Губительная ложь - Ребекка Занетти
— Например, Лоретту. — Вновь на глаза навернулись слёзы.
— Точно. Так, может ему кто помогает?
Это не соответствовало профилю Ани. Внезапно, в кармане завибрировал телефон, она выдернула его и прижала к уху.
— Риз? — спросила она в порыве адреналина.
Сначала тишина, а затем:
— Кто такой Риз?
У Ани стиснуло сердце.
— Извини, — прошептала она агенту Дингман, а затем поспешила в самый маленький конференц-зал и закрыла за собой дверь. Закутавшись в кокон тишины, Аня прислонилась к стене. — Карл, я просила тебя не звонить мне. — У неё дрожал голос, и она постаралась успокоиться.
— Где ты? — спросил он, игнорируя её слова.
— Не твоё дело, — отрезала она. — Между нами всё кончено, и тебе нужно отстать от меня, прежде чем я добуду на тебя запрещающий ордер.
Карл фыркнул.
— Твоя крутая сестра уже приходила и угрожала мне. Этого недостаточно?
Аня несколько раз сглотнула.
— К тебе приходила Лоретта? Когда? — Она впилась пальцами в телефон.
— Направила пистолет мне в лицо и сказала, что снесёт мне голову, если я ещё раз подойду к тебе. Между прочим, это нападение и угроза. Я подумываю подать жалобу в полицию. Агенты не могут воротить такое.
Ну, и придурок.
— Когда? — повторила Аня. Она и понятия не имела, что Лоретта отследила Карла. — Когда ты её видел, чёрт подери?
— В субботу вечером, а что?
Лоретта исчезла в понедельник, и Аня видела её в воскресенье, значит, ушлёпок Карл не имеет к делу Лоретты отношения.
— Ты видел, чтобы за ней кто-то наблюдал? Подозрительные машины или люди? — Аня ещё крепче сжала телефон.
— Не, а что? Какое это имеет отношение к делу? — прошипел Карл.
Аня глубоко вздохнула. ФБР не говорила репортёрам об исчезновении Лоретты
Вряд ли Карл о чём-то знает, но она расскажет ФБР о нём, пусть они его допрашивают.
— Ничего. Перестань мне звонить.
В последний раз, когда он звонил, Аня расстроилась и расплакалась на груди Лоретты. Значит, старшая сестра ездила в Южный Вашингтон. У Ани заболело всё тело.
— Слушай, Аня. — Он заговорил тише и ласковее. — Мы месяцами встречались, я совершил одну ошибку, и очень о ней сожалею. Ты должна позволить мне всё исправить.
Аня прикусила губу.
— Без вариантов.
— Это было лишь раз. Кэтрин сама ко мне пришла, — увещевал он.
Аня мотнула головой. Как ей вообще удалось связаться с таким мудаком? Подумать только, она представляла их женатыми.
— Карл, ты меня не знаешь. Одной ошибки мне хватило.
Он минуту молчал.
— Прошу.
Она опустила голову.
— Извини, приятель. — Эти слова она произнесла в точности, как Лоретта и выпрямилась, после чего откинула голову на стену. — Нет. Последний раз повторяю, нет. — Из главной комнаты донёсся шум. — Мне нужно идти. Не звони мне больше. — Она отключилась и дёрнула дверь на себя, входя внутрь с вопросом: — Есть новости?
Дингман уставилась на фотографии жертв.
— Да. Звонил Риз, он в тридцати минутах от какого-то амбара, стоящего посреди нигде. И это единственное место, куда могли увезти Лоретту из города. — Дингман не оборачивалась. — Он позвонит, как только приземлится вертолёт.
— Думаешь, мы нашли то место? — прошептала Аня.
Дингман посмотрела на неё через плечо. Выражение её лица оставалось непоколебимым, но в глазах горело нетерпение.
— Думаю, да.
Глава 5
Спину Хита обдуло холодом, а голову пронзила боль. Поморщившись, он открыл глаза, и выдохнул, сдувая сено с земли. Он лежал на полу амбара, и голова пульсировала так, словно по ней ударили кувалдой. Бетон под ним казался твёрдой глыбой льда. Хит разжал пальцы в перчатках.
— Лоретта? — прохрипел он.
Снаружи бушевал шторм, и старые доски амбара стучали друг о друга. Хит повернул голову, приподнялся, борясь с тошнотой, и нашёл её. Вот дерьмо. Она лежала на спине, повернув голову набок. Холщовый мешок, пропитанный кровью, прикрывал её от бёдер до груди. Хит отрывистыми движениями подполз к ней.
— Агент Джексон? — прошептал он, когда приблизился к голове и убрал волосы с лица.
Тогда-то, увидев её полностью, он и перестал дышать. Её прекрасные карие глаза остекленели. Господи. Она мертва. Хит коснулся её щеки, и кожа показалась ему нереально холодной. Вот и всё. Лоретта умерла.
В голове тут же всплыл образ другой окровавленной, мёртвой женщины. Поразительные карие глаза матери тоже остекленели, и запах её крови до сих пор преследовал в кошмарах. Почему они всегда умирали с открытыми глазами? Они что-то искали? Того, кто спасёт их? Он опять опоздал
— Проклятье. Прости. — В груди всё сжалось, будто его лягнула лошадь. Каждый мускул тела напрягся от боли. Хит встал на колени и, дрожащей рукой, закрыл глаза Лоретте. — Покойся с миром, Лоретта, — прошептал он. И задрожал всем телом. Он не умел молиться, но мог предложить тишину. Колени замёрзли от ледяного бетона, и поспешность охватила Хита. Снаружи бушевал ветер, а внутри смерть принесла тишину. Нужно уходить. Хит быстро оглядел пустой амбар. Кто бы его ни вырубил, сбежал. Хит сглотнул, и перед глазами поплыли точки. Хотя он уже точно знал, кто, всё же нужно было проверить. Аккуратно, дрожащей рукой, он отодвинул мешок с груди. «МОЯ» было вырезано под ключицей.
Долбаный Медный маньяк.
Ярость с такой силой пронзила Хита, что его пошатнуло, а лицо начало гореть. Чтобы успокоиться, Хит сделал глубокий вдох. Он поправил мешковину и поборол желание утереть кровь с виска Лоретты. Маньяку нравилось вырубать своих жертв ударом в висок, а затем пробуждать.
При ближайшем рассмотрении оказалось, что Лоретту, скорее всего, задушили. Больше Хит ничего не хотел знать и, отодвинувшись от тела, с трудом поднялся на ноги. Слезы щипали глаза, и он быстро потёр их. Под ложечкой засосало из-за провала, и это ощущение распространилось по всему телу. Женщина мертва, по меньшей мере, день, а он даже близко не подобрался к тому, чтобы спасти её. От мысли, что сильная и гордая агент Джексон стала просто обнажённой женщиной под мешковиной, Хита затошнило. К горлу подкатила желчь, и он с трудом её сглотнул. Как же она, наверное, была напугана.
Даже сейчас Хит слышал, как, много лет назад, мать молила о пощаде мудака, забившего её до смерти. Хит пытался спасти её, но ублюдок врезал ему по лицу, откинув в дверцу духовки, после чего Хит потерял сознание.
Никакой пощады тварям, обижающим женщин.
Он откашлялся. Нужно сосредоточиться на настоящем… а вспоминать мать потом. Дела с пострадавшими женщинами обычно