Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины
Даск присела у кострища, повинуясь неясной мысли. Сунув обе руки в золу, она стала рыться. Поднялась пыль, но девушка старалась не кашлять. Она уже хотела прекратить это глупое занятие, как вдруг нащупала что-то в золе и вытащила предмет.
Подняв его на уровень глаз, она сдула пепел: и у неё перехватило дыхание. Правильный куб, чуть больше её ладони, сверкнул в свете галогенного фонаря. Даск заворожено открыла рот и осмотрела предмет.
Грани куба были покрыты металлом, а кристаллическая матрица светилась и пульсировала в центре. Даск так и села, как будто кто-то двинул ей в живот. Она знала, насколько важен голохрон, но никогда не подозревала, что он окажется таким красивым. Несколько долгих мгновений Даск забыла обо всём на свете и смотрела на хрупкий предмет. Она и понятия не имела, сколько глядела на него, будто загипнотизированная, как вдруг её комлинк ожил. Вернувшись к действительности, она схватила переговорное устройство.
– Он у меня, – прошептала она, прежде чем Финн смог что-то сказать.
– Что?
– Я нашла его, – повторила Даск, не отводя взгляда от голохрона.
– Ты просто золото, – ответил Финн, явно воодушевлённый. – Давай отсюда выбираться. Решил вызвать тебя, так как тут совершенно ничего нет.
Даск уже хотела закончить связь, как вспомнила о крысах.
– Финн, – сказала она уже серьёзно, – будь осторожен. В туннелях полно квенкеров.
– Да, звуки мне не понравились.
– Кажется, аэрозоль работает, но я не знаю, надолго ли его хватит.
– Ладно. Встретимся на той развилке. Ты тоже береги себя.
– Поняла. Конец связи.
Ещё немного полюбовавшись на голохрон, Даск осторожно положила его в рюкзак. Бросив последний взгляд на каменный лагерь, она задумалась: если кто-то тут был, знал ли он о голохроне? Не случайно же он лежал в самой середине кострища. Ей не нравилось, что нельзя найти ответа на загадку. Вздохнув, она отогнала эти мысли и тихо покинула странную нишу.
На обратной дороге вверх по туннелю Даск опасалась встретиться с квенкерами, но те не показывались. Вместо того чтобы обрадоваться, она забеспокоилась. Если зверей нет рядом, они, наверное, кого-то выслеживают. Она надеялась, что этой добычей было животное, которое странно шумело глубже в пещерах. Вдруг она услышала звук бластерных выстрелов.
– Финн, – возбуждённо прошептала она и бросилась бежать.
Когда она свернула за угол, бластерный огонь был уже просто оглушающим. Эхо выстрелов отражалось от стен. В двадцати метрах впереди она увидела Финна с бластером наизготовку. Вокруг него стояло три квенкера. Каждый исходил кислотной желчью. Хотя Финну удавалось держать их на расстоянии, звери смыкали кольцо. Присев на колено, Даск тщательно прицелилась и выстрелила в ближайшего к ней квенкера.
– Даск! – крикнул Финн.
Та продолжила огонь. Она удивилась, что животные совершенно не обращали внимания на её выстрелы. Что же в химическом составе шкур делало их столь невосприимчивыми к огню бластеров? С другой стороны, сейчас не было времени для научных размышлений, надо скорее вывести зверей из игры.
Она заметила, что квенкеры переключились на неё – не только тот, в которого она стреляла, но и тот, который стоял ближе всего к Финну. Агент выиграл время и успел перезарядить бластер.
Через кажущуюся вечность первый квенкер зашатался и задрожал. Сосредоточив огонь на нём, Даск начала приближаться, оставаясь на оптимальном для своего оружия расстоянии. Вытянув руку, она стреляла, пока не закончился боезапас. К счастью, прежде чем это случилось, квенкер рухнул на бок, дёрнулся и застыл.
Даск сменила магазин и стала поливать из бластера того, о котором забыл Финн. Зверь уже пострадал от обоих, и, когда она продолжила огонь, упрыгал вниз по туннелю. Краем глаза Даск заметила, что квенкер убежал недалеко и погиб так же, как и первый. Оставался только один, но Даск не пришлось особо над ним трудиться. Финн уже почти прикончил зверя, который из упрямства продолжал сопротивляться.
– Сдохни же, – цедил Финн сквозь зубы.
Квенкер как будто понял и тут же свалился.
Финн и Даск тяжело дышали. Даск дрожала от усталости, но радовалась успеху. Улыбаясь Финну, она прислонилась к стене туннеля, чтобы отдышаться. У Финна грудь тоже тяжело вздымалась. Несмотря на усталость, он пнул мёртвого грызуна.
– Осторожно, – предупредила Даск. – Его слюна содержит кислоту.
Не удержавшись, она присела и взяла образец желчи в специальный герметичный контейнер.
– На этой планете обитает хоть кто-нибудь миролюбивый? – иронично спросил Финн.
– Ну, мы ещё не видели маленького фабула, – серьёзно ответила Даск. – Он прыгает, как шарик – совсем безобидный.
– Шучу! – засмеялся Финн.
– Да, видимо, я всё время остаюсь учёным. Мы те, кто мы есть.
Финн замолчал и перестал улыбаться.
– Наверное, ты права.
– Надо выбираться отсюда, пока запах крови не привлёк других.
– А можно сначала посмотреть на голохрон? – тихо попросил Финн.
– Конечно.
Даск тоже захотелось взглянуть на находку, будучи не в силах поверить, что действительно нашла голохрон. Девушка вытащила кристалл из рюкзака и положила на раскрытую ладонь. Он блестел в тусклом свете галогенного фонаря. Даск отметила, что Финн столь же заворожён его видом, как и она.
– И где он был? – спросил он.
– В туннеле есть ответвление, похожее на первобытную стоянку. Он был там, однако я понятия не имею, кто в том месте обитал.
– То есть, он просто там лежал?
– Нет, в кострище, под кучей золы, – она заметила, что её рассказ звучит немного странно.
– А как ты догадалась там искать? – удивился Финн.
– Не знаю, – она недоумённо пожала плечами. – Всё произошло как бы само собой. Вряд ли тут можно подобрать разумное объяснение.
– Наверное, ты права. Пора отсюда выбираться.
Даск хотела передать голохрон Финну, но тот отвёл её руку:
– Пусть он будет у тебя.
Она убрала голохрон, и они стали подниматься по туннелю. Видимо они были переполнены эмоциями от успеха, поэтому обратный путь не показался Даск таким же долгим, как спуск. <Или это оттого, что я не одна?> – подумала она, глянув на Финна. Тот, однако, был опять мрачен. Видимо, он ждал момента, когда они вновь увидят небо над головой. Она поймала себя на мысли, что если голохрон у них, это совсем не означает, что он уже в руках Альянса Сопротивления. Обратный путь ещё весь впереди.
Вскоре послышался шум водопада – они уже почти выбрались. Даск облегчённо вздохнула, коль скоро квенкеры им больше не встречались. Она просто не знала, на сколько зверей ещё хватит их оружия.