Knigi-for.me

Вы призвали революцию - Фелинидский комиссар

Тут можно читать бесплатно Вы призвали революцию - Фелинидский комиссар. Жанр: Попаданцы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
так что можно ещё подумать.

За тридцать метров до нашей позиции горцы перешли с шага на бег, набирая скорость для натиска. Вот только первые разрывы Огненных шаров и трансмутация участка земли прямо перед пикинёрами в болото, равно как и частокол копий низвёл их атаку в ничто. Застревая в топкой вязи, терпя обстрел стрелами и заклинаниями, будучи на способными преодолеть стену из пикинёров, горцы всё равно рвались вперёд, массово погибая от всех наших атак.

Пристально вглядываюсь в лица варваров, до которых было всего несколько метров. Искажённые от ярости, боли и страха, они заставили меня задуматься в очередной раз. Что же может сподвигнуть человека на подобные действия?

Тонкая линия земли перед нашими рядами превращалась в залитое кровью и грязью месиво. Те, кто даже и захотел побежать прочь, уже просто не смог бы покинуть ловушку. До момента окончательного истребления варваров осталось не более пары десятков минут, после чего можно будет спокойно отправиться дальше, проделав дыры в бруствере, и занять столицу.

Хм-м-м-м… пойти вперёд, столпиться перед несколькими брешами, после чего начать переходить на противоположную, скрытую от нашего взора четырёхметровой стеной и возможными заклинаниями иллюзии, сторону. В этот момент мы будем наиболее уязвимы для вражеской атаки — зажатые в узких горлышках переходов, ведь для того, чтобы срыть бруствер целиком нужно в сотню, если не в тысячу раз больше магов, сведущих в школе Трансмутации. Но ведь даже будучи атакованными, мы сможем быстро пойти вперёд, или же просто отойти. Кто нас задержит, если последние дружины варваров гибнут под нашими пиками, стрелами и заклинаниями прямо сейчас? Вот же… сучьи демонические отродья. Кажется, я понял замысел некромантов.

— Крузеракса ко мне, живо!

Кивнув, один из посыльных бегом отправился к последним линиям строя. Спустя минуту дракон уже стоял передо мной.

— Вы что-то поняли?

— Думаю, всё. Ну а вы мне скажите, насколько это может соответствовать реальности.

— Внимательнейшим образом слушаю.

— Смотрите, — указываю пальцем вперёд, прямо на башню, — если мы сейчас просто пойдём дальше, то окажемся в уязвимом положении, вынужденные переходить через узкие проёмы в складке.

— Так.

— Но это не очень поможет некромантам, ведь в случае атаки мы просто сможем пойти вперёд или же отойти без особых проблем.

— Да, звучит пока что осмысленно. Ведь последние силы противника гибнут прямо перед нами.

— Вот только последние ли? — смотрю в глаза дракона.

— Что? Но… вот же… отродья. Значит…

— Да, совершенно верно. Все потери, понесённые варварами до этого — лишь своеобразное передвижение сил, учитывая… м-м-м-м, уникальное свойство врага. Готов поставить меч на то, что прямо за нашими спинами, на небольшом удалении и под прикрытием иллюзии уже собралась целая армия трупов. Все те, кого мы перебили, готовы ударить с тыла.

— В то время как впереди…

— Да. Готов опять же поставить меч на то, что сейчас в Гильджаране не осталось ни одного живого человека.

— Знаете, Герман, — вздохнув и прикрыв веки, медленно заговорил Крузеракс, — я очень надеюсь на то, что это лишь наши предположения, но всё выглядит слишком разумно. А потому…

— Будете после меня. Каждого пойманного сучьего некроманта вздёрну самолично. Хотя четвертование выглядит предпочтительнее.

— Наши действия?

— Возьмите с собой сотню чародеев и две тысячи пехоты, после чего отправляйтесь назад, в наш тыл. Разбейте армию трупов, пока мы будем сжигать тела здесь. Думаю, увидев, что их план раскрыт, некроманты просто бросят город и уйдут порталом.

— Полагаю, следует приложить усилия к тому, чтобы те из некромантов, кто сейчас находится позади нас, были взяты живыми?

— Только если можно будет сделать это без потерь.

— Разумеется, — Крузеракс оскалился. Теперь в облике повесы и весельчака не было ничего из этого — только желание древнего и могучего существа изничтожить презревшего законы жизни нечисть.

Наша армия вновь пришла в движение. Меньшая часть, ведо́мая принявшим истинный облик Крузераксом, отправилась назад, пока большая приступила к сжиганию тел. До состояния пепла, чтобы даже костей не осталось — некроманты вполне способны поднимать скелеты, а не только обычные тела, не говоря уже о более мрачных творениях своей прокля́той школы. Я сжал до побелевших костяшек рукоять меча. Мало было демонов. Так ещё эти отродья. Ну ничего, и на вашу шею достаточное число клинков найдём. До архипелага путь неблизкий, но Восход всё ещё расположен на Пангее, а потому жизням всех некромантов дан сегодня обратный отсчёт.

* * *

— Вы оказались правы, Герман, — спустя несколько часов, когда уже начало смеркаться, вернулся Крузеракс. Один, обогнав свой отряд, — нас и впрямь ждали. Пара тысяч начавших подгнивать тел. Ну и два десятка некромантов. Довольно искусных, вынужден заметить — иные бы просто не смогли применить столь масштабные заклинания.

— Пленные?

— Парочку удалось захватить, а остальные же… — дракон, принявший человеческий облик, довольно улыбнулся. — Не смогли пережить такое количество железа в своих телах.

— Надеюсь…

— Естественно, всё сожжено до пепла.

— Хорошо. Тогда завтра утром войдём в город. И здесь мне потребуется вновь ваша помощь.

— С чем же?

— Так как мы ожидаем увидеть совершенно определённую картину, то появилась идея, как можно повысить лояльность горцев к нашей власти.

— О-о-о-о-о, Герман, вы меня поражаете своей изворотливостью — хотите продемонстрировать старейшинам и главам сдавшихся Кланов результаты… м-м-м-м-м, взаимодействия Багровых Крыльев с некромантами?

— Совершенно верно. Пусть знают, какой участи избежали, склонив перед нами головы.

— Тогда я незамедлительно отправлюсь за главами крупнейших и уважаемых Кланов, чтобы те, увидев свою некогда столицу, передали вести прочим.

Я лишь кивнул на слова дракона. Пусть любители мертвечины и совершили то, за что отныне мы будем истреблять всякого посвящённого в эту поганую школу на месте, но мне ничто не мешает воспользоваться случившимся к своей выгоде. Север хребта должен полностью перейти под наш контроль. Чтобы никто и слова не смел сказать против власти Героев над этими землями.

На следующий день, с самого утра, армия подошла вплотную к последнему препятствию. Маги Трансмутации вышли вперёд, создавая проходы в бруствере, а Крузеракс, приняв истинную свою форму, в несколько таранов телом проломил башню. Теперь у нас было полдюжины брешей, через которые пехота начала пробираться вперёд, чтобы, оказавшись на другой стороне, замереть на месте от открывшейся картины.

Да, Гильджаран не самый крупный город на Пангее, но в нём жило около десяти тысяч горожан.


Фелинидский комиссар читать все книги автора по порядку

Фелинидский комиссар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.