Дэн Абнетт - Титаникус
— Он мёртв, — настаивал магос органос Керхер.
— Но…
— Не из-за чего-то конкретного. Весь организм. Ранения, которые он получил на Таре, были критическими. Он…
Я был там — в самом пекле, ты, жалкий человечек. Я был рядом с ним, когда он получил эти ранения, выкрикивал приказы, глядел на счётчик заряжающего автомата, следил за ауспиком, рычал рулевому, чтобы лёг на другой галс. Густые джунгли, вражеская махина, рванувшая прочь, словно белый призрак, сквозь туман и вырванные с корнем деревья. Как быстры эти эльдарские махины, как быстроноги и легки, — словно насмешка над «Виктрикс», насмешка над её непоколебимой поступью. Мы держались, наши пустотные щиты поглощали всё, что танцующий враг извергал в нас. Они были быстрыми, но хрупкими, и нам был нужен всего один точный выстрел, один точный выстрел деструктора. Неотступная «Виктрикс» — медлительная, тяжёлая, но могучая убийца по сравнению с эльдарской машиной. Один выстрел. Один точный выстрел.
Мы были в пикосекунде от поражения цели, когда щит лопнул. Сенсори Нарлер закричал со своего места:
— Щит сбит, щит сбит!
Я помню, как он кричал.
Эльдарский луч трепанировал «Виктрикс». Он вскрыл внешнюю обшивку, промежуточную, внутреннюю подкожную, разбрасывая во все стороны раскалённые добела осколки и крупные капли расплавленного металла. Верхние комплексы фронтальной оптики взорвались густым ливнем искр. Нарлер потерял левую руку от локтя. Гилока, фамулюса, разрезало надвое в поясе. Задние переборки кабины лопнули, когда луч прошёл насквозь и убил техножреца Солиума в его кормовом отсеке. А потом взорвались задние черепные генераторы.
Луч прошёл мимо, но взрывом его достало. Осколки и куски металла из задней части черепа хлестнули, словно бритвенно-острый ураган, разбив заднюю часть его раки, срезав ведущие штекерные жгуты, центральную магистраль БМУ и выбросив фонтан амниотики.
Через связь с БМУ ударила боль. Настолько сильная, что мне пришлось выдернуть штекеры, чтобы она меня не убила.
Я закричал:
— Принцепс! Мой принцепс!
— Я был там, — сказал Тарсес магосу органос. — Я был там, на Таре. Я знаю, какие ранения он получил.
— Тогда вы поймёте, модерати, — ответил Керхер.
Керхер.
— Я не понимаю, — сказал Тарсес. — Он должен быть жив. Вы держали его в анабиозе с полной реанимацией, под наблюдением и со всем необходимым оборудованием. Долгого сна от Белтрана должно было хватить.
— Мы думали так же, но ошиблись, — ответил магос органос. — Как будто там, в стазисе, он потерял желание жить. Ушёл из жизни, не желая больше чувствовать боль смертного существования.
Магоса органос звали Керхер.
Крановые суда доставили «Доминатус Виктрикс» в цилиндрическую фабрикационную башню. Клетка из лесов ждала, чтобы обнять и приковать его титаническую фигуру. Когда он опустился, пневматические амортизаторы натужно выдохнули, и сервиторы принялись карабкаться по его корпусу, отсоединяя грузовые тросы.
Тарсес покинул модуль на челноке один. Челнок пристроился за подмигивающим лоцманским катером и устремился вслед за его сигналом в чёрную бездну, мимо дорожек световых указателей, в недра Антиума.
С ним никто не разговаривал. Орестские магосы, достававшие инструменты из тележек и вызывавшие ноосферные спецификации, чтобы приступить к ремонту, видели выражение его лица. Тарсес взбирался по лестницам, поднимался в клети вдоль лесов, слыша хлопки и шипение работающих механических инструментов, видя вспышки и призрачный свет уже начавшихся сварочных работ.
Добравшись до верха лесов, он перешёл по выдвинутому переходу к заднему черепному люку.
На мостике было невообразимо холодно. Во время перехода «Виктрикс» путешествовала в пустотном трюме. На всех поверхностях таяла изморозь. Тарсес шагнул внутрь.
Весь его мир был сосредоточен в этом месте, избранном им и предназначенным для него: зал с разновозвышенным полом, круговой проход, командные кресла — модерати, рулевого, сенсори — установленные в подбородке, амниотическое гнездо для принцепса на возвышении позади. Оторванные и перебитые кабели свисали до самого пола. Жёсткую обшивку усеивали пятна высохшей крови. На мостик сверху заглядывало фальшивое ночное небо. Тарсес поднял голову. Изогнутый, рваный металл, пропоротый до внутренней обшивки, отгибался наружу. Повсюду виднелись пробоины: в древней богатой красной кожаной обивке командных кресел, в палубе, в крыше, в пультах. Некоторые экраны расколоты, некоторые разбиты.
Он положил руку на спинку кожаного кресла. Оно было холодным на ощупь. Он провёл правой рукой по спинке сзади. Всё ещё больно. Взрывом достало всех. Что его проткнул длинный осколок, Тарсес осознал тогда гораздо позже.
— Модерати, у тебя кровь, — сказал сенсори Нарлер. Это было смешно, потому что сам Нарлер к тому времени непрерывно истекал кровью, прижимая к груди отрубленную руку, словно нежданный подарок.
— О! — ответил модерати Тарсес.
Как вчера.
Холод. Холодный метал и холодная кожа. Холодные осколки стекла хрустят под ногами. Смертельный холод. Бодрствующая «Виктрикс» была такой живой. Сам металл был живым: живое существо, махина, Титан.
Перед полётом БМУ перекрыли и погрузили в спячку. Его можно и нужно оживить, но боль останется.
На плитах палубы темнело пятно — здесь Гилок, фамулюс, умер так страшно и так внезапно. Тарсес вгляделся. Отметина была похожа на ржавчину.
Оба они.
Тарсес сел в своё кресло, чувствуя, как хрустят под ним кусочки бронестекла.
Керхер. Магоса органос звали Керхер. Они пришли пробудить его, а он был уже мёртв.
— Зейн, — позвал Лау, — ты здесь?
Через задний люк на мостик «Виктрикс» взобрался глава скитариев Легио Инвикта. Разбитое стекло захрустело под тяжёлыми сапогами.
— Я здесь, — ответил Тарсес, медленно поднимаясь с кресла. Он глянул через пространство мостика на Лау:
— Значит, ты? Не Борман?
Лау кивнул. Массивное, бронированное существо, облачённое в агрессивные цвета пехоты, предназначенные угрожать и ужасать. Оружейная рука спокойно опущена вниз.
— Зейн, мне очень жаль, — сказал Лау. Его голос грохотал из аугмиттеров, словно товарный поезд на спуске.
Тарсес вздохнул и поднялся к нему по ступеням мостика.
— Мне тоже. Я сожалею о своих действиях, конечно. И понимаю, что за ними следует.
Тарсес опустился перед Лау на колени и запрокинул голову. Под коленками хрустнули стекла.
— Об одном прошу, Лау: только, чтобы быстро.