Knigi-for.me

Розов Александрович - Чужая в чужом море

Тут можно читать бесплатно Розов Александрович - Чужая в чужом море. Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джек Хартли, терпеливо слушавший увлекшегося Мак Лоу, получил возможность вставить несколько слов.

- Извините, мистер Линкс, у вас что, несколько жен?

- У меня две жены и обе - фанатки космоса. Дома просто космическая одиссея.

- Гм… Это несколько нетипично для этнического британца, вы не находите?

- Да, именно так. И я считаю, что это огромная ошибка. Скажу больше: это позор!

- Простите, но тогда зачем это делать?

- Не знаю! Вы же репортер! Спросите у парламента, у правительства, у «British National Space Centre»! По-моему, они просто идиоты. «British Interplanetary Society» предложила космическую программу еще в 1933, и что? Ни одного космического запуска в XXI веке, ни одного собственного проекта. Персонал Центра – 50 человек, бюджет 250 миллионов долларов в год (для сравнения: военный бюджет – 45 миллиардов). Это уровень какой-нибудь Албании. Британия уже отстала от киви, еще немного – и отстанет от Папуа!

- Э… Простите, на какой вопрос вы сейчас отвечали, мистер Линкс?

- На ваш вопрос о том, что интерес к космосу нетипичен для британцев. Еще бы! Если каждый день им говорят по TV, что космос - это выброшенные деньги. Эсминцы по 500 млн. долларов, конечно, выгоднее – для тех, кто получает откаты с военных концернов.

- Э… Я вообще-то спрашивал про ваших жен.

- А… Видите ли, они не этнические британки. Они уроженки Элаусестере.


Жанна не выдержала и хихикнула.

- Мак, этот парень спрашивает не про космос, а про то, почему у тебя две жены.

- А… Это долго рассказывать. Вы надолго в наши краях, Джек.

- На 3 месяца, не меньше. Я аккредитован от Британского Содружества при штабе   

«Rescue Inter-Oceanic Service» в Окленде, Новая Зеландия.

- Мы тут говорим Аотеароа, - заметил Мак Лоу, - Впрочем, дело вкуса. От Окленда до Никуапара полторы тысячи миль, 6 часов на любительской флайке. Заходите ко мне в гости на чашку чая. Поболтаем. Когда соберетесь - звоните. Я попрошу кого-нибудь из студентов, или из патрульных ребят, чтобы вас подвезли. Не проблема. 

- Спасибо, я непременно воспользуюсь вашим приглашением, и мы с вами поговорим о разных интересных вещах. А сейчас,  мистер Линкс, не могли бы вы кратко поделиться вашими планами. Я имею в виду, над чем вы сейчас работаете?.

- Вот это да… Если я буду все перечислять, то уподоблюсь парню, который на вопрос, «Что новенького?» начинал рассказывать все, начиная с перечня блюд, которые ел на завтрак. Дайте подумать ,что может быть интересно вашей аудитории… Думаю, это 2 темы. Первая – «Antarctic plantation». На эту идею меня навел один хороший парень и, кроме того, это занятно совпало с некоторыми мыслями, которые пришли мне в голову, когда я обитал на помойке в окрестностях Бристоля.

- Вы продолжали заниматься наукой, даже там, на этой ужасной холодной британской помойке? – перебила изумленная Ллаки.


Док Мак Лоу улыбнулся, кивнул и развел руками:

- Видите ли, юная леди, у меня это само собой происходит. Например, я уверен, что вы будете автоматически пританцовывать под любую хорошую музыку. Это то же самое.

- Ya! Вы так здорово объяснили, док Мак! Понятно, да!

- Тогда я продолжу. Идея связана с быстрорастущими папоротниками, которые могут успеть произвести достаточно биомассы за короткое антарктическое лето. Фактически, это январь и начало февраля. Я не буду вдаваться в подробности, но папоротники – это очень древние растения, которые способны к глубокому симбиозу с родственными им  водорослями. Возможно даже смешение на генетическом уровне… Но, это уже детали. Главное, что мы можем получить сезонные плантации на этом заполярном побережье.   

- Вы не шутите? – спросил Хартли.

- Ничуть, – ответил Мак Лоу, - Мхи и лишайники, живут на побережье Антарктиды, им удалось адаптироваться к этому климату. Мы уже знаем, за счет чего они это делают, и просто переносим на культурные растения тот метод, который уже возник в природе.

- Удивительно… А вторая тема?

- Вторая касается человека. В параграфе 13 международной «Конвенции о биомедицине» 2005 года сказано: «Вмешательство в геном человека, направленное на его модификацию, может производиться только в профилактических, терапевтических или диагностических целях и только при условии, что подобное вмешательство не направлено на изменение генома наследников данного человека». Я сейчас работаю над темой, идущей вразрез с этим антигуманным и дебильным параграфом. Вразрез в обоих смыслах.


Джек Хартли почесал в затылке.

- Так вы начали заниматься генетической евгеникой?

- Евгеника - дурацкое слово, - проворчал Мак, - Оно означает улучшение человеческого рода, а смысл имеет расширение его разнообразия. Надо сделать возможными такие изменения, которые дадут нам дополнительные биологические возможности в тех или иных сферах деятельности и в различной среде, в которой современный человек или не может жить и действовать вообще, или может, но очень недолго. Под водой. В пустыне. В заполярье. На внеземных станциях.  На других планетах. Ну и, разумеется, такие вещи, как устойчивость к радиации, к старению, к биологическим и химическим агентам…

- И где полигон этих исследований? – поинтересовался Хартли, - Здесь или Африке?

- Зачем полигон? – удивился Мак, - Это же не бомба.

- Это как посмотреть, - сказал репортер, - Ваши триффиды уже называют мега-бомбой, подложенной под экосистемы Транс-Экваториальной Африки.


Док Мак Лоу пренебрежительно махнул рукой.

- Мой вам совет, Джек, не слушайте ортодоксально-христианских алармистов. У них в свое время даже образование считалось бомбой. А как же? Оно разрушает веру в того парня, от имени которого король и церковь правят страной. А сколько раз сексуальную революцию называли бомбой, подложенной под нравственные устои?

- Но это другой случай, - заметил Хартли, - Вы вмешиваетесь в природу человека…

- В Африке ежегодно умирают от инфекционных болезней 8 миллионов человек, в основном - дети, - перебил Мак Лоу, - Ллаки, ты хотела бы, чтобы твои дети были защищены от инфекций от рождения?

- Еще бы! – ответила африканка.

- А как на счет природы человека? – спросил он.

- Насрать на нее, - лаконично ответила девушка.

- Позиция ясна, - Мак повернулся к Хартли, - Вы готовы переубедить эту юную леди?

- Честно говоря, боюсь даже пытаться.

- И правильно делаете, Джек. Я ответил на ваш вопрос?

- Да, более чем… Благодарю… Мистер Линкс, а вы сами бывали в Африке?

- Еще нет, но завтра утром я буду в Мпулу. Это как раз Транс-Экваториальная Африка.

- Э… Вот как?

- Мы летим туда вместе, - уточнил координатор Торрес.


Розов Александрович читать все книги автора по порядку

Розов Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.