Knigi-for.me

Ольга Куно - Вестфолд

Тут можно читать бесплатно Ольга Куно - Вестфолд. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 18 из 89 стр.

- Где ты живёшь? - спросил блондин, будто прочитав мои мысли.

- Вообще-то далеко, но сейчас - в Вестфолде, в центральной гостинице.

- Ну что ж, в таком случае у нас есть два варианта, - заметил он. - Вариант первый: я беру тебя на руки и отношу в Вестфолд. Вариант второй: ты отказываешься, заявляя, что это неприлично и неподобающе, и ты никогда не позволишь незнакомому человеку носить тебя на руках. Затем встаёшь, несколько раз пробуешь идти, гробишь себе ногу, останавливаешься, приходишь к выводу, что сама до Вестфолда всё равно не доберёшься и, наконец, позволяешь мне отнести тебе на руках. На каком варианте остановимся?

Я рассмеялась.

- Всё-то у тебя разложено по полочкам. Ну ладно, мы же уже договорились, что я не буду кочевряжиться. Обожаю, когда мужчины носят меня на руках. В том числе и незнакомые.

- Так-то лучше, - усмехнулся он.

- А не устанешь нести меня до Вестфолда? Не так уж это и близко, - заметила я.

- Не вижу проблемы, - пожал плечами блондин. - Если устану, брошу тебя куда-нибудь в кусты, да и пойду себе спокойно дальше.

- Ну вот, мне всегда везло с добрыми и отзывчивыми людьми, - вздохнула я. - Ладно, шутки шутками, а спасибо, что помог. Понятия не имею, что бы я тут делала, если бы ты не появился. Как тебя звать-то?

- Роберт, - сказал он.

Он ответил, не задумываясь, но я сразу поняла: врёт. Только пока не знала, зачем.

- А тебя? - поинтересовался он.

- Инга, - честно сказала я. У меня причин скрывать своё имя не было.

- Ну что, Инга, отправляемся в Вестфолд?

Я кивнула, он наклонился и взял меня на руки. Поднял очень легко, как пушинку. Через пару секунд мы оказались на том месте, где я недавно споткнулась.

- Постой минутку, - попросила я, разглядывая тропинку. - Ты что-нибудь здесь видишь? Корень посреди дороги, или, может быть, камень?

Он покачал головой.

- Вроде бы ничего.

Я нахмурилась, вытянув вперёд голову и упорно вглядываясь в траву. Действительно ничего, ни на тропинке, ни возле неё.

- Идём? - спросил он.

- Да, конечно.

Странно. Я готова была поклясться, что обо что-то споткнулась. Куда же это что-то могло деться? Неужели я просто упала на ровном месте, да ещё и настолько неудачно?..

- Как нога? - поинтересовался блондин.

- Кажется, немного лучше, - рассеянно ответила я.

- Несколько дней тебе придётся проваляться в кровати, - предупредил он.

Ну вот, поздравляю, сказала я сама себе. Дожили. Теперь мне прописывает постельный режим привлекательный молодой человек сомнительного происхождения. Нет, определённо из Вестфолда надо бежать, и чем скорее, тем лучше.

- А как ты здесь оказался? - спросила я, просто для того, чтобы поддержать разговор.

- Шёл в город из деревни, по делам, - последовал ответ.

Ага, может, и по делам, это тебе виднее. Вот только хоть я и приехала издалека, а ориентируюсь на местности совсем не так плохо. Нет никаких деревень там, откуда ты пришёл, незнакомец со светлыми волосами. Поэтому сдаётся мне, что шёл ты из Дэнвуда. А если так, то, кажется, я догадываюсь, какого рода дела у тебя могут быть в Вестфолде.

По сути говоря, мне не было до этого никакого дела. Я не особенно поощряла разбой, но в местных разборках ничего не понимала, поэтому и принимать чью бы то ни было сторону не спешила. Вот только природное любопытство требовало проверить мою гипотезу. Я принялась сопоставлять увиденное с тем, что мне доводилось слышать об обитателях здешнего леса.

Город был уже близко; спуск закончился, и ручей бежал теперь с правой стороны от нас.

- Может, остановимся ненадолго? - предложила я. - Честно говоря, я немного устала.

Он опустил меня на траву у ручья, велев вытянуть ногу и больше ею не шевелить. Потом подошёл к воде, чтобы напиться. Я сорвала длинную травинку и принялась методично разрывать её на кусочки.

- Давно ты приехала в Вестфолд? - спросил блондин, усаживаясь возле ручья.

- Всего пару дней назад, - покачала головой я.

- И уже успела повредить ногу? Похоже, наши места приняли тебя не слишком гостеприимно.

- Это точно. - Я мрачно кивнула. - Уже подумываю, не пора ли отсюда ретироваться, пока не случилось что-нибудь похуже. А сам ты давно живёшь в этих краях?

- Ну да, порядочно.

- И как здесь живётся?

Блондин пожал плечами.

- Как и везде: одним хорошо, другим не очень.

- Ну а лично тебе? - не сдавалась я.

Он помолчал, взвешивая свой ответ.

- Пожалуй, не самый худший вариант.

- А я слышала, здесь неспокойно, - как бы между делом заметила я, срывая за длинный стебель очередную несчастную ромашку и безжалостно принимаясь за её лепестки.

- И что говорят? - не без интереса спросил мой спутник.

- Да так, - я неопределённо повела плечом. - Вроде бы в лесах разбойники буянят, проезжих грабят.

- Ну, на то и разбойники, чтобы грабить.

- Если бы только грабить, - доверительно сказала я, слегка понизив голос.

- А что же ещё они делают? - поинтересовался он. - Неужели проповедуют?

- Хуже, - заговорщицки прошептала я. - Ты слышал про леди Маргарет Эштон?

- Ну да, вроде бы доводилось, а что?

- Понимаешь, я об этом узнала из первых рук, случайно. Оказывается, вчера Уилл Статли и его люди напали на неё, когда она возвращалась в Вестфолд.

Интерес блондина к моему рассказу, похоже, уменьшился. Он сложил ладонь лодочкой и опустил в ручей, чтобы зачерпнуть ещё воды.

- Мало того, что они её ограбили, - я не дала равнодушию собеседника сбить себя с толку. - Уилл Статли сам лично забрался к ней в карету и там её обесчестил.

Лучшей реакции нельзя было и ожидать. Мой собеседник поперхнулся и громко закашлялся, расплёскивая воду. Через некоторое время он вроде бы успокоился, глубоко вдохнул воздух через нос, но затем снова зашёлся в приступе кашля.

- Если подойдёшь поближе, могу постучать по спине, - услужливо предложила я.

Откашлявшись и отдышавшись, блондин снова повернулся в мою сторону и, слегка прищурившись, пристально посмотрел мне в глаза.

- Я так понимаю, ты не случайно рассказала мне эту занятную историю, - неспешно проговорил он.

- Разумеется нет. - Я и не думала отпираться. - Предполагаю, что есть только один человек, который отреагировал бы на эту историю настолько бурно. Разве я ошибаюсь, Роберт? Или, может быть, Уильям?

Какое-то время он продолжал пристально на меня смотреть, чуть-чуть склонив голову набок.

- Ну и что мне теперь с тобой делать? - поинтересовался он наконец. - Сама-то не боишься?

- Честно говоря, не очень, - ответила я, выдерживая его взгляд.

Он удивлённо поднял брови.

- То есть ты настолько уверена, что успеешь воспользоваться теми двумя кинжалами, что прячешь под одеждой?

Ознакомительная версия. Доступно 18 из 89 стр.

Ольга Куно читать все книги автора по порядку

Ольга Куно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.