Knigi-for.me

Дарья Кузнецова - Слово Императора (СИ)

Тут можно читать бесплатно Дарья Кузнецова - Слово Императора (СИ). Жанр: Любовно-фантастические романы издательство СамИздат, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 20 из 102 стр.

Возле истёртых морским ветром и тысячами ног ступеней, вырезанных в скале и ведущих вниз, к парадному входу святилища, нас уже встречали. Трое послушниц, непрестанно кланяясь и боясь поднять взгляды от серой скалы под ногами, приняли мою невесту с рук на руки. Александра коротко поклонилась, по-военному щёлкнув каблуками, я тоже кивнул в ответ, не удержавшись от недовольной гримасы.

Этот жест в её исполнении раздражал. В чём-то Мурмар был прав; на женщину моя будущая жена походила только фигурой. Но, с другой стороны, она вполне могла оказаться избалованной и изнеженной истеричной девицей, и в сравнении с подобной альтернативой солдатские привычки меркли.

Проводив взглядом принцессу, скалистым утёсом возвышавшуюся над сопровождающими и со спины (если не опускать взгляд ниже талии) легко способную сойти за мужчину, я развернулся к ожидающему эскорту.

— Какие будут распоряжения, Ваше Величество? — уточнил командир отряда, видя, что я сам не спешу проследовать в святилище.

— Во дворец, а там видно будет, — отмахнулся я, забираясь в экипаж.

Расчёт оказался верен. Встретиться с казначеем и братом я, конечно, не успел, да и не хотелось дополнительно портить себе настроение перед такой выматывающей процедурой, как связующий обряд, а вот перекинуться парой слов с Инварр-аром и уточнить последние распоряжения относительно ритуала я успел.

Присутствовать должны были, не считая охраны и жречества, двенадцать доверенных лиц; точнее, восемь лиц и их жёны в качестве эскорта для невесты. В общем-то, в отношении последних можно было ограничиться Зарой, супругой Мунара: со всеми возможными неприятностями она вполне могла справиться в одиночку, выучка позволяла, но это вполне можно было воспринять как неуважение и пренебрежение. Пятеро-то — это уже грань приличия, но больше взять было негде.

В урочный все участники и свидетели обряда заняли свои места. Я тоже встал подле алтарного камня по правую руку от старшей жрицы, а через несколько мгновений из бокового прохода показалась Александра с сопровождавшими её послушницами.

Святилище оказывало давящее впечатление на всех, кроме служителей. А, может, и на них тоже, просто те это умело скрывали. Первопредок не терпит посягательств на свою территорию, и для своих потомков исключения не делает. Ощущение недовольства этого места незваными гостями буквально пропитывало воздух.

Низкая гулкая тёмная пещера освещалась только флуоресцирующим мхом на камнях; нашему ночному зрению этого вполне хватало, а вот человечке, кажется, было не по себе. Она щурилась, пристально вглядываясь в камни под ногами, и недовольно морщилась, когда острые камни впивались в босые ступни, но не издавала ни звука. От неё едва уловимо пахло кровью и — весьма отчётливо — раздражением. Принцессе можно было только посочувствовать: ритуальные одежды состояли из одной только рубахи из некрашеного полотна, одинаковой для обоих участников, и предоставить ей обувь не мог никто. А дополнительного освещения Первопредок тем более не потерпел бы.

Когда послушницы проводили будущую Императрицу на положенное место, та всё-таки не удержалась от облегчённого вздоха, хотя раздражение и недовольство из её эмоционального фона никуда не делись. Всё это в сочетании с запахом её кожи и массажных масел оказывало на меня странное воздействие: отвлекало, тревожило, заставляло принюхиваться и искать её взглядом.

И я вдруг понял, что эта женщина вполне может вызвать во мне желание и без всякой крови Первопредка.

Впрочем, на ходе обряда это открытие никак не сказалось, и совершенно ничего не изменило. Точно так же, как много раз до этого, дряхлая старуха повторила затверженные до автоматизма слова. Она был стара настолько, что вполне могла считаться древней; она не просто проводила тот же самый обряд для Императора Шидара, но, кажется, присутствовала при заложении этого святилища.

Выверенным жестом подняла с алтаря ритуальную чашу, в которую с нависающего над алтарём сталактита капала кровь Первопредка. Уверенно и с алхимической точностью разделила тягучую почти чёрную жидкость, совершенно лишённую запаха, на два грубо вытесанных из камня кубка, поверхности которых были отполированы тысячами тысяч ладоней наших предшественников. Совсем не по-старчески сильными пальцами уцепила моё запястье и точным уверенным жестом опытного вивисектора в определённом месте надрезала кожу на строго выверенную глубину — чтобы не повредить сухожилия, но добыть нужное количество крови.

Императорская кровь редко проливается безнаказанно: при брачном обряде да при рождении наследника; ведь в жилах Императрицы после обряда течёт кровь её мужа. Как гласят старые законы, всё прочее карается смертью. Глупые законы, если разобраться; так недолго остаться совсем без ближайшего окружения и без мебели заодно. Да и женскую физиологию они почему-то не учитывают…

Но и зерно истины в этих словах тоже есть. Запах крови вожака провоцирует окружающих на агрессию. Кого-то — для защиты его власти, а кого-то — для попытки её свергнуть, даже когда этой крови — несколько крупных капель, сброшенных жрицей в чашу. Некоторое время более лёгкая жидкость просто лежала на поверхности, не смешиваясь с зельем, и за это время жрица проделала ту же процедуру с человеческой принцессой. Беззубая даже не поморщилась, когда обсидиан ритуального кинжала рассёк по-женски тонкую кожу.

Запахи смешались, и кровь в обеих чашах одновременно взбурлила багровыми искрами. Я удовлетворённо усмехнулся: хороший знак. Жрица сделала повелительный жест рукой, и я взял свой кубок, кивнув Александре. Та неуверенно обхватила тяжёлый камень обеими руками и едва заметно улыбнулась чему-то своему.

Жидкость в кубке уже не напоминала ни кровь Первопредка, ни кровь стоящей рядом со мной женщины. Почти прозрачная, испускающая едва заметный свет; сумеречное зрение плохо передаёт цвета, но я почему-то был уверен, что цвет этой жидкости напоминает либо цветочный мёд, либо молодое белое вино. А запах…

Сложный, непонятный, то отдающий морским ветром, то жгучим перцем, то корицей, — он один дурманил сильнее самого крепкого хадиша, какой мне доводилось пробовать в безмозглой юности. Я смерил старую жрицу взглядом; та стояла неподвижно, безучастная к происходящему вокруг. Александра тоже растерянно принюхивалась к своей чаше, искоса поглядывая на меня и ожидая дальнейшей команды. Пауза затягивалась.

— Ваше здоровье, принцесса, — в конце концов отсалютовал я кубком и залпом опрокинул в себя его содержимое. Даже если это яд, мы не имели права его не выпить.

Ознакомительная версия. Доступно 20 из 102 стр.

Дарья Кузнецова читать все книги автора по порядку

Дарья Кузнецова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.