Knigi-for.me

Александр Розов - Голод богов (1)

Тут можно читать бесплатно Александр Розов - Голод богов (1). Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Ну и что тебя удивляет? Империя распалась — знания утрачены. На Земле было то же самое после распада римской империи.

— А империя почему распалась?

— Империи всегда распадаются, — заметил Тойво, — это закономерность социальной кибернетики.

— И знания после этого всегда утрачиваются? — поинтересовался Румата, — ну, к примеру, вот распалась испанская империя или там британская империя — что, знания утратились?

— Знания утрачиваются при распаде империй в период перехода от рабовладельческого строя к феодальному, — уточнил Роберт.

— А этот вывод откуда?

— Из истории.

— Чьей? — спросил Румата, — только земной и эвритянской? А как на счет остальных четырех планет?

— Саула еще не дошла до эпохи феодализма.

— Пусть так — хотя это довольно сомнительно. Но остаются еще три. Что там было?

— Ими институт не занимается, — отрезал Александр Васильевич, — цивилизации четвертого уровня и выше находятся в исключительной компетенции КОМКОНА.

— Вот оно как? Что, и книжки по их истории нельзя почитать?

— Да читай. Никто тебе не запрещает.

— А вы-то сами их читали?

— В общих чертах.

— Ну и…?

— Антон, я же сказал «в общих чертах». Я не готов делать скоропалительные выводы.

— Я не знала, что такие источники существуют, — заметила Лена.

— Существуют, — подтвердил Тойво, — могу дать тебе адрес ресурса в БВИ.

— Вот и почитайте, — заключил Румата, — потом мне расскажете. А сейчас, извините, мне пора армией командовать.

— Антон, подожди! Как с тобой можно будет связаться? — спросил Александр Васильевич.

— Не знаю, но точно не по этому каналу.

Румата бросил клипсу коммуникатора на землю и аккуратно раздавил ее каблуком.

** 15 **

… Им не пришлось штурмовать Арко. Страх оказался надежнее катапульт и ландскнехтов. Ворота открылись лишь только армия Светлых показалась ввиду города.

Делегация из аббата, нескольких благородных донов и главы магистрата торжественно вышла на дорогу — встречать новых хозяев.

Молоденькие миловидные девушки, выставленные вперед, держали на подносах ключ от города, каравай хлеба и кубок с вином.

— Похоже, мужество им изменило, — заметил дон Пина.

— Обосрались, короче, — уточнил Йона, бывший мельник, а ныне — холопский полковник.

— Похоже, Светлый, твои чудо-снаряды здесь не понадобятся, — добавил Верцонгер.

— Вижу, — лаконично отозвался Румата и повернулся к Кире, — ну, кто будет принимать капитуляцию?

— Вместе, — сказала она, — и не спешиваясь. Так будет правильнее.

— Ладно, — согласился он, — попробуем так.

Румата извлек из ножен меч и ловко поддел им символический ключ от города.

— Дон Пина, ловите!

Капитан лангснехтов с легкостью поймал ключ и подбросил его на ладони.

— А что мне с ним делать?

— Пристегните на пояс для официальности. Мы назначаем вас комендантом. Берите пять сотен на ваш выбор и принимайте город под охрану. С гражданскими обращайтесь строго, но дружелюбно, не пугайте их — они и так напуганы, дальше некуда.

Вторым движением меча Румата поддел каравай и передал его Йоне, пояснив.

— Ты вроде бы разбираешься в ремесле хлебопека, полковник. Что скажешь?

Бывший мельник откусил кусок, не торопясь прожевал и солидно произнес:

— Скажу, что за такой хлеб у нас в деревне пороли в семь ремней.

— Да, — задумчиво произнес Румата, — ну, что ж. Возьми-ка своих людей, поезжай вместе с доном Пиной, и наведи здесь порядок в смысле еды, питья и постоя для войска.

Тем временем Кира, изящно перегнувшись с седла, схватила с подноса кубок. Отхлебнула пару глотков и заметив:

— А вино здесь все еще неплохое, — передала кубок Румате.

Тот, в свою очередь, отхлебнул немного и передал кубок Верцонгеру.

Варварский вождь церемониться не стал, а опрокинул кубок себе в глотку, рыгнул, вытер губы рукавом и сообщил:

— Вино как вино. Хотя похуже ируканского. Что мне делать, Светлые?

— Пусть твои воины выловят всех подозрительных, что шляются вокруг города, — сказала Кира, — но без членовредительства. Всех приводить ко мне, а я сама решу, что с ними делать.

— Ну, почтенные, — обратился Румата к делегации, — теперь мы вас очень внимательно слушаем.

Первым, начал дон Тамэо, без которого уж точно не могло обойтись подобное мероприятие.

— Как рады мы приветствовать вас, благородный дон Румата и вас, несравненная Кира! Наконец ярмо Ордена сброшено и… И… Мы от всего сердца… Вручаем вам … Бразды…

— Где магистр Цоган? — спросила Кира.

— Я… не знаю… Вчера мы с доном Сэрой… Посетили одно заведение…

— Понятно, — перебил Румата, — посетили так, что до сих пор не протрезвели. Идите спать, дон Тамэо. Это — лучшее, что вы сейчас можете сделать… Аббат, мы желаем знать, где находится магистр Цоган и его люди. Вы в состоянии ответить?

— Да, сын мой… — священник увидел нехороший блеск в глазах Светлого, запнулся, и от испуга отступил на несколько шагов, — да, благородный дон. Как мне стало ведомо, его преосвященство изволили ночью отбыть по делам Святого Ордена вместе со своими офицерами.

— То есть, магистр бежал, — уточнила Кира.

— Можно сказать и так… Э… Благородная донна. А ближе к рассвету некие люди, переодетые братьями Святого Ордена, криками «Хозяйка идет! Румата идет!» устроили панику… И подняли мятеж. Несчастных братьев хватали и предавали смерти. Меня же и прочих мирных монахов, пожалели ради Господа, и отправили вместе с этими достойными людьми встречать вас.

— Гм, — произнес Румата, — кажется, я догадываюсь, кто стоит во главе этих людей. Его зовут Арата, не так ли?

— Вы прозорливы, благородный дон, — ответил аббат, — ибо это ни кто иной, как Арата Горбатый, каковой Арата ждет вас, как он сказал, во дворце арканарских королей, чтобы выразить вам должное почтение.

— Понятно… Кира, поехали туда, пока наши ребята не устроили драку с его ребятами.

… Арата оказался предусмотрителен. Ни один из его людей не шлялся по городу и лишь потому обошлось без кровопролития. Единственными следами их деятельности были орденские солдаты, повешенные тут и там на воротах, на балках, и вообще на всем пригодном для этой цели.

Кое-где к ним уже слетелось вездесущее воронье.

Народ по обыкновению попрятался — так что из живых на улицах были лишь ландскнехты, уже расставленные расторопным доном Пиной, как положено, по двое на каждом перекрестке.


Александр Розов читать все книги автора по порядку

Александр Розов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.