Knigi-for.me

Ядовитые мальчики - К. Л. Тейлор-Лэйн

Тут можно читать бесплатно Ядовитые мальчики - К. Л. Тейлор-Лэйн. Жанр: Современные любовные романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
кровати под окном простыни с цветочным рисунком, на противоположной стороне комнаты у стены — неубранный матрас. Но я знаю, что это комната Линкса. Его небольшая кучка вещей, которыми он пользуется ежедневно, лежит в картонных коробках рядом с неубранной кроватью. Сверху лежат одеколон, расческа, скомканная хоккейная майка.

Сжимая материал своих дизайнерских брюк до середины бедра, я натягиваю их, чтобы сесть на заправленную кровать. Ткань туго натягивается на моих толстых бедрах, окруженная мягким женственным ароматом, когда я шуршу бельем. Именно тогда я улавливаю намек на него — ягодно-кедровый аромат Линкса, исходящий от холодных складок простыней.

Моя бровь приподнимается, губы растягиваются в нечто вроде восхищенной ухмылки. Отличная работа, братишка.

Не торопясь осматриваю комнату. Разглядываю все мелкие штрихи, которые раскрывают кое-что о женщине, которую, вероятно, трахает мой брат. Над окном подвешены маленькие лампочки, соединенные на черном шнурке. Плед сливового цвета скомкан на рабочем стуле, расческа, полная темных и светлых оттенков, балансирует на самом краю полки над холодильником.

Затем раздается глухой удар в дверь, шипящее проклятие, легкое, с придыханием и, о, такое женственное. Моя ухмылка почти мгновенно превращается в оскал, когда дверь открывается, отскакивая от стены, и высокое длинноногое создание, пахнущее маслянистой тыквой и сексом, практически вваливается в комнату.

— Гребаная дверь. — ворчит она с британским акцентом, закрыв ее за собой носком неплотно зашнурованного армейского ботинка.

Она откидывает волосы за плечо, поднимает голову и проводит рукой по густой челке. Маленькие тающие хлопья снега падают на пол, и вот тогда она замечает меня.

— Привет. — приветствую я, склонив голову набок, когда она отступает, толкаясь о гребаную дверь. — Ты, должно быть, соседка Линкса. — вежливо говорю я, используя свое мощное южное очарование и встаю с кровати.

Движения мои непринужденные и хищные. Она моргает, поднимая подбородок при каждом моем приближении, пока я не останавливаюсь чуть менее чем в футе от нее. Протягиваю руку, положив на дверь за ее спиной, и она настороженно разглядывает ее. Под ее прелестными сиреневыми глазами залегли голубые круги.

— Я Беннетт. — говорю я, наблюдая, как паника сочится из ее пор, каждый инстинкт заставляет меня хотеть вытащить ее в темное поле и заставить бежать. — Брат Линкса.

Моя рука все еще протянута между нами, но она не прилагает никаких усилий, чтобы убрать ее. Взволнованный румянец подчеркивает ее острые скулы, и я с пристальным вниманием наблюдаю, как она сглатывает. Мои вытянутые пальцы почти чешутся ощутить это, обхватить ее горло ладонью, сжать кончики пальцев по бокам ее прелестной шейки.

Опустив руку между нами, я делаю шаг назад, с легкой улыбкой засовывая руки в карманы.

— А тебя как зовут?

Она снова сглатывает, мои глаза автоматически следят за движением, а затем она убирает руки с двери, выпрямляет спину и встает самостоятельно, без помощи дерева за спиной.

— Я Поппи. — на этот раз она поднимает руку, не предлагая ее мне, а чтобы откинуть волосы за плечо.

Темные волосы с тонкими золотистыми прядями колышутся, открывая сливово-фиолетовые засосы, украшающие ее шею. Она, должно быть, даже не замечает, как ее пальцы дразняще скользят по ключице, слегка опускаясь к коже у основания шеи, но я замечаю.

Молочно-бледная кожа выглядывает из плохо застегнутой толстовки, что я быстро замечаю из-за эмблемы хоккейной команды. Номер на майке принадлежит Райдену.

Мои брови подергиваются, отчаянно пытаясь приподняться от удивления: этот парень никогда ни о ком не заботится, не говоря уже о том, чтобы одалживать им одежду. Кинг — гребаный засранец, это одна из вещей, которые мне нравятся в нем больше всего. Но то, что на ней его толстовка с его

номером, сознательно или неосознанно ею, он предъявляет на нее права.

— Твоя фамилия, Поппи? — я выговариваю каждую

букву "п" в ее имени с опрятным произношением, которое только усиливает яркий румянец на ее щеках.

— Фостер. — тихо говорит она, широко раскрыв глаза, их необычный цвет одновременно светлый и темный, как будто под прозрачной сиренево-серо-голубой поверхностью скрывается что-то почти черное.

Моя улыбка становится шире, пальцы в карманах сжимаются от ее нервозности. Она посылает сигналы всем моим собственным. Каждый сигнал от моей нервной системы кричит: преследуй, трахай, убивай. Проводка в моем мозгу неправильная, искалеченная еще в детстве. Вот почему мне удалось достичь того, кто я есть сегодня. От продажи дерьмовых наркотиков в подворотнях до поставок высококачественной продукции клиентам высшего класса, и все это под видом респектабельного бизнеса.

— Если вы не возражаете… — начинает Поппи: это тихая, подчеркнуто вежливая просьба.

— Вообще-то, мне не все равно, где мой брат? — спрашиваю я, приподняв бровь, прерывая ее.

Ее рот приоткрывается, и бровь выгибается в форме стрелы.

— Не здесь.

Вот что она говорит. И в ее глазах словно загорается маленький огонек. Что-то, что я немедленно хочу вытянуть наружу. Голова наклонена, пристальный взгляд скользит по ее телу, ногам в ботинках, рваным джинсам, огромной толстовке с капюшоном. Весь этот беспорядок привел к такому хорошенькому, невинно выглядящему личику.

Я, блядь, хочу ее съесть.

— Ясно, но ты, очевидно, была с ним. — растягиваю я слова, желая посмотреть, какой еще реакции я могу добиться от нее.

— Не сегодня утром.

— Правда? — моя ухмылка становится шире.

Я приближаюсь к ней, сокращая все вежливо разделяющее нас расстояние. И, к ее чести, она стоит на своем. Она всего на несколько дюймов ниже меня. Я опускаю лицо, склонив голову набок, чтобы поймать ее, и она потупила взгляд. Я кладу руку рядом с

ее головой на деревянную дверь, и она вздрагивает от этого движения. Сердце колотится в моей груди, как будто я только что выиграл приз.

— Ты пахнешь им. — выдыхаю я ей в ухо, делая глубокий вдох и улавливая не только запах моего брата. — Я знаю, что ты трахалась с ним последние двадцать четыре часа. Так почему бы тебе просто не сказать мне, где мой брат?

Я мог бы написать ему, позвонить ему, скорее всего, застал бы его дома, если бы сначала поехал туда, но враждовать с этим мягким маленьким созданием гораздо веселее.

Она вздрагивает от моих слов, моргает, и как раз в тот момент, когда я ожидаю, что она юркнет обратно за деревянную дверь, ее руки поднимаются в щель между нами, и она с силой толкает меня в грудь.

Позволяя ей сдвинуть меня с места, я отступаю назад под сильным толчком, наблюдая, как она отходит в сторону. Рука тянется к двери, ее пальцы хватаются за ручку, и она распахивает ее так широко, что почти скрывается за ней.


К. Л. Тейлор-Лэйн читать все книги автора по порядку

К. Л. Тейлор-Лэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.