Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным..
Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!
Содержание:
КОРТНИ:
1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.
2. Уилбур Смит: И грянул гром.
3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.
4. Уилбур Смит: Горящий берег.
5. Уилбур Смит: Власть меча.
6. Уилбур Смит: Ярость
7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)
8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)
9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев)
10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев)
11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев)
12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный)
13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов
Хороший автор способен перенести читателя через пространство и время, и Льву Виленскому это удалось. Прогулка по Иерусалиму вместе с ним кажется совершенно реальной, хотя происходит только на книжных страницах. Ты находишь себя на улочках города, вдыхаешь его пряные ароматы, узнаешь его вкус, знакомишься с жителями, заслушиваешься их историями и смеешься их шуткам.Увлекательный и уникальный путеводитель по столице Израиля: прочитав его, начинаешь скучать по городу и ждать новой встречи.
У Ярослава Плечова — дипломированного советского философа и в то же время секретного агента НКГБ — очередное и очень необычное задание: найти и вернуть на Родину христианские святыни, вывезенные за границу вскоре после Великой Октябрьской социалистической революции. По замыслу чекистов осуществить задуманное агенту Вождя должен помочь академик Мыльников, чьи предки (отец и дед) сопровождали в дороге драгоценный груз…
Новый роман одного из популярных авторов современной героико-приключенческой прозы, лауреата литературной премии «Во славу Отечества».
Новая книга английского историка искусства и художественного критика Мартина Гейфорда (род. 1952), автора сборников интервью с Дэвидом Хокни и Люсьеном Фрейдом, исследований о британской живописи 1960–1980-х годов, Ван Гоге и Микеланджело, представляет собой увлекательный искусствоведческий травелог: в ней собраны рассказы о своеобразных паломничествах к святыням классического и современного искусства. Доказывая тезис о том, что любое художественное произведение, а великое – особенно, может быть в полной мере воспринято и прочувствовано только воочию (не в репродукции), автор делится своими впечатлениями о поездках в Дордонь для осмотра палеолитической пещеры Лез-Эзи, в Тируваннамалай, центр индийского культа Шивы, в музей минималистской скульптуры в городке Марфа (Техас), а также о встречах с художниками – Ансельмом Кифером, Мариной Абрамович, Робертом Раушенбергом и другими – у них в мастерских.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Восемнадцатилетний Олег получает в наследство от отца четырёх театральных кукол – персонажей пьесы, в которой есть ещё три героя. Ненавидящий всё, связанное с кукольным театром, постепенно Олег проникается желанием собрать коллекцию, даже не замечая, что далеко не всегда действует по своей воле.
Очередной том «Мастеров приключений» знакомит современных читателей с удивительным французским писателем Эдмоном Абу. Этот мастер слова и гротеска, ловко фехтуя острым пером Вольтера и шутовским колпаком Мольера, наделал немало шума в беспокойном XIX веке и под конец своей довольно короткой жизни умудрился стать академиком. Наконец-то впервые на русском выходят два его самых знаменитых романа, два шедевра:
«Король гор» — трагикомичная история двуногого волка с мокрыми глазами, играющего в жуткие кошки-мышки со своими жертвами;
«Человек со сломанным ухом» — фантастические похождения мумии шпиона Наполеона, блуждающей в сумерках Второй империи.
Книгу украшают более двухсот иллюстраций Гюстава Доре и Эжена Курбуэна.
Знак информационной продукции 16+
Апрель 1912 года. Три разных семьи, преследующие разные цели, приобретают билеты на крупнейший и надёжнейший корабль современности — «Титаник». Но, как мы знаем, это плавание не было счастливым. Автор колоризации-вставки на обложке — Роман Потапов.
Совершенно невероятная, детективно-приключенческая, но абсолютно правдивая история для тех, кто еще не разучился смеяться.
Эта книга об одном человеке, вляпавшемся в интересную историю. В историю о пришельцах. Эта история полностью изменила его, а также несколько чужих жизней. Но это очень уж краткое и расплывчатое описание, которое мало о чём говорит читателю, так что если Вам стало интересно, не стоит останавливаться на аннотации! Советую пойти дальше и прочитать саму книгу.
Вы готовы к Третьей мировой войне? А к ядерной зиме? К тому, что погибнет вся флора и фауна планеты? Кто-то из миллиардеров покупает яхты, отели, острова, футбольные клубы и строит стадионы. Но может найтись такой чудак, который решит устроить убежище с полным комплексом выживальщиков. Моему герою посчастливилось попасть в качестве работника на такой закрытый объект и пережить глобальный апокалипсис с атомными бомбардировками.
Томас Стивенс - первый в мире человек, совершивший кругосветное путешествие на велосипеде. Земной шар он объехал на велосипеде модели "пенни-фартинг", отправившись в путь в апреле 1884-го и закончив путешествие в декабре 1886 года. Проехав на велосипеде 13500 миль и пробыв в пути более двух лет, он описал свои приключения в двух книгах. Книги никогда не издавались на русском языке. Предлагаем Вашему вниманию русский перевод книги первой "От Сан-Франциско до Тегерана".
Дальнейшие приключения попаданца в мир с Системой. Сбежав от врагов из тепличных условий, он попадает в места, где человеческая жизнь не стоит и горсти марок, а потерять её можно проще, чем выпить воды из ручья
В жизни героини, как и в судьбе двух народов, грядут большие перемены. Удастся ли ей самой управлять ими, или бурный поток жизни подхватит ее и понесет, сметая все на своем пути?
Перед вами не очередная краеведческая книга о Калининградской области. Это литературный мини-сериал о том, как в отдельно взятой иностранной провинции протекала большая история России. Петр Великий приезжает сюда инкогнито, чтобы вести кулуарные переговоры с прусским герцогом и учиться артиллерийским наукам, Суворов вступает в масонскую ложу, Григорий Орлов конвоирует пленного адъютанта Фридриха Второго, Багратион, Барклай и Денис Давыдов бьются с войсками Наполеона, Достоевский скорбит о неразделенной любви, Ленин обдумывает создание революционной организации, а Твардовский завершает «Василия Теркина».
Под пером историка Егора Яковлева и писателя Александра Цыпкина главными героями на пространстве, некогда бывшем Пруссией, становятся русские, вершащие здесь судьбу своего Отечества.
Одновременно с «Месс-Менд» М. Шагинян в Киеве десятью выпусками вышел роман никому не ведомого Вилли Вецелиуса «Приключения Мак-Лейстона, Гарри Руперта и других». Под псевдонимом «Вилли Вецелиус» скрывался немецкий колонист Антон Райнке, а придумал Райнке писатель, поэт, литературовед, переводчик и мистификатор Майк Йогансен (1895–1937), один из виднейших деятелей украинского «расстрелянного Возрождения». Роман Йогансена стал одним из самых любопытных и увлекательных произведений эпохи «красного Пинкертона» — возможно, потому, что в нем особенно остро чувствовалась ориентация автора на европейские образцы авантюрного романа и гран-гиньоля и его постоянная готовность к литературному эксперименту. Книга впервые переведена на русский язык.
Adventure, Soviet 1920s Adventure & Fantastic Prose, приключения, советская авантюрно-приключенческая проза 1920-х гг., украинский авангард
1967 год, Нью-Йорк, разгар Вьетнамской войны. Однажды вечером двадцатишестилетний Джон Донохью, по прозвищу Чик, ветеран морской пехоты и завсегдатай питейных заведений, в очередной раз заглядывает в бар, чтобы выпить с друзьями. Приятели обсуждают потерю своих товарищей, вспоминают пропавших без вести и сокрушаются по поводу антивоенных протестов. В ходе разговора Чик узнает, что среди пропавших его друг Томми. Кому-то из компании приходит в голову совершенно безумная идея: поехать во Вьетнам, разыскать там своих друзей и передать им по банке настоящего американского пива! На следующее утро, вдохновленный этой задумкой, Чик Донохью с сумкой, набитой банками пенного, садится на корабль до Куинёна и отправляется в опасное приключение, которое навсегда изменит его жизнь.
Что будет, если из спецподразделения Самой Известной игровой вселенной в мир бояръ-аниме попадёт гном?
В парня по фамилии Ржевский, из той самой семьи. На краю Российской Империи, в Свободной Экономической Зоне города Сота.
Что будет, если Дима Ржевский после этого изменится до неузнаваемости? Начнёт чинить артефакты лучше ювелиров, заговорит на разных языках?
Заступится за девчонку в чёрном, которая окажется двойником принцессы из Эмирата. А после этого выяснится, что она сбежала из дому и за ней порталом послан десяток гвардейцев вместе с палачом
Повесть современного канадского писателя Ф. Моуэта «Шхуна, которая не желала плавать» рассказывает о веселых и печальных приключениях экипажа шхуны «Счастливое Дерзание» в канадских территориальных водах. Тонкое описание природы островов, покоряющая сердце отвага путешественников и крепкий морской юмор не оставят читателя равнодушным.
Сто дней команда корабля «Лейчестер», попавшего в «око» циклона Змеиное Кольцо, противостояла стихии. Сто дней горстка храбрецов боролась за свою жизнь и спасение корабля. Они выиграли сражение с разбушевавшимся океаном, имя судна и имена моряков-спасателей навсегда вошли в историю навигации по бурным водам Северной Атлантики. Об этом — вторая повесть сборника.
Роман «Сыны Солнца» посвящен странной судьбе изгоя-кроманьонца, который изобрел охотничий лук и стал божеством дикарей и спасителем своего народа. Книга принадлежит перу французского писателя, переводчика, путешественника и популяризатора науки В. Форбэна (18641947), автора ряда научно-фантастических и приключенческих романов и сотен научно-популярных статей и очерков. SF, French SF, Paleofiction, НФ, французская НФ, палеофантастика
Темой нового исторического романа Вадима Хитрова стала героическая оборона Балтики силами Императорского флота во время Первой мировой войны. Эта авантюрная история, главные герои которой офицеры военно-морской разведки, поражает, захватывает дух — кажется, выдумать такое невозможно. И правда, такое могло произойти только на самом деле.