Триумф Боло - Эванс Линда
— Д-да, — выдавила из себя Тилли. — Понимаю. Вы не думаете, что с ремонтом что-то получится...
Лиффи откинулся на спинку стула. Вид у него был изможденный.
— Не думаю. Поверьте, доктор Матсон, мне бы так хотелось иметь возможность сказать вам что-то другое...
Она верила ему. Она искренне верила ему. Потому что Тилли Матсон отдала бы свою бессмертную душу за возможность сообщить колонистам что-нибудь... что угодно вместо этой суровой правды.
Надо отдать ей должное, она не разревелась. Рыдала она уже гораздо позже. Когда ее никто не видел.
Сад в прекрасном состоянии. Это меня радует. Я привык испытывать приятные ощущения от должным образом выполненной работы. Не вполне понятно, почему командир подчеркнул важность боевой готовности в колонии. Я не чувствую никакой угрозы. Сад свободен от вредителей. Еще на подходе к нему я просканировал поля и огороды и получил информацию, что они тоже свободны от вредителей. Я хорошо выполнил работу. Выведенные мною микробы, нематоды и насекомые прекрасно справляются с работой. Урожай и колония в безопасности.
Работаю над новыми участками для персиковых посадок в дополнение к существующему яблоневому саду. Провожу вычисления, определяя места для саженцев, подготавливаю почву при помощи окуривания грунта под расстеленной на ней пластиковой пленкой. В результате почвенные паразиты погибают. Я удовлетворен результатами.
Через. 7,22 часа после занятия позиции в саду обнаруживаю приближающееся космическое судно Конкордата. В мои функции более не входит контакт с такими космическими судами. Игнорирую корабль, однако замечаю, что при следующем взлете его масса возросла, возможно вследствие погрузки припасов или экспортной продукции со складов. Это меня удивляет, но моих забот не касается. В колонии становится тихо. Тишина неестественна.
Сканирую.
Не обнаруживаю признаков человеческого присутствия. Я обеспокоен. Командир не упоминал о предстоящем исчезновении людей. Продолжаю сканирование. Животные на месте: в хлевах, в загонах, на пастбищах. В пределах колонии ни одного человека. Расширяю пространство поиска. В радиусе 4850 метров за пределами колонии ни одного человека. Рассматриваю возможность случая нападения на колонию.
Единственным вероятным источником нападения может служить космолет Конкордата. Все его маркировки, частоты, радиообмен соответствовали принятым для судов Конкордата. Очень жаль, что приходится рассматривать возможность диверсии, заставившей судно действовать в интересах врага, но записываю этот вариант для дальнейшего анализа. Увеличение массы стартовавшего судна позволяет предположить наличие на его борту всего человеческого населения колонии.
Мне неизвестно о таких сельскохозяйственных вредителях, которые для облегчения доступа к урожаю смогли бы овладеть космическим судном и похитить все население колонии. Этот необычный случай также подлежит дальнейшему рассмотрению. Остаюсь в состоянии готовности. Бдительность особенно необходима в такой ситуации, в ожидании возвращения командира и поселенцев.
Ожидаю, наблюдаю.
— ...Сможем хотя бы слышать, — бормочет Льюис в своем скафандре. Голос его слегка искажается или системой передачи, или от напряжения, Тилли не может разобрать. — Вы же понимаете. Я не радист, не инженер, вообще не технарь. Если бы у нас было достаточно запчастей...
Тилли кивает. Одна из проблем заключалась в том, что взрыв, разнесший двигатели и убивший судового инженера-механика, уничтожил также и склад запчастей, комплектующих и оборудования. Что не расплавилось и не разрушилось, уплыло в космос.
— Келли, готов?
— Да, сэр!
— Давай!
Тилли, наблюдавшая по видеоканалу, скрестила пальцы. Она скрестила бы их и на ногах, и сами ноги, и глаза... Льюис скрючился над развороченной консолью связи и напряженно ковырялся в ней. В динамиках кают-компании раздался резкий вой, заставивший ее зажать уши. Вслед за этим...
— ...Немедленная эвакуация. Флот Зикдап появится у вас в течение двадцати четырех ваших часов. Повторяю, немедленно приступайте к эвакуации. Флот противника уже занял Скарсдэйл. На очереди Мир Матсона, срок четыре часа. Транспорты Сектора направляются к вашему...
Из-под пальцев Льюиса на консоли посыпались снопы искр, изо рта полился поток ругательств. Столько возни — и все впустую.
— Так. — Тирада завершилась. — Кажется, сидим глубоко... Как, Келли?
— Да... никак, сэр, — донесся печальный голос из мрака бывшего отсека инженерной службы.
Тилли пыталась не думать об услышанном обрывке передачи. Забудь пока о Карле. Они, конечно, эвакуировали Фазу I. Пожалуйста, Господи, пусть Сектор их эвакуирует... Надо думать о нашем положении: что делать здесь и сейчас.
— Мистер Лиффи, у нас с собой хорошая библиотека. Может быть, Сарос Майша сможет найти что-нибудь полезное по связи... и по другим вопросам.
Лиффи и Мак-Тавиш молчали. Потом она услышала голос Льюиса.
— Чем дольше мы идем без связи, тем глубже залезаем в то, что теперь становится вражеским пространством. И тем лучше обходиться без связи. Этот, который на нас напал... Он мог нас уничтожить. Вместо этого он вышиб ключевые системы и оставил покалеченными, но живыми. Если продолжать притворяться покойниками...
Тилли печально вздохнула:
— Да. Свиномордник.
Лиффи резко повернул голову в сторону камеры:
— Как?
Тилли не понимала, что причиняет боль мышцам лица, пока не осознала, что улыбается.
— Пресмыкающееся. Змея Старой Земли. Она притворяется мертвой. Перекатывается брюхом кверху, даже если перевернуть ее. Способ выживания.
Краткий, с горечью, смешок Лиффи поразил ее.
— Свиномордник. Отлично. Запомню. Так, Келли, возьмемся за Сароса. Надо чего-то добиться.
От шлюза к разрушенному командному модулю протянут леер, Лиффи пробрался, перехватывая его руками, через зияющую дыру в корпусе на месте командного модуля и исчез из поля зрения камеры. Пока он добирался до шлюза, Тилли уже вызвала по судовой сети Сароса и пригласила его в кают-компанию.
Ремонтирую треснувшую трубу оросительной системы. Обнаруживаю, что моя позиция сканируется из космоса. На самом пределе действия моих сенсоров регистрирую орбитальную активность. Проходят 17 кораблей класса линейного крейсера Конкордата, но неизвестного происхождения, из них 16 уходят в сверхсветовой коридор, один входит на геосинхронную орбиту над колонией и излучает последовательность, которую я не в состоянии расшифровать.
От корабля на орбите отделяются небольшие атмосферные модули, которые садятся внутри колонии. Вхожу в режим близости противника, прекращаю работу над ирригационной системой и направляюсь к административному комплексу. Следую по местной дороге между полями, миную опытные участки сладкой и полевой кукурузы. 6 десантных единиц неизвестной конфигурации окружают административный комплекс. Из них появляются существа неизвестной мне формы жизни. Пытаюсь подобрать аналоги в банках данных, содержащих физиологические профили всех известных видов земных и внеземных существ. Совершенно несовместимы с классом нематод. Не филум артропода, стало быть, не жук, не долгоносик, не листовертка и не термит. Не личиночный хищник. Не птица. Не млекопитающее, хотя его характеристики заставляют меня задержаться на грызунах.
Они намного больше, чем известный на Земле хомяк, опустошавший когда-то зерновые поля в Азиатском регионе. Обладают некоторым сходством с лесной крысой, но способны к перемещению на двух конечностях и лишены органов зрения. Высота их приблизительно 1,005 метра плюс 0,992 метра хвост. Для ориентации при перемещении, очевидно, используется сложная система эхолокации. Органы слуха значительного размера и сложных очертаний.
Девять существ, сгруппировавшись, входят в административное здание.