Knigi-for.me

Александр Розов - Чужая в чужом море

Тут можно читать бесплатно Александр Розов - Чужая в чужом море. Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

65 — МОРАЛЬ и ЭРОТИКА. Встреча в коммунизме.

Дата/Время: 18 сентября 22 года Хартии. Место: Южно–Китайское море – Индийский океан. Борт крейсера «Наутилус» ВМФ КНР.

Мичман поставил на столик поднос с большим чайником и чашками, встал по стойке «смирно», дождался кивка кавторанга Таоче, козырнул, четко развернулся через левое плечо и вышел, тихо прикрыв за собой дверь гостевой каюты. Собственно, это была не одна каюта, а маленькие аппартаменты (спальня на 4 персоны, санблок и гостиная).

— Я знаю, что в Меганезии предпочитают этот напиток, — сообщил Таоче, аккуратно разливая какао по чашкам, — Именно поэтому я предлагал нам поужинать отдельно от экипажа. У нас, как вы видите, в ходу больше чай. И, конечно, кофе для вахтенных.

— Нельзя отдельно, уважаемый Таоче, — ответил Керк, — Я вам объяснял, Paruu–i–hoe говорит: «На корабле все едят из одного котла, кроме тех, кто болен или ранен».

— Я думал, что этот древний обычай в ходу только у аборигенов Океании, — заметил лейтенант Линси, замполит роты спецназа, — Среди вас, вроде бы, нет аборигенов.

— Мы не утафоа, но мы канаки, — пояснил ему Рон, — принципы Tiki общие для всех.

— А мы соблюдаем за компанию, — добавила Фрис, — Кстати, на шведском флоте тоже считается неправильным кормить кого–то отдельно. Неэтично, понимаете?

— Гм, — сказал Хуо, комиссар авиаотряда, — а я думал, у вас классовая дискриминация.

— Швеция это почти социалистическая страна, — поправил его Таоче.

— А–а, — значительно произнес китайский летчик, — Тогда извините. Я просто не знал.

— Как вам понравилась экскурсия по крейсеру? – спросил кавторанг, тактично меняя предмет разговора.


Керк улыбнулся и изобразил руками мощный гребок в стиле брасс.

— Exellenter! Nehenehe! Очень интересный warvessel. По–моему, это самая крупная летающая машина в истории. Я имею в виду, если не считать дирижабли.

— Совершенно верно, товарищ Керк, — с удовольствием согласился Таоче, — разумеется, движение на динамической воздушной подушке на высоте нескольких метров не есть полет в полном смысле слова, но… А какие вы видите минусы?

— Цена, — коротко ответил Рон, — Это единственный критический дефект «Наутилуса».

— Около 800 миллионов долларов, если я не ошибаюсь, — добавил Олаф.

— Ваши небольшие корветы класса «Visby–Polar» тоже не дешевы, — заметил Линси.

— Примерно по 150 миллионов, — ответил швед, — Это хорошие корабли, но все равно, я считаю их строительство ошибкой. Этим деньгам можно найти лучшее применение.

— Вы имеете в виду, социальное развитие? – уточнил Таоче.

— Да. Социальное, научное, техническое…

— А как бы вы это защищали? – осведомился Хуо, — Кто не хочет кормить свою армию, будет кормить чужую. Так, кажется, говорил Клаузевиц.

— Меганезийцы кормят чужую армию? – ехидно спросила Фрис.


Кавторанг Таоче неожиданно–игриво подмигнул ей, и повернулся к Керку.

— Вы здесь единственный военный меганезиец, остальные – гражданские, так?

— По ходу так, — подтвердил спецназовский военфельдшер.

— Значит, вы двое, гражданские? – спросил Таоче, поворачиваясь к Рону и Пуме.

— Ya! — серьезно ответила африканка.

Через секунду все трое китайских офицеров хохотали, от избытка чувств хлопая себя ладонями по коленям. Кавторанг многозначительно поднял палец к потолку.

— Меганезийцы кормят свою армию, Фрис, потому что они и есть своя армия.

— Если вы о технических экспертах вроде меня или моей vahine… — начал Рон, но был прерван новым взрывом хохота, и договорил после вынужденной паузы, — …то мы не типичный случай. Просто у нас так исторически сложилось…

— И год от года, так исторически складывается у очень многих молодых людей в вашей стране, — перебил Таоче, — Я знаю, что вы — специальный случай, но если брать среднего вашего жителя, то окажется, что и он тоже не вполне гражданский. По вашим обычаям, даже в школе военные навыки не отделяются от иных хозяйственных. Я не ошибаюсь?

— Вы не ошибаетесь, — подтвердил Рон, — а что в этом плохого?

— Я не сказал, что это плохо. Я просто ответил на вопросы Хуо и Фрис. Если не брать в расчет силы специального назначения, которые всегда немногочисленны, то в вашей стране армия слилась с обществом, а военная техника превратилась в разновидность гражданских машин, благодаря чему и стала такой дешевой. Тут вы опередили нас в движении к бесклассовому коммунистическому обществу, и мы можем у вас учиться.


Керк отрицательно покачал головой.

— Не хочу вас обидеть, товарищ Таоче, но мы у себя не строим коммунизм.

— Ну, как же? А ваши острова Элаусестере?

— Это не совсем то, что у вас принято называть коммунизмом.

— Возможно, — согласился кавторанг, — на ранних фазах коммунизм сохраняет некоторые этнические особенности, а они, конечно, отличаются в Океании и у нас, на континенте.

— Я вчера слышал, как Юн Чун спорила с капралом Ромаром, — вмешался Олаф, — и мне показалось, что различия гораздо серьезнее каких–то там этнических особенностей.


Кавторанг с вопросительным видом повернулся к молодой китаянке.

— Это унтер–офицер на меганезийской базе Пиерауроа, — пояснила она, — Он родился и вырос на Элаусестере, и мы с ним немного поспорили о научной фантастике…

— О! Научная фантастика, — оживился Таоче, — Завоевание космоса! Элаусестере ведь является центром меганезийской межпланетной программы, правильно?

— Одним из центров любительских космических проектов, так точнее, — поправил Рон.

— Любительских, — повторил тот, — Согласитесь, это тоже элемент коммунистического мировоззрения. Люди не тратят драгоценное свободное время на глупые развлечения буржуазного толка, а занимаются тем, что имеет большое значение для общества.

— Я не поняла, что вы сейчас сказали, — заметила Пума, — Очень сложные слова.

— А вы были на Элаусестере? – спросил ее кавторанг.

— Ага! Я и мой мужчина летали туда по работе. А наша фирма платила за дорогу и все такое, да! Там очень весело! Мы классно отдохнули. Но я по–любому не поняла, что вы сказали про буржуазное свободное время.

— Я говорил о неконструктивном расходе времени. Пьянство, разврат, бутикомания.


Пума повернулась к Рону.

— Что такое бутикомания?

— Это когда очень дорого покупают на фиг не нужные вещи, — пояснил он, — Помнишь, когда мы летали на Минданао, я тебе показал магазинчик, где тряпки стоят по 5 тысяч баксов? Вот это и есть бутик.


Александр Розов читать все книги автора по порядку

Александр Розов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.