Knigi-for.me

Позвонок - Ив Ланда

Тут можно читать бесплатно Позвонок - Ив Ланда. Жанр: Периодические издания издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 27 из 136 стр. Бедное создание в ужасе растопырило пальцы на лапах.

— Он ни хрена не может, — Баз растянул пухлые губы в ухмылке. Он хотел было посмеяться, но Белл резко дернулась вверх и ушибла его челюсть теменем так, что клацнули зубы. У обоих.

— Давай, Стиви, нападай, — продолжил подначивать Верзила. Он прижал котенка к земле. Предчувствуя смерть, тот замяукал тише, но жалобнее, словно молил пощадить.

Вест стоял, как вкопанный. Он хотел сделать хотя бы шаг, но все тело одолевала лихорадка. Еще немного, и он взаправду сорвется с места, ударит Верзилу с ноги в лицо. Сломает ему нос и будет смотреть, как тот захлебывается кровью. Он уже видел это в своем воображении, но…

«Они потом убьют меня, — зазвучала предательская, но самая отчетливая мысль. — Нет, я должен это сделать. Вот-вот, и я… и я…»

— Кажется, сегодня не его день. Смотри, Стиви! Я раздавлю ему голову, — нога в черном ботинке начала моститься между растрепанных кошачьих ушей. — Говорят, кошачьи черепушки лопаются, будто пузырьки…

Тем временем Франк Браун отчаянно пытался расслышать, что ему говорят по телефону. Он сидел на пустой спортивной площадке в нескольких метрах от того самого старого дуба, где не стихал шум.

Заткнув свободное ухо одним пальцем, он сосредоточенно вслушался в динамик.

— Плохо слышно, мам, — вздохнул он терпеливо. — Поганая детвора шумит.

— Я сегодня поздно вернусь, — повторил женский голос. — Приготовишь сам ужин?

— Мам, у меня сегодня смена на заправке, я не успею. Может быть, меня до утра не будет.

— Роберт останется голодным.

— Не волнуйся, я дам ему денег. Пусть купит что-нибудь.

— Ты же знаешь брата. Он накупит ерунды, — в голосе женщины зазвучала досада. В трубку с шипением выдохнули.

— Я сказал, чтобы ты не волновалась, — Франк заговорил с нажимом. — Все будет в порядке. Я позабочусь.

— А в школе как дела? Мне нужно приходить в среду к мистеру Уорду?

Шум возле дерева заискрился от негативной энергии. Браун ощутил это и инстинктивно переключил внимание на клубящихся там ребят. Он увидел, как Баз сжимает лапами Лауру Белл, как Зака почти забили в землю, будто гвоздь.

— Франк? — заволновалась миссис Браун. — Ты меня слышишь, Франк?

— Да, — как-то вяло отозвался тот, не сводя глаз с того, что там происходит. — Все в полном порядке, мама. С мистером Уордом никаких проблем.

— Очень рада это слышать. Не забудь взять учебники на заправку. Мы договорились, чтобы ты успевал совмещать работу и учебу, помнишь?

— Конечно. Я помню. Слушай, мам, мне пора. Меня зовут…

— Ох. Ладно. Будь умницей, Франк. Я люблю тебя.

— Тоже тебя люблю, мам.

Завершив звонок, Браун поспешил к своим двум придуркам. Он подоспел как раз, когда Роб изо всех сил пихнул Верзилу, чтобы тот не смел наступить на котенка. Парень шатнулся, впрочем, не выпустил испуганного звереныша из рук.

— Самый смелый?! — рявкнул он и показательно сжал крохотную черную шею.

— Нет! — хрипло пискнул от ярости Роберт. Темно-зеленые глаза сверкали от слез безудержной злобы. Парень был готов вцепиться в Киллиана снова.

— Стоп! — во всю глотку рявкнул Франк. Воздух разрезало эхо.

Все, кто был рядом, в момент замерли, как в игре «Море волнуется раз». Физиономии База и Киллиана виновато стекли вниз. Стив тяжело дышал. Его щеки покраснели то ли от злобы, то ли от стыда. Он ненавидел себя за нерешительность.

«Слабак, — твердил он себе, сжимая зубы до скрежета. — Неудачник! Тупица! Ты никого не способен защитить!»

Ему хотелось ударить себя. Хотелось поддаться внутренней дрожи и расплакаться. Но это было бы сродни самоубийству, ведь с таким позором Стив точно бы не смог жить дальше.

— Что здесь происходит? — Браун-старший отобрал шипящий растопыренный комок у Верзилы и с любопытством принялся рассматривать. Испуганное до основания создание продолжало лупить лапами воздух перед юношей, оно издавало предположительно угрожающие звуки.

— Твои друзья — законченные садисты! — Белл топнула пяткой по носку База. На этот раз сработало — парень не успел ничего предпринять, он взвыл и выпустил пленницу. Девушка тут же бросилась к подруге, чтобы помочь ей подняться.

Диера сильно ушиблась. На утепленных зеленых легинсах в зоне колен проступили кровавые пятна. Похожее пятно расползлось и на локте серой водолазки. Вест так и лежала на едва просохшей почве, ощущая ломоту по всему телу. Лишь при помощи Лауры девушка зашевелилась и смогла сесть.

— Купи своим псам намордники, — прошипела она, глядя на старшего Брауна исподлобья.

— Я спас котенка, — Роберт ткнул себя в грудь и в обвиняющей манере продолжил: — А эти уроды отняли его и хотели убить!

Легкие парня работали, как насос. Он никак не мог успокоиться.

— Мы не хотели! — словил на себе ледяной взгляд Франка Киллиан. — Это была шутка! Прикол такой! Думали, малолетки обделаются.

— Они нас дебилами назвали, — пожаловался Баз.

— Твой брат рисковал, лазал на сраный дуб, чтобы спасти этого кота, — зазвучал слабый голос Захарии. Опираясь на ближайшее колесо, он медленно и тяжело поднялся. Стивен помог ему удержаться, когда тот сделал первый шаг и поплыл.

— Это похоже на сотрясение, — предположил Вест. — Мы сей час же пойдем к мистеру Уорду и вызовем полицию.

Угроза еще пуще обледенила взгляд Франка. Он вернул котенка Роберту, подошел к Стивену, схватил его за шею сзади и оттащил от Моллина.

— Мне типа должно стать страшно? — прошипел ему в самое ухо Браун-старший. — Это моя ответственность, папин любимчик?

Вест съежился, его тело затвердело, как древний труп.

— Это твоя шайка, значит и ответственность твоя, — выдавил он из себя, боясь даже посмотреть на старшеклассника. Пальцы на его шее надавили сильнее.

— Вот как, — выдохнул тот. Он завалил Стива на землю.

— Не тронь! — взвизгнула Диера. Послав к черту боль, она налетела на главаря троицы, но ее тут же оттолкнули. Причем без особого труда. Благо, Лаура оказалась на подхвате и словила девушку под руки.

— Не нужно, — ласково прошептала она в попытке успокоить подругу. При этом в сторону старшеклассника устремился полный чистейшей ненависти взгляд.

— Только тронь Стива, Франк. Я тебя за решетку упеку, — стал на защиту Захария и предупредил: — Мой дядя работает в полиции.

— Мой отец тоже! — добавила Лаура.

Франк сплюнул в сторону.

— Вы же и так собирались вызвать полицию, разве нет? Вперед.

Стивен попытался подняться, но ботинок Брауна прижал его обратно к почве, которая властно охватила холодом лопатки и спину Веста, поцеловала его затылок мертвыми губами.

— Может, просто разойдемся? — несмело предложил Роберт, спрятав кота обратно под куртку и бережно обняв. Его предложение осталось без внимания. Напряжение в воздухе разрасталось, как плесень, споры которой оседали на легких

Ознакомительная версия. Доступно 27 из 136 стр.

Ив Ланда читать все книги автора по порядку

Ив Ланда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.