Пьеса, посвященная зарождающимся отношениям на грани дружбы и влюбленности между молодым человеком тридцати лет и девушкой двадцатилетнего возраста. Постмодернистское произведение, лишенное классического драматизма. Все ситуации в пьесе — ситуации языковые, а не психологические. В пяти встречах Он и Она общаются в легкой, раскованной и подчеркнуто ироничной манере, постепенно заинтересовываясь друг другом.
Физику можно сравнить с храмом. Это здание, состоящее из множества построек, возводили десятки поколений ученых. Мы восхищаемся этим величественным зданием, которое настолько огромно, что нет человека, который может окинуть его одним взглядом.
В книге «Физики продолжают шутить» предпринята попытка объяснить, как это происходило, по возможности не применяя специальной терминологии. Эта книга – несомненное доказательство того, что наука, как и другие сферы человеческой деятельности, имеет свои забавные стороны.
http://n-t.proc.ru/ri/
ЦАРСКИЙ ДВОР.
Посреди двора стоит ЦАРЬ. Невдалеке от него три его сына: СТЕПАН-ЦАРЕВИЧ, ДЕМЬЯН-ЦАРЕВИЧ и ИВАН-ЦАРЕВИЧ.
ЦАРЬ
Сынки мои разлюбезные, стар я уже стал. Жду-жду, когда вы обженитесь, да видать по доброй воле вы этого не сделаете. А лет вам, паразитам, уже немало. Так вот. Вижу я, что морды вы разъели - в ворота не влезают, а ума, как у малых детей. Потому я за вас все решил. Выходите на широкий двор.
СТЕПАН-ЦАРЕВИЧ
(подозрительно)
Зачем?
ЦАРЬ
Я сказал, выходите! Царёво слово - закон!
Царевичи подходят к царю.
ЦАРЬ
(доставая из-за спины лук)
Вот, дорогие мои сыны. Если бы вы дурака не валяли, а ратное дело изучали, вы бы знали, что хренотень эта называется лук. А это стрелы. Ими стреляют. Когда-то я был первым лучником в царстве! Потому что других не было… А сейчас любой дурак стрелять умеет, потому и вы наверняка справитесь. Действует лук так. Ложишь сюды стрелу, натягиваешь тетиву и отпускаешь. Сейчас я вам покажу класс.
(берет стрелу)
Видите, вон там высоко утка летит?
(нацеливает лук)
Глядите и учитесь.
(стреляет)
К его ногам падает простреленная ворона.
ЦАРЬ
(сконфуженно)
Ну, вот, что я говорил. А теперь вы берите по стреле. Тут буковками помечено, где чья, чтоб не перепутать.
Часть первая. Жёлтая Панамка. Юмористический сериал.
НЕБОЛЬШАЯ УЮТНАЯ КОМНАТА ДЕРЕВЕНСКОГО ДОМИКА
МАМА подходит к окну.
МАМА
(зовет)
Желтая панамка… Желтая панамка…
Входит ЖЕЛТАЯ ПАНАМКА.
ЖЕЛТАЯ ПАНАМКА
Я здесь, мамочка. Ты меня звала?
МАМА
Нет, я тренировалась в произнесении твоего имени.
(смех за кадром)
ЖЕЛТАЯ ПАНАМКА
Что тебе нужно?
МАМА
Понимаешь, тут такое дело… Ты только не волнуйся. Ты должна сходить к бабушке.
ЖЕЛТАЯ ПАНАМКА
К какой бабушке?
(смех)
МАМА
Я же просила тебя не волноваться. Ты разве забыла, что у тебя всего одна бабушка.
ЖЕЛТАЯ ПАНАМКА
У меня?
(смех)
МАМА
На, девочка, съешь конфетку.
(в сторону)
По-моему, у нее опять начинается этот ужасный приступ.
(Желтой панамке)
Дорогая, доктор сказал, что, если ты будешь волноваться, то твои приступы тупости так и не пройдут.
(смех)
ЖЕЛТАЯ ПАНАМКА
Какой доктор?
(смех)
МАМА
О, господи! Давай попробуем сначала. Твоя бабушка заболела.
(смех)
Очень серьезно.
(громкий смех)
Может случиться самое худшее.
(гомерический хохот)
ЖЕЛТАЯ ПАНАМКА
А-а! Значит, можно рассчитывать на наследство?
(смех)
Неувядающее жизнелюбие и безудержная фантазия Джованни Боккаччо, помноженные на яркую театральность и самобытный поэтический дар Леонида Филатова, нашли воплощение в трех веселых пьесах, составляющих эту книгу.
Всем известно, Жизнь – Театр.
Этот – раб, тот – император,
Кто – мудрец, кто – идиот,
Тот молчун, а тот – оратор.
Честный или провокатор.
Людям роли Бог дает.
Для него мы все – игрушки,
Расставляет нас с небес…
Александр Сергеич Пушкин,
А напротив – Жорж Дантес!
Виктор Жигунов
ПАРОДИИ
Хиханьки под дубом
Стихию листопада не унять,
всех листьев ни за что не перечислить —
хоть что-нибудь пытаешься понять
и поневоле начинаешь мыслить.
Станислав КУНЯЕВ
Первая небольшая подборка этих пародий была опубликована в ежегоднике «День поэзии» за год 1963-й. Вот отрывок из тогдашнего авторского предисловия к ним:
«Я написал пародии на стихи моих товарищей - поэтов. Нет нужды говорить, что они дружеские.
В словаре Даля слово „пародия“ определяется так: „забавная переделка важного сочиненья“. В меру своих сил стараясь переделать важные сочиненья своих товарищей забавно, я стремился схватить особенности их интонации, лексики, творческой манеры, стиля. [1] Все пародии написаны на тему широко известной печальной истории о зайчике, который вышел погулять.
Полагаю, что в этом нет ничего обидного.
Впрочем, я знал, на что иду».
Ю.Левитанский