Knigi-for.me

Роберт Шекли - Координаты чудес [ Корпорация "Бессмертие", Координаты чудес. Хождение Джоэниса. Бегство на планету Транай. Обмен разумов. Четыре стихии]

Тут можно читать бесплатно Роберт Шекли - Координаты чудес [ Корпорация "Бессмертие", Координаты чудес. Хождение Джоэниса. Бегство на планету Транай. Обмен разумов. Четыре стихии]. Жанр: Научная Фантастика издательство Северо-Запад, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 35 из 175 стр.

Управляющие, словно по команде, покинули свои кресла и поднялись на сцену.

— Поздравляем вас, мистер Рейли.

— Вы отлично справились, сэр.

— Заставили же вы нас поволноваться, мистер Рэйли.

Носитель уставился на них, потом вытер ладонью пот и глухо проговорил:

— Я не Рейли.

Пожилой доктор растолкал управляющих и наклонился над телом-носителем.

— Вы не Рейли? Может, вы Фитсиммонс?

— Нет, — ответил он, — я не Фитсиммонс, чертов он дурачок. И я не Рейли. Рейли попытался занять это тело, но я был проворнее. Я успел войти первым, и теперь это мое тело!

— Кто вы? — спросил доктор.

Носитель поднялся. Управляющие отпрянули, а один из них быстро перекрестился.

— Тело было мертвым слишком долго, — сказала Мэри Торн.

Лицо носителя сохраняло теперь слабое подобие лица Фитсиммонса. Лицо было смертельно бледным за исключением черных точек щетины на щеках и подбородке. Губы бескровны, прядь черных волос словно приклеилась к холодному лбу. Когда в этом теле еще был Фитсиммонс, черты лица составляли приятное гармоничное целое. Теперь они как бы огрубели и отделились друг от друга. У носителя был расслабленный вид из-за отсутствия мускульного тонуса. Бесстрастные, не сочетающиеся между собой черты просто существовали, ничего не говоря о скрывающейся за ними личности. Лицо, казалось, стало не совсем человеческим. Вся человечность жила лишь в больших, внимательных, немигающих, как у Будды, глазах.

— Он превратился в зомби, — прошептала Мэри Торн, схватив Блейна за плечо.

— Вы кто? — спросил доктор.

— Не помню, — ответил зомби.

Он медленно повернулся и начал спускаться со сцены. Двое управляющих преградили ему дорогу.

— Прочь, — сказал он, — теперь это мое тело.

— Оставьте несчастного зомби в покое; — устало сказал пожилой врач.

Управляющие отступили. Он подошел к краю сцены, спустился по ступенькам и подошел к Блейну.

— Я тебя знаю, — сказал он.

— Что? Чего ты хочешь? — нервно спросил Блейн.

— Не помню, — сказал зомби, пристально его разглядывая. — Как тебя зовут?

— Том Блейн.

Зомби покачал головой.

— Это мне ни о чем не говорит. Но я вспомню. Это ты, точно. Что-то… Мое тело умирает, да? Это очень плохо. Но я вспомню раньше, чем оно умрет. Блейн, неужели ты меня не помнишь?

— Нет! — закричал Блейн, отшатываясь. Этот похититель трупов намекал на какой-то общий секрет. Но что общего могло быть между ним и Блейном? Ничего, сказал он себе. Он знал себя, знал, кем был раньше. Ничего, связывающего его с этим зомби, у него не было и не могло быть.

— Ты кто? — спросил Блейн.

— Не знаю, — зомби вскинул руки, словно человек, пойманный в сеть. И Блейну представилось, что должно чувствовать это создание, потерявшее имя, запутавшееся, оказавшееся в ловушке умирающего тела зомби.

— Я тебя еще найду, — сказал зомби Блейну. — Я тебя найду и вспомню все — о тебе и обо мне.

Зомби повернулся и зашагал прочь по проходу из зала. Блейн смотрел ему вслед, пока не почувствовал на своем плече вес чьего-то тела. Мэри Торн потеряла сознание. Впервые она повела себя как женщина.

Часть вторая

Глава первая

Главный оператор и бородатый доктор спорили между собой у перевоплощающей машины. За спиной каждого уважительно выстроились ассистенты. В ход шли в основном технические термины, но Блейн уловил, что они пытаются найти причину провала перевоплощения.

Пожилой доктор настаивал на том, что, скорее всего, машина была неправильно настроена или же произошел нескомпенсированный спад в энергопитании. Главный оператор клялся, что машина в идеальном порядке. В свою очередь он уверял, что Рейли просто физически не был пригоден к напряжению перевоплощения.

Ни один не хотел уступать, но, будучи благоразумными людьми, вскоре они пришли к компромиссному решению. Виной всему, сообща решили они, был тот безымянный дух, который отбил у Рейли право на тело Фитсиммонса, заняв его.

— Но кто это был? — спросил главный оператор. — Думаете, призрак?

— Возможно, — ответил доктор, — хотя призраку чертовски редко удается овладеть живым телом. Тем не менее, судя по ненормальной речи, он вполне мог быть призраком.

— Кто бы он ни был, — заявил оператор, — он занял тело слишком поздно. Тело определенно превратилось в зомби.

— Совершенно верно, — согласился доктор, — я готов подтвердить полную исправность аппаратуры.

— Вполне справедливо, — кивнул главный оператор. — Я также готов заверить пригодность клиента к процедуре, если судить по его виду.

Они посмотрели друг на друга с полным взаимопониманием.

Управляющие образовали моментальную конференцию, пытаясь определить, какие будут у этого события немедленные последствия для структуры «Рекса», и что следует объявить общественности, и нужно ли дать всем служащим компании выходной день для посещения семейной усыпальницы Рейли.

Тело Рейли, лежавшее в кресле, уже начало коченеть. На мертвых губах застыла ироничная отрешенная усмешка.

Мэри Торн очнулась.

— Пойдемте, — быстро сказала она, направляясь к выходу.

Они торопливо зашагали по длинным серым коридорам.

На улице она остановила коптер-такси и назвала водителю адрес.

— Куда мы летим? — спросил Блейн, когда коптер вышел из виража и лег на курс.

— Ко мне домой. В «Рекс» лучше сейчас не соваться, это будет сумасшедший дом, — сказала она, поправляя прическу.

Блейн откинулся на мягкую спинку сиденья и взглянул вниз, на сверкающий город. С высоты птичьего полета он выглядел, словно изысканная миниатюра из «Тысячи и одной ночи». Но где-то там, внизу, брел сейчас зомби, пытаясь вспомнить его, Блейна.

— Но почему меня? — вырвалось у него.

Мэри Торн посмотрела на него.

— Почему зомби показал на тебя? А почему бы и нет? Разве ты никогда не ошибаешься?

— Естественно, ошибался, но теперь с ошибками покончено.

Она с сомнением покачала головой.

— Возможно, так было в твое время. Теперь ничто не умирает навсегда. Это один из главных недостатков Послежизни. Ошибки зачастую не желают оставаться в мертвом прошлом и неумолимо следуют за тобой по пятам.

— Это я понимаю. Но я ничего такого не сделал, чтобы этот зомби…

Она равнодушно пожала плечами.

— В таком случае, ты лучше многих из нас.

Еще никогда она не казалась Блейну такой чужой.

Коптер пошел на снижение. Блейн грустно размышлял над своим положением.

Ознакомительная версия. Доступно 35 из 175 стр.

Роберт Шекли читать все книги автора по порядку

Роберт Шекли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.