Knigi-for.me

Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji

Тут можно читать бесплатно Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji. Жанр: Научная Фантастика издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13.
Автор
Дата добавления:
17-7-2025
Количество просмотров:
4
Читать онлайн
Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji

Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji краткое содержание

Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji - описание и краткое содержание, автор Yukito Ayatsuji, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Kniga-for.me

Лето 1998 года. Мей Мисаки исполнилось пятнадцать лет. Со своей семьей она отправилась на отдых в дом у моря. Там Мей встречает призрака Теруя Сакаки, учившегося когда-то в классе 3-3 Северной средней школы Йомиямы. Он также как и Мей был свидетелем таинственных событий, которые происходили в школе. Роман рассказывает о поиске тела призрака по его воспоминаниям.

Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji читать онлайн бесплатно

Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Yukito Ayatsuji

Реквизиты переводчиков

Перевод с английского: HHswt102, DarkGhost13

Поддержите переводчика материально. Печеньки стимулируют перевод!

Банковская карта: 4276826023427047

Версия от 02.07.2023

Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов без разрешения запрещено

Введение

1

— "Хочешь, я расскажу тебе об этом?"

Голос Мей Мисаки нарушил тишину. Ее тонкие пальцы медленно погладили белую тканевую повязку, прикрывающую ее левый глаз.

— "Хочешь, я расскажу тебе, Сакакибара? Историю, которая произошла прошлым летом, о которой ты не знаешь"

Я вопросительно поднял голову. "Что?"

— "Историю, произошедшую этим летом, о которой ты не знаешь. Об еще одном человеке по имени Сакаки. Интересно?"

В сумеречной дымке, типичной для магазина кукол «Пустые синие глаза в сумраке Ёми» в районе, в котором проживает Мисаки, улыбка Мей казалась немного натянутой. Было видно, что она сильно колебалась.

— "Я поведаю тебе эту историю, если ты обещаешь никому ее не рассказывать"

— "Еще один Сакаки…?"

— "Не Сакакибара. Этого человека зовут Теруя Сакаки."

Она показала мне иероглифы, которыми пишется это имя. Теруя Сакаки. Никогда раньше не слышал о нем.

— "Помнишь, как я на неделю уезжала из Йомиямы перед школьной поездкой?"

— "Мм…да. Ты с семьей отправилась в ваш загородный дом, так ведь?"

— "Там я и встретила его"

— "Того самого Сакаки?"

— "Более того, я встретила его призрака"

— "Что, прости?" Я склонил голову на бок. "Его призрака…? То есть, ты имеешь ввиду…"

— "Сакаки-семпай скончался этой весной. Он погиб. Так что когда я увидела его этим летом, это был его призрак"

— "Хм, ты думаешь…?"

— "Это не относится к феномену Йомиямы. Ничего связанного с несчастными случаями в классе 3-3."

Мей медленно закрыла свой правый глаз, затем открыла снова и сказала,

— "Нет, он определенно был призраком."

Она знала это, т.к. "кукольный глаз", спрятанный под глазной повязкой, имел способность видеть цвет смерти. Поэтому она знала…

Меня охватили сомнения, мои глаза метались из стороны в сторону, пока я дышал холодным застоявшимся воздухом в выставочной комнате в подвале «Сумерек Ёми».

Феномен этого года подошел к концу в ночь школьной поездки в Августе, затем летние каникулы закончились, и начался второй семестр… Конец Сентября. Время, когда сезон неуклонно переходит в осень. Помню, это был выходной день четвертой Субботы месяца. Я отправился в Муниципальную Клинику Юмигаоки для того, чтобы получить прогноз по операции на легких, которую я перенес после школьной поездки, и уже был по пути домой.

Вдруг мне захотелось посетить то место, спустя столько времени.

Когда я пришел туда, галерея на первом этаже была закрыта. Я колебался по поводу того, чтобы звонить по домофону в семейную резиденции Мисаки на верхнем этаже, но в итоге я не решился и начал было уходить, когда я получил звонок на мой мобильный телефон, лежащий в кармане куртки.

Он был от Мей Мисаки.

— "Сакакибара? Ты ведь возле моего дома, не так ли? "

Я был поражен – как она могла знать об этом? – но она вежливо ответила.

— "Просто догадалась. Я глядела из окна…"

— "С третьего этажа? Совершенно случайно? "

Я тут же задрал голову, чтобы взглянуть на здание. Я заметил небольшую движущуюся тень в одном из окон третьего этажа.

— "Ты звонишь мне с мобильного?

— "Да. У меня записан твой номер"

Мей сказала, что выкинула свой телефон в реку сразу же после школьной поездки. Однако Кирика все равно заставила ее взять новый, как только узнала об этом…

— "Похоже галерея на сегодня закрыта? "

— "Бабушка Аманэ приболела, для разнообразия"

— "Вот как"

— "Не хочешь зайти? "

— "О…хм, а можно? "

— "Ты давно не заходил в гости. Кирики… моей мамы сегодня нет. Я спущусь и впущу тебя. Никуда не уходи"

2

Кажется, прошло 2 месяца.

Если моя память не подводит, в последний раз я посещал галерею 27 июля. В тот день была годовщина смерти моей мамы, умершей 15 лет назад вскоре после того как родила меня. Тэсигавара попросил зайти меня в кафе. Что я и сделал.

Должно быть, тогда Мей и сказала мне о том, что собирается в загородный дом со своей семьей.

— "Мой отец вернулся"

Произнося эти слова, выражение лица Мей становилось все мрачнее.

— "Он хочет поехать в наш загородный дом. На самом деле я не в восторге от этого, но это стало чем-то вроде традицией, так что я не могу сказать "нет"

— "А где находится ваш загородный дом? "

— "У пляжа. Три часа езды на машине"

— "За пределами Йомиямы?"

— "Ну да. В Йомияме же нет пляжа, так ведь? "

Пришлось изрядно подождать с тех пор, как Мей произнесла "никуда не уходи" прежде чем она появилась, чтобы бы помахать мне изнутри пустынного интерьера «Пустых синих глаз в сумраке Ёми».

Мей появилась с грохотом открывающейся двери. На ней было черное платье с длинным рукавом, усеянное синими стежками. Ее левый глаз как всегда прикрывала повязка.

Не произнеся ничего кроме "входи", она направилась прямиком к задней лестнице, ведущей в подвал.

Когда я шел за ней, то заметил, что Мей держала под рукой альбом. Он был размером с лист формата 1/8, с обложкой тусклого оливкового цвета.

Вид подвальной галереи, больше напоминающей склеп, с ее бесчисленными куклами и частями кукол, занимающих все свободное пространство, нисколько не изменился с тех пор, когда я был тут два месяца назад. Единственным дополнением были стол и стулья в углу комнаты: небольшой круглый стол, окрашенный в черный цвет и два стула с подлокотниками и красной обивкой.

— "Проходи", снова сказала Мей, приглашая меня сесть. "Или ты бы предпочел поговорить где-нибудь в другом месте?"

— "Нет, все хорошо", я сел на стул, положил руку на грудь и глубоко вздохнул. "Думаю, что уже привык к этому"

— "Ты ехал домой из больницы?"

— "Откуда ты знаешь?"

— "Ты сказал мне на днях"

— "Ох. Разве?"

Я оценил то, что она помнила об этом. Прогноз по моей операции был весьма оптимистичен. Главный врач сказал, что риск повторного возникновения легочного разрыва был крайне мал.

Мей села на стул по другую сторону круглого стола и положила альбом на стол. Я взглянул на его тусклую оливковую обложку. Мое внимание привлекли крошечные цифры "1997", написанные в уголке и я пробормотал "Так я и подумал".

— "Подумал что? "

— "Это не тот альбом, что ты обычно носишь с собой. Обложка другого цвета. У твоего – коричневый цвет. И на нем написано "1997".

— "А ты намного наблюдательней, чем многие люди"

— "Значит ли это, что это твой прошлогодний альбом? Почему ты носишь его с собой?"

Должно быть, на то были причины.

— "Я думала показать его тебе, Сакакибара", ответила Мей с намеком на улыбку.

Я спросил: "В нем есть какая-то особо важная картинка?"

— "Я


Yukito Ayatsuji читать все книги автора по порядку

Yukito Ayatsuji - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.