Золотой город Богов. - Владимир Александрович Мисечко
Сорвавшись с места, старик подбежал к нему и, упав на колени, поцеловал протянутую руку бывшего короля.
- Кто приказал тебе, найти меня? - поинтересовался Флавий, когда Сван оторвался от его руки и поднял голову.
- Принц Вердан, то есть теперь король, - бухнул маг и опять стал целовать руки Флавия.
- Поднимись, маг и всё мне расскажи, - отдёргивая руки, произнёс «король».
Сван медленно поднялся и присев на старенький стул, который ему принесла старуха, заговорил:
- Мне приказал вас найти Вердан. Облазив все закоулки нашего королевства и не найдя вас, я решил, что вы, Мой Король, находитесь, где-то в другом королевстве или вообще другом мире.
- Да, ты прав маг, я некоторое время назад был в другом мире, куда меня перенёс Дариус, но мне помогли (он посмотрел на стоявшую рядом старуху), оттуда вернуться.
- Тогда почему я вас не смог увидеть, если вы находитесь в городе, под самым, так сказать, боком? - удивлённо посмотрел на Флавия маг.
- Меня спрятала «от глаз людских» Иветта, - показал рукой «король» на старуху, - она нашла и перенесла меня сюда.
- Как такое, может быть? - не унимался Сван, переводя свой взгляд с бывшего короля Океналии на старуху и обратно.
- Иветта великий маг и путешественница по параллельным мирам, - выпалил Флавий, когда маг вновь взглянул на него.
- Не преувеличивай Флавий, я простая ведьма, - произнесла старуха.
Сван вновь взглянул на неё и обомлел. Перед ним теперь стояла не дряхлая старуха в лохмотьях, а молодая женщина в прекрасном, словно с плеч королевы, голубом платье и мило улыбалась.
- Это, что за чудеса, неужели я сплю? - открыл рот от удивления маг и заморгал глазами.
- Это не сон, а явь, маг, - бросила женщина, - а теперь я присяду, и мы спокойно поговорим.
После, почти часового, разговора с Иветтой и Флавием, Сван поспешил во дворец, чтобы доложить Вердану, что он нашёл его отца.
Никто из окружающих во дворце и даже во всём королевстве не знал, что Флавий не настоящий отец Вердана. А после его исчезновения, он решил всё это скрыть, чтобы не навлечь на себя беды. Ведь если народ узнает, что принц Вердан не сын Флавия и не является его прямым наследником, то могут быть печальные последствия. Так что лучше промолчать.
- С чем пришёл, маг? - встретил Свана Вердан, как всегда сидя в кресле. Ведь из-за сильных болей в ноге и пояснице, он долго не мог стоять, а тем более ходить.
- Мой Король! - поклонился Вердану Сван, - я выполнил приказ и разыскал вашего отца.
- Где он? - выкрикнув, вскочил король, но слабые ноги не удержали его и он вновь рухнул в кресло.
Острая боль, как раскалённой иглой, насквозь пронзила немощное тело Вердана и он потерял сознание.
Глава 4
Дверь медленно открылась, и в комнату вступил Кварк - предводитель всех Нефритов этого мира.
Сделав несколько шагов, птицеголовый обернулся и произнёс:
- Михаил, можешь забирать этих людей, они мне не интересны.
Произнеся эти слова, он отступил в сторону и пропустил в двери мужчину, который помог Максу и Хелене разыскать принцессу Ундину.
- Михаил, - увидев вошедшего мужчину, кинулась ему на шею Хелена, - как ты нас нашёл?
- А я вас и не искал, - ответил на вопрос амазонки чародей, - просто прибыл в город по своим делам, а Кварк, мой старый приятель, поведал мне о том, что нашёл двух человек, шатающимися по джунглям возле стен города и привёл вас сюда. Вот я и решил посмотреть, кто это пожаловал в Золотой город и зачем? А это оказывается мои старые знакомые.
- Михаил, давайте поднимемся наверх, - прокудахтал предводитель птицеголовых, - а там уже и поговорим.
Держась за руку Михаила, Хелена последовала за чародеем, Макс молча последовал за ними, а Кварк замыкал шествие, шлёпая своими перепончатыми лапами по каменному полу.
После сытного обеда, который приготовили, для Михаила и тех, кто ещё недавно сидел в подвале, Кварк и все его гости уединились, для разговора.
- Ты уверен, - Михаил посмотрел на короля Нефритов, - что жрецы не знают о спрятанном тобой свитке?
- Да, я абсолютно в этом уверен, друг мой!
Хелена, услышав о свитке, встрепенулась, но виду не показала, а прикоснувшись рукой к бывшему любовнику, поинтересовалась, словно из любопытства:
- О каком это свитке вы ведёте беседу, Михаил? Если это не секрет, мне можно на него посмотреть?
- Нет и ещё раз нет! - вскакивая, выкрикнул Кварк. - Этот свиток нам оставили наши боги, когда в спешке покинули наш мир, и мы поклялись, что он не попадёт в чужие руки. Мы уже несколько тысяч лет охраняем его и надеемся, что они, то есть боги, вернутся и снимут с нас это проклятие.
- О чём это он? - тихо поинтересовался у Михаила Макс.
- Когда-то Нефриты были полноценными людьми, как и мы с вами. Но жрецы выкрали свиток богов, у тех, кто охранял его и, прочитав, вызволили в мир людей падшего ангела. Только через сто лет после его освобождения, свиток был найден и вернулся к прежним хозяевам, а вот Деметриус улизнул, надёжно спрятавшись от повторного заточения в царство тьмы.
- Стоп, а не тот ли это Деметриус, который убил Дариуса в полуразрушенном замке? - поинтересовался Макс, переводя свой взгляд с Михаила на Кварка, у которого от услышанных слов Макса, открылся от удивления клюв и на загривке поднялся хохолок из разноцветных перьев.
Хелена услышав рассказ Михаила, о том, кто и как освободил дьявола, промолчала и задумалась о чём-то своём.
Теперь она точно знала, что свиток, за которым она сюда прибыло, находится в этом городе. Но, как его найти, она пока не знала.
Увидев вошедшего в комнату Михаила, где их держали птицеголовые, она обрадовалась, что он поможет ей в этом. Но из его разговора с Кварком поняла, что её миссия с треском провалилась, так и не начавшись.
- Михаил, - немного придя в себя, выдавил предводитель Нефритов, - о чём говорит этот молодой человек? Кто кого убил и …?
- Кварк, - чародей поднял руку, прерывая птицеголового, - я нашёл, где прячется падший ангел и прибыл сюда, чтобы тебе сообщить об
Ознакомительная версия. Доступно 5 из 25 стр.