Knigi-for.me

Керстин Гир - Непристойное предложение

Тут можно читать бесплатно Керстин Гир - Непристойное предложение. Жанр: Современные любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Никотин снижает репродуктивную функцию, — строго сказала она. — Подтверждено наукой.

— Тогда я не понимаю, почему ты никак не начнешь курить, — едко бросила Эвелин.

Эберхард закашлялся.

— Вы смотрели это в понедельник? — спросил он примирительно, пытаясь вернуться к своей излюбленной теме.

Эвелин перевела взгляд в мою сторону. Я показала ей язык. Теперь все начнется снова! Единственным хобби и свободным времяпровождением Эберхарда и Катинки, помимо производства и выращивания детей, было, как уже упоминалось, телевидение. Их любимой передачей была «Кто хочет стать миллионером?» с Гюнтером Йаухом. Каждое воскресенье после семейной разборки в доме свекра они с упоением предавались обсуждению участников программы.

— Вы смотрели выпуск этой недели? — продолжал допытываться Эберхард. — С тем типом, который не знает, что означает слово «reussieren».[10]

Я отрицательно покачала головой. Я не смотрела этот выпуск. К сожалению. Иначе узнала бы наконец, что означает «reussieren».

Эвелин стряхнула с сигареты пепел.

— Слава Богу, у меня есть чем заняться вечерами, вместо того чтобы зависать перед экраном, — произнесла она. — Разве я этого уже не говорила?

— Жаль. Потому что это было так неприятно. «Reussieren», я вас умоляю! — продолжал возмущаться Эберхард. — Но тот тип в самом деле не имел никакого понятия.

Катинка, как всегда, тоже была в курсе.

— Бедная, бедная Германия, — добавила она.

На какое-то время воцарилось общее молчание. Я взглянула на остальных и пришла к заключению, что все, кроме меня, знали значение этого слова и скорбели о судьбе бедной Германии. Потому что, оказывается, еще есть люди, не слышавшие этого слова.

— Ну да, — произнесла я наконец, чтобы хоть как-то разрядить молчание и поднять настроение присутствующим. — Ведь не каждый умеет играть на музыкальных инструментах.

Все уставились на меня.

— Что? — резко спросила Катинка.

— Это была лишь шутка, — пробормотала я.

Катинка не поверила мне.

— Только не вздумай сказать, что ты тоже не знаешь.

— Конечно, знаю, — пошутила я снова. — Если я вчера целый день только тем и занималась, что «реюссировала» молодые бегонии. Адская работка, скажу вам.

Лицо Катинки сделалось пунцовым.

— Ну, будь же серьезной, скажи, ты ведь знаешь, что оно значит.

— Можешь предложить мне четыре варианта ответа, — отбивалась я, чтобы ненароком не оказаться лишенной жизни.

— Но это же не может быть правдой, — приставала ко мне Катинка. — Ты что, и в самом деле не знаешь?

— Ну и? — устало ответила я. — Это же не «реюссирует» из меня свинью.

Прошло больше получаса, прежде чем Штефан и Оливер вернулись из кабинета свекра. Я внимательно рассматривала их, но они выглядели совсем не так, как люди, только что сорвавшие крупный куш в казино. Они даже не выглядели как игроки, сделавшие хоть одну правильную ставку. Как жаль.

— Олли, мы можем ехать домой? — только и спросил Штефан.

Я тотчас поднялась, прежде чем Эберхард и Катинка успели вспомнить еще какой-нибудь вопрос из той игры, типа: какой из Северо-Фризских островов является самым крупным. («Пойдем же, Оливия, это как-никак вопрос о двух тысячах евро!»)

— Я лишь попрощаюсь с твоим отцом.

— Не обязательно, — резко произнес Оливер. — Он прилег немного отдохнуть.

— Что, прямо сейчас? — обеспокоенно спросила Катинка, — Но ведь еще только половина двенадцатого. Уж не заболел ли он?

Штефан фыркнул:

— Не беспокойся, сестренка. Наш папочка доживет до ста лет. — Однако это прозвучало не так, словно он был особенно рад сказанному. — Пойдем же, Олли, у нас есть еще дела дома.

Эвелин и Оливер покинули дом вместе с нами. Я не испытывала особых угрызений совести от того, что оставила Катинку и Эберхарда наедине с неубранным после завтрака столом, настолько они достали меня своими разговорами об игре «Кто хочет стать миллионером?». Катинка бросила мне что-то вслед, прозвучавшее как «бедный Боркум».[11]


— Что такого сверхсекретного поведал вам Фриц? — спросила я, когда мы выходили из дома. — Много ли он решил дать?

Сказать, что я сгорала от любопытства, значит ничего не сказать. Но ни Оливер, ни Штефан мне не ответили.

— Следовало бы поместить старика в психушку, — процедил сквозь зубы Штефан.

А Оливер пробормотал:

— Старый неврастеник. Совсем сошел с ума.

— Скажите же нам хоть что-нибудь, — вступила в разговор Эвелин.

— Собирается он дать денег или нет? — добавила я.

— И да и нет, — ответил Штефан.

— Смотря как будем себя вести, — добавил Оливер и уселся в свой серебристый блестящий «Z4».[12]

Эвелин заняла место рядом и на прощание изобразила на лице такую гримасу, словно приступ боли разом поразил все ее зубы. Как бы то ни было, но выглядела она действительно усталой. Я кивнула в ответ с сочувствующим выражением, так как мне пришло в голову, что если они заведут ребенка, им придется продать машину, ведь в ней не было предусмотрено место для детского сиденья. Может быть, эта проблема тревожила ее сердце.

— Теперь скажи наконец! — воскликнула я, когда мы уселись в свой раздолбанный универсал (если бы его пришлось продавать, у меня бы сердце не екнуло). — Что вам поведал Фриц?

Штефан в ярости повернул ключ в замке зажигания.

— Что ему постоянно стыдно за нас, что мы законченные неудачники, не умеем обращаться с деньгами, что у нас ни на кого и ни на что нет чутья, — все, что есть на самом деле.

— Да-да, — нетерпеливо перебила его я. — Это он всегда говорит. Но почему сегодня высказал все это за закрытой дверью? Он замыслил что-то недоброе?

Штефан помолчал несколько секунд, пока выезжал задним ходом со двора.

— Потому что он коварный, одержимый властью старый тиран, — в сердцах произнес он.

— Но и это для нас не новость. Смотри, пожалуйста, за дорогой! Новость только в том, что он вдруг открыто заговорил о своих деньгах. А если ты меня спросишь, так я с удовольствием их немедленно возьму. Даже без всяких угрызений совести!

— А ты думаешь, у меня будут эти угрызения? — крикнул Штефан и резко затормозил, едва не проскочив на красный свет. — Если бы он на старости лет вдруг ни с того ни с сего проявил великодушие, я был бы последним, кто стал отговаривать его от этого, можешь мне поверить. Я лично придерживаюсь той точки зрения, что отец может хоть что-то передать сыновьям от своего богатства! Только в случае с нашим отцом это не проходит. Он никогда никому ничего не дал просто так, без того, чтобы не получить взамен куда больше.


Керстин Гир читать все книги автора по порядку

Керстин Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.