Knigi-for.me

Сюзанна Кэри - Женись на мне снова

Тут можно читать бесплатно Сюзанна Кэри - Женись на мне снова. Жанр: Короткие любовные романы издательство А/О Издательство «Радуга», год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Ешь быстрее, дорогой, — поторопила она, лихорадочно размышляя, что бы на себя натянуть, и надеясь, вопреки всему, что Энцо опоздает. — Нам еще надо одеться. Твой дядя возьмет нас сначала позавтракать, а потом в зоопарк.

Благодаря безжалостным тычкам с ее стороны они были готовы к сроку, даже на несколько минут раньше. Глянув в зеркало, чтобы польстить своему тщеславию, она убедилась, что розовая пудра, шелковые брюки и в тон к ним свитер под горлышко удачно подчеркивают отблески солнечного света в ее каштановых, свободно падающих волосах. Со своей стороны Паоло неплохо смотрелся в белом с голубым пуловере и джинсах.


Явившись точно в назначенное время, Энцо приветственно улыбнулся, когда Лаура, убедившись в дверной глазок, что это он, широко распахнула дверь. Одетый в серые льняные брюки и спортивную куртку, он выглядел более молодым и раскованным, чем показался вчера. Ему должно быть около тридцати восьми, пришла она к выводу, здороваясь с ним. Ги было бы сейчас тридцать пять, а Энцо старше его на три года. Но в это утро он словно помолодел.

Эмоциональное воздействие, которое он оказывал на нее, ничуть не уменьшилось. Более того, когда они с Паоло спускались за ним по лестнице, направляясь к взятому напрокат автомобилю, который он беспечно поставил напротив подъезда, Лаура не могла не признать, что оно даже усилилось. Достаточно было ему слегка взять ее за локоть, помогая забраться в белый «мустанг» с откидным верхом, чтобы ее охватила дрожь.

«Связано ли это с тем очарованием, которое свойственно всем мужчинам семьи Росси?» — уныло спросила она себя, когда они вклинились в поток машин, направляясь по предложению Энцо в отель «Никко», известный своей кухней. Как бы там ни было, она должна взять себя в руки. Раз она не собирается ехать с сыном в Италию, то после сегодняшнего дня вряд ли скоро увидит своего загадочного деверя.

К счастью для Паоло, который ненавидел рыбу и любил яичницу, вылизанный до блеска японский отель баловал американцев, впрочем, как и остальных посетителей, тем, что все блюда подавались с пылу с жару. Хотя она периодически бывала в отеле, но в ресторан не заглядывала. В первые годы своего существования фирма «Новинки Росси» еле сводила концы с концами, и она не могла себе позволить ничего лишнего. Теперь же, когда положение фирмы упрочилось, ей не с кем было ходить в шикарные заведения, по крайней мере до нынешнего дня.

Наблюдая за тем, как Энцо держит вилку — на европейский манер, снимает кожуру с апельсина и пьет кофе по-турецки в конце завтрака, она пришла к выводу, что его с полным основанием можно назвать светским человеком. Были у него и другие достоинства. По словам Ги, его семья была богата, золотые часы Энцо убедительно подтверждали это. «Да плюс зарплата, которую он получает как фактический глава автомоторного завода Росси», — умозаключила она.

Ей припомнился сон; и Лаура задумалась: был ли Энцо тем путником в плаще, который напугал ее? Инстинкт подсказывал, что нет. Однако она чувствовала, что прибытие Энцо в Чикаго и ее приключение с портретом в Институте искусств как-то связаны между собой.

После завтрака они поехали в зоопарк. Вопреки ожиданиям им удалось припарковать машину на стоянке. После того как они выбрались из автомобиля, Энцо с самым скромным видом достал из багажника перевязанную ленточкой картонную коробку.

— Что это? — сразу же оживился Паоло.

— Увидишь, — загадочно ответил Энцо. Он взглянул на Лауру. — Надеюсь, здесь есть водоемы?

Хотя вход был свободным, он внес щедрую лепту в фонд зоопарка. Пока они шли по извилистым дорожкам, задерживаясь с восторженными охами и ахами возле львов, белых медведей и слонов, Лаура не могла не подумать, что для стороннего наблюдателя они выглядят как обычная дружная семья. Она еще больше укрепилась в этом мнении немного погодя, когда, купив им бумажные стаканчики с горячим какао у разносчика, Энцо привел их к скамейке возле пруда, где плавали утки, и позволил Паоло открыть коробку. В ней оказалось удивительной красоты парусное судно.

— Ваш малыш напоминает мне внука, который живет в Калифорнии, — обратилась к Энцо пожилая дама с соседней скамьи. — Он тоже блондин.

Улыбнувшись, брат Ги не стал выводить даму из заблуждения.

«Приятно, конечно, вообразить, что мы трое дружная семья, — думала Лаура. — И трудно поверить, что пройдут годы, прежде чем мы увидим его снова, если вообще увидим. Очень странно, если учесть, что мы познакомились только вчера». До сих пор она не ощущала, что в их семье не хватает отца, потому что с самого начала была с ребенком одна. Ги умер, так и не успев увидеть сына.

Судя по тому, что ей говорил Ги, Энцо в свои тридцать четыре года был еще холостяком. По странной прихоти она вообразила, что он и до сих пор не женат. Но так ли было на самом деле? К своей досаде, Лаура обнаружила, что ей неприятна даже мысль о том, что в Италии его, возможно, поджидает жена.

— Вы женаты? Разведены? Есть ли у вас дети? — посыпались из нее вопросы, прежде чем Лаура успела осознать всю неуместность своего любопытства и смутилась.

Затаенная печаль появилась в его темных глазах — это выражение было так знакомо ей по старинному портрету.

— Я был однажды помолвлен, — ответил он, продолжая смотреть на Паоло, — но свадьба так и не состоялась, наши пути разошлись. Я всегда остро ощущал отсутствие детей.

Когда они вернулись домой через час или позже, Лаура вовсе не спешила с ним распрощаться.

— Если вы располагаете временем, то, наверное, не откажетесь от чашки кофе? — спросила она.

Приняв ее предложение, он заметил, что хотел бы еще раз просмотреть их семейные фотографии. Лаура попросила его взять альбом из книжного шкафа и развлечь себя, пока она будет возиться с кофе и укладывать Паоло спать. Убедившись, что корабль устроен на тумбочке возле его кроватки, Паоло с готовностью закрыл глаза. Поставив чашки с кофе на поднос, Лаура принесла их в гостиную и присела к Энцо на диван. Какое-то время они молча пили кофе, пока он листал страницы альбома.

— Эти снимки бесценны, Лаура, — сказал он наконец. — Нельзя ли сделать копии некоторых из них для моей матери? Я, разумеется, возмещу все ваши издержки.

Пока Ги жил в Америке, Анна Росси была единственной из всей семьи, кто поддерживал с ним связь.

— Копии сделать можно, я буду очень рада выслать их вашей матери, — ответила она, — но ни о каких издержках и речи не может быть.

— Благодарю! Я ценю это. — Вынув бумажник, он протянул ей свою визитную карточку, чтобы она могла выслать фото по указанному там адресу.

Последовало молчание, она чувствовала, что он готовит вопросы.


Сюзанна Кэри читать все книги автора по порядку

Сюзанна Кэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.