Knigi-for.me

Ким Харрисон - Ведьма без имени

Тут можно читать бесплатно Ким Харрисон - Ведьма без имени. Жанр: Городское фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Тебе не нужно ничего делать, — сказала я, наклоняясь к нему, когда его рука на мне ослабилась.

— Именно так. Я чувствую себя так, будто я — большая помеха, чем что-то другое. Я действительно думал, что мы могли войти туда и просто вернуться.

Я сжала его пальцы.

— И тебя поймали. Я знаю это чувство. Не волнуйся об этом. Откуда тебе было знать, что Кормель… — Я остановилась и прикусила губу. Удар по твоей репутации был настолько силен, что она больше не могла прикрыть тебя.

— Мои эгоистичные желания создали союз, который объединил дьюар и анклав под одним голосом. — Он опустил голову, и его слова были мягкими, когда он выплескивал свою давнюю вину.

Опуская голову на его плечо, я уставилась в пустоту.

— Дьюар разделился бы, так или иначе, а ты был бы женат на Эласбет, — сказала я и фактически почувствовала, как он вздрогнул.

— Нет. Ты права, — сказал он быстро. — Но никто больше не слушает меня.

Я улыбнулась в темноте, мои пальцы прослеживали линии его руки в моей. Я никогда не видела никого, у кого было две линии жизни. Он не привык, чтобы его слова игнорировали, и я понимала его расстройство.

— Три года пропали впустую. — Он вздохнул. — Не упоминая уже о большинстве моих деловых предприятий.

— Прости. Возможно, мы не должны были…

Трент убрал от меня руку и потянулся ей, чтобы коснуться моей щеки. — Даже не думай об этом, — сказал он искренне. — Прошлые несколько месяцев были лучшими в моей жизни.

Он посмотрел на мои губы, и мой пульс участился.

— Скажите мне, что все будет хорошо, — прошептала я.

Его пальцы проследили покалывающую линию по моему подбородку, когда его рука двигалась вниз.

— Все будет хорошо. Хочешь вернуться домой?

В сырую церковь без кухни или электричества? Или в дом родителей Айви, где напряженность была настолько ощутима, что почти звенела? Или еще лучше, в гостиничный номер, где я избежала бы резких вопросов своей мамы, пока новости неизбежно ревели?

— Нет, — сказала я, потянувшись, чтобы почувствовать его новую щетину под моими пальцами, и замерла, когда он взял мою руку и стал целовать кончики моих пальцев.

— Черт побери, Рейчел, — сказал он, боль в его голосе ударила меня. — Когда я увидел тебя на полу, я подумал, что снова потерял тебя.

Он прижал мою руку к груди, и я почувствовала муки вины за его страх.

— От меня тяжело избавиться.

— И да, и нет.

Повисла тишина, и ни один из нас не двигался. Все успокоилось, и мир чувствовался пустым.

— Думаешь немертвые, которые нашли свои души сегодня вечером, совершат самоубийство?

Трент кивнул, будучи тенью в тусклой комнате.

— Если проклятие продержится, души не уйдут обратно, — сказал он, затем немного сжал мою руку. — По крайней мере, Кормель не сможет обвинить тебя.

— Он найдет путь, — пробормотала я, и Трент, казалось, взял себя в руки, будто переворачивая страницу в его еженедельном календаре.

— Завтра будет встреча с несколькими ключевыми людьми. Если ты не занята, думаю, что твое присутствие было бы полезно.

Если мы будем по отдельности, никто не станет нас слушать, но вместе нас могут выслушать.

— Дай угадаю, — сказала я, поднимая колено на диван и поворачиваясь боком, таким образом, я могла устроить его все еще влажные волосы.

— Кто бы ни отвечал за О.В. во время того беспорядка, главой будут ФБВ. Мисс Сэронг и/или мистер Рэй. — Я колебалась, улыбаясь. — Возможно, у Марка.

Трент рассмеялся, этот звук, казалось, отбросил часть его неуверенности.

— Я действительно хотел бы, чтобы ты была там, не обязательно как представитель демонов, но как, э… — Он вздрогнул.

— Как кто-то, кто мог исправить этот беспорядок? — сказала я, и он выдохнул в облегчении.

— Что-то в этом роде.

Его рука легла на мою ногу, и я не могла противиться мягкому стону, когда его большой палец прошел по подъему правой ноги и нажал на нерв, который шел к моей спине.

— Знаешь, я начинаю видеть некоторые выгоды от свиданий с человеком, который умеет делать еженедельные массажи, — сказала я, и он начал всерьез массировать мою ногу.

— Фактически, я бы хотел, что там присутствовал и Дали, — сказал Трент, но я едва слушала его. — Интересно, он придет, если я попрошу? Этюд, мог бы не спать. Эльфы ведут себя ужасно, и мне интересно, достаточно ли я побеспокою их, если попрошу письмо о намерениях от них, которые обрисовали бы в общих чертах их беспокойство и их политику в отношении действий эльфов в вампирской агрессии.

Он отпустил мою ногу и жестом показал мне развернуться.

— Твои плечи похожи на скалы, — сказал он. — Все сжато полностью до ног. Пять минут, и ванна будет в сто раз лучше.

Я собрала волосы и повернулась, когда он закинул одну ногу на диван, скидывая подушку на пол, чтобы сделать больше места, когда он усадил меня перед собой.

— Вроде как видовое вмешательство? — сказала я, затем задушила стон, когда его руки, сильные от обуздания мощных лошадей, начали разрабатывать мои плечи. — Это старая школа.

— Некоторые работы никогда не выходят из моды.

Его голос звучал озабочено, и я опустила голову. Нога Трента была рядом со мной, голая, где задрался его халат.

— Я посмотрю, смогу ли я пересмотреть свой график, — сказала я, предположив, что были лучшие способы использовать диван. Неспособная сопротивляться, я откинулась назад, потерлась плечом, но его это не волновало, тогда я откинула голову и нашла недавно выбритый участок его шеи. Его руки сместились, чтобы обхватить меня за талию, и я улыбнулась, когда нашла своими губами его губы.

Руки Трента ни на секунду не останавливались, становясь более нежными, когда он коснулся моего живота и отправил покалывания выше.

Я превратила поцелуй в мягкий, неловкий укус. О, это не будет работать вообще.

Передвинувшись, я повернулась к нему лицом, оседлав его колени и обхватив его ногами. Закинув руки ему на шею, я нашла ухо и прикусила его, когда скинула ногой другую подушку. Больше пространства. Намного лучше.

Трент держал меня за талию, его большой палец двигался, нажимая, когда он начал прокладывать себе путь, чтобы вытащить мою рубашку из штанов. Мое сердце заколотилось, когда он скользнул под нее, пальцы грубо и гладко двигались по изгибам моей груди.

Его дыхание, пребывающее против моей шеи, было восхитительным, и я проложила крошечную дорожку поцелуев от его уха до губ. Прикосновение Трента стало агрессивным, и, затаив дыхание, я притянула его к себе, прекрасно понимая, что его халат не многое скрывал между нами. Его рот против моего посылал покалывания по мне, наша растущая страсть подпитывала друг друга.


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.