Knigi-for.me

Карина Демина - Наша Светлость

Тут можно читать бесплатно Карина Демина - Наша Светлость. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 27 из 136 стр.

   Леди Льялл ненавидела грязь в любых ее проявлениях.

   Меж тем сапоги гостя возлежали на ее столике из розового дерева и были отнюдь не чисты.

   - Что вы здесь делаете? - от возмущения и невозможности высказать его напрямую, голос дрогнул.

   - Ваша Светлость, - ответил гость, пальцами выбирая крошки из бороды. - Ко мне следует обращаться именно так. Поэтому правильно будет спросить: что вы здесь делаете, Ваша Светлость.

   - Могу ли я узнать, что вы здесь делаете, Ваша Светлость.

   - Вас жду.

   Он качнулся, и чай, перебравшись через фарфоровый борт, выплеснулся. На шаль! На такую мягкую, нежную шаль, которую леди Льялл вязала к зиме. Она трижды ходила на рынок, пока выбрала шерсть. И две недели просидела, составляя узор. Она только-только закончила и отложила вязание, позволяя себе любоваться делом рук своих.

   Шаль была прекрасна.

   Совершенна.

   Совершенно испорчена!

   - Садитесь, дорогуша, поговорим, - Их Светлость указали на низенькую скамеечку, на которую леди Льялл ставила ноги. И это было унизительно, но Магнус Дохерти имел право отдавать приказы.

   Он отхлебнул чай и, поморщившись, попросил:

   - Сахарку подай. А то чай у тебя горький... и ложечку.

   Определенно, сегодняшний день испытывал терпение леди Льялл. Ее жизнь, такая спокойная, размеренная, умиротворяюще расписанная по минутам, рассыпалась.

   - Вот спасибочки, - сахар Их Светлость брали руками, а размешивали ложечкой, словно нарочно задевая тончайшие стенки чашки, которая, между прочим, была расписана по эскизам леди Льялл. И хрустальный звук вызывал судорожное покалывание в висках.

   - Да ты садись, садись... знаешь, я ведь старый человек. Уставший. Не столько от жизни, сколько от мерзости, которая творится вокруг. А ее много...

   Леди Льялл согласилась с этим утверждением. Мир и вправду был полон грязи. Она скапливалась, как скапливается пыль на крышке клавесина, и сажа в извивах каминной решетки... она нарастала слоями жира, который леди Льялл оттирала с посуды слоем тончайшего песка. И приклеивалась к подошвам туфель. Мерзкая, мерзкая грязь! С каждым годом борьба с ней отнимала все больше сил.

   - А чтоб не утонуть в грязи, надо радоваться. Меня бы вот внуки порадовали. Очень.

   Он пил чай, громко прихлюпывая. Ушедший, ну почему его не научили манерам?!

   - В таком случае, остается пожелать, чтобы ваш племянник в самом скором времени...

   - У меня два племянника, - перебил Магнус. - И оба с характером. Вы вряд ли представляете, как сложно найти подходящую жену парню с характером. Но я справился...

   И теперь цель этого пренепреятнейшего визита стала ясна.

   - Вы желаете побеседовать о сегодняшнем происшествии?

   - И о нем тоже.

   - Я действовала в рамках своей компетенции.

   - Несомненно, - Их Светлость окунули огрызок бублика в чай. - В рамках...

   - У вас имеются ко мне претензии?

   - Имеются... вопросы. Тебе мало платили?

   - Н-нет...

   - Моя семья чем-то оскорбила тебя? Дала повод для личной мести?

   - Нет. Я... я лишь пыталась привить девочкам правила хорошего тона! Научить их вести себя достойно. Воспитать в них характер и силу!

   - И поэтому обворовывала? - Магнус вылавливал куски размякшего бублика и отправлял в рот. - Ты не у них воровала, женщина. У моей семьи. И ее же оскорбила, когда начала таскать письма Гийома. Ты и вправду надеялась остаться в стороне, когда все выяснилось бы? Сидеть!

   Он рявкнул, и ноги леди Льялл подкосились. На нее никто никогда не повышал голос. Люди благородные не ведут беседы на повышенных тонах. И не вытирают грязные пальцы о чужие шали.

   - Я тебе не мешал. Я считаю, что каждый имеет право на выбор. Девочка его сделала. Теперь она часть моей семьи. А я никому не позволю обидеть семью. И потому тебе придется уехать.

   - Куда?

   - Куда-нибудь. Какое мне дело?

   - Вы... вы меня выгоняете?

   - Точно.

   - Вы не имеете права! Не вы приглашали меня на эту работу и не вам...

   - Не мне, - охотно согласился Магнус Дохерти, отправляя кружку в камин. Столкновения с решеткой фарфор не выдержал. Брызнули осколки. - Но ты уберешься сама. И в крайней спешке. Оставишь любезное письмо, где укажешь причину отъезда... матушка заболела.

   - Моя мать упокоилась в прошлом году.

   - Тогда отец. Тетка. Любимая собака. Не важно. Главное, чтобы было убедительно.

   - И зачем мне это делать?

   Он не заставит. Магнус Дохерти, конечно, страшный человек, но он не тронет женщину.

   - Затем, - Их Светлость посмотрели с насмешкой. Все-таки рыжие глаза - это как-то... неправильно. Мерзко даже. - Что в противном случае я вынужден буду рассказать моему племяннику... младшенькому племяннику, что ты помогала Гийому соблазнять его невесту. Более того, нынешней ночью лично его проводила в спальню. И ваше счастье, что девочка... решила прогуляться.

   - Присматривал. Гийом же сволочь редкостная. Прям как я, но в отличие от меня выбора людям не оставляет.

   - У... у вас нет доказательств.

   - А он мне на слово поверит. Мальчик-то вспыльчивый. Сейчас и вовсе на голову ударенный, я бы сказал. И к женщинам, что характерно, уважения не испытывает. То есть испытывает, конечно, но не всех, кто в юбке, считает женщинами.

   - Что бы вы ни думали, но я... никогда не действовала бы во вред своей воспитаннице, - леди Льялл позволила себе встать. - Если бы не вмешательство Вашей Светлости, ее брак с Гийомом был бы решенным делом. И это была бы чудесная партия.

   - А то, что он - мразь, тебя не смущало?

   - Любой брак - испытание для женщины. Но ее дети принадлежали бы к славному роду.

   - Ясно. В какой-то мере это тебя оправдывает. Такую верность делу я в состоянии понять. Но не простить. К завтрашнему утру тебя не должно быть в городе.

   Замок леди Льялл покидала в некоторой спешке и расстроенных чувствах. Разве благородный человек поступит с дамой подобным образом? Это низко. Подло.

   И совершенно незаслуженно.

   Леди Льялл ценой своей репутации и малого позора хотела спасти глупую девочку от страшной участи. Но та и вправду сделала выбор. И если уж предпочла благородному рыцарю рабское отродье, то значит и заслужила жизнь в грязи.

   Юго долго раздумывал, стоит ли предупреждать Гийома. Все-таки глупость должна быть наказана, тем более такая, которая обернулась бы неприятными последствиями не только для Гийома.

Ознакомительная версия. Доступно 27 из 136 стр.

Карина Демина читать все книги автора по порядку

Карина Демина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.