? Ведь вам никогда не одолеть Ксеркса и вы не будете в состоянии вечно противиться ему. Вам ведь известно, сколь велико войско Ксеркса. Вы слышали также о моей военной силе. Даже если вы и одолеете моё войско, то его сменит другое персидское воинство, ещё более многочисленное. У Ксеркса столько золота, что он сможет вести войну на суше и на море многие годы подряд. А у эллинов, что доподлинно известно, уже сейчас острая нехватка и денег и продовольствия. Подумайте, афиняне! К чему вам тягаться с Ксерксом и терять свою землю? К чему постоянно подвергать опасности своё существование? Примиритесь, благо что и царь царей желает мира. Заключите с Ксерксом союз без коварства и обмана и будьте свободны!

Архонты и пританы, удалив из пританеи Александра, начали совещаться. Многие склонялись к тому, что лучше всего принять условия Мардония и выйти из войны с максимальной для Афинского государства выгодой.

Александр из пританеи отправился в гости к своим друзьям-эвпатридам. В юности он довольно часто бывал в Афинах, поскольку учился красноречию у здешних риторов. Александр даже собирался жениться на афинянке из почтенного семейства, но девушка умерла за месяц до свадьбы. С той поры прошло много лет, однако царь не забыл свою первую любовь. В каждый свой приезд в Афины Александр неизменно приходил к могиле той, чья дивная прелесть так и осталась для него высшим эталоном женской красоты.

На пирушке в доме у знатного афинянина Менетия речь сразу же зашла о мире, предлагаемом персами. Аристократы пожелали узнать у Александра, не попытается ли Мардоний таким же образом замириться со спартанцами.

- Если это произойдёт, - заметил Леобот, двоюродный брат Менетия, - то афинянам следует поторопиться с ответом. Моё мнение таково: Афины должны заключить мир с Ксерксом. Ибо этот мир даст нам больше выгод, нежели союз с Коринфом и Спартой.

Александр поспешил заверить всех присутствующих, что Мардоний симпатизирует только афинянам.

- Договариваться о мире со Спартой Мардоний не собирается. Можете мне верить, друзья. Прошу вас - повлияйте на архонтов и пританов! Убедите народное собрание, что воевать с Ксерксом бессмысленно! Если бы я знал, что Афины могут вечно воевать с персами, то, конечно, не явился бы сюда послом Мардония. Но это не так. Я вижу, в каком труднейшем положении находится ваше государство. Если правители Афин не согласятся с предложением Мардония, то я боюсь за вас. Афиняне ближе прочих эллинов живут к военной дороге и должны всегда одни расплачиваться за всех. Ведь ваша страна находится в середине, как поле битвы между двумя противниками. Поэтому послушайтесь меня! Ведь вы должны ценить, что Ксеркс только афинян из всех эллинов желает иметь друзьями…


Виктор Поротников читать все книги автора по порядку

Виктор Поротников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.