Звезданутый Технарь. Том 3 - Гизум Герко
— Удача, это когда вы не взорвались прямо сейчас, — буркнул я под нос.
— Простите? — офицер прищурился, явно не расслышав моего комментария.
— Я говорю, что когда ваша реальная война превратится в реальный апокалипсис, не забудьте упомянуть в мемуарах, что мусорщик вас предупреждал, — громко произнес я.
Я стоял там, чувствуя, как внутри закипает глухая ярость, смешанная с горьким осознанием того, что эти люди добровольно ведут свои флоты на убой, просто потому что их эго слишком велико для признания очевидной угрозы. Кира стояла в тени колонны, и я видел, как ее пальцы едва заметно дрогнули, но она хранила молчание, как я и просил, хотя ее фиолетовые глаза сейчас наверняка метали молнии похлеще любого ионного шторма. Весь блеск и лоск, вся эта мощь Империи казались мне сейчас хрупким карточным домиком, который вот-вот рухнет от первого же серьезного дуновения цифрового ветра, а я оставался единственным, кто видел этот ветер, но не имел права голоса.
Адмирал Ганс медленно поднял руку, призывая зал к порядку.
— Достаточно, — его голос прозвучал тихо, но он мгновенно заглушил все шепотки и смешки, заставив присутствующих вытянуться во фрунт. — Мы услышали ваше мнение, лейтенант Форк. Ваша… нестандартная точка зрения принята к сведению, но Совет принял решение придерживаться утвержденного плана Омега-Сталь.
— Но Адмирал, это же безумие! — попытался я вставить последнее слово.
Ганс посмотрел на меня так, будто на досадный баг в программе, который нужно просто закрыть, чтобы не мешал работе системы.
— Совещание окончено, — отрезал он, и я понял, что аудиенция завершена окончательно и бесповоротно. — Все участники свободны. Офицерам штаба приступить к подготовке флота. Господин Форк, а вы останьтесь.
Адмирал Ганс стоял неподвижно, сложив руки за спиной, и его фигура на фоне пылающей голокарты казалась вырезанной из обсидиана. Когда тяжелые двери за последним советником с тихим шипением сомкнулись, в зале воцарилась такая тишина, что я начал слышать, как в моем питбое едва заметно гудит процессор Мири. Старик не сводил с меня взгляда, совершенного не похожего на взгляд доброго дедушки, решившего угостить внука конфетой. Я ощущал его как прицел тяжелого орбитального лазера, выискивающий слабые места в моей броне. Я почувствовал, как капля пота медленно ползет по позвоночнику, пробиваясь сквозь слои засаленного комбинезона, и отчаянно пытался не вытереть руки о штаны, чтобы не выдать своего мандража.
Тишина затягивалась, превращаясь в густой кисель.
— Вы ведь не думаете, лейтенант Форк, что я съел свой обед вместе с той чушью, которую вы скормили моим советникам? — Ганс наконец заговорил, и его голос прозвучал как треск льда под гусеницами тяжелого вездехода. — В вашей истории про «невероятную удачу» на Целине столько дыр, что сквозь них можно прогнать эскадру линкоров класса «Монарх» и даже не поцарапать обшивку. Вы мусорщик, Роджер, а мусорщики не выживают в столкновениях со Стражами Древних только потому, что у них легкая рука и хорошая наследственность.
— Удача, это просто хорошо подготовленный экспромт, адмирал, — я постарался изобразить свою самую обаятельную ухмылку, хотя внутри все сжималось от предчувствия грандиозного подвоха. — В Академии нас учили импровизировать в условиях дефицита ресурсов.
Адмирал сделал медленный шаг в мою сторону, и его начищенные до блеска сапоги скрипнули по зеркальному полу, словно гильотина, проверяющая остроту лезвия.
— Импровизировать, а не творить инженерное богохульство, которое я видел в отчетах сканеров при вашей стыковке, — старик прищурился, и в его глазах блеснул холодный огонек подозрений. — Вы что-то скрываете, Форк, и это «что-то» либо спасет эту Империю, либо станет той самой искрой, которая подожжет центральный склад с антиматерией. Я не могу позволить вам просто так болтаться по моему флоту, прикрываясь статусом «консультанта», и надеяться, что вы не решите починить главный реактор флагмана с помощью жевательной резинки и пригоршни мата.
Я невольно сглотнул, вспомнив, что в моем кармане действительно лежит кусок жвачки.
— Поверьте, адмирал, я самый законопослушный лейтенант в этом секторе, — пробормотал я, чувствуя, как Мири в моем наушнике едва слышно хмыкнула.
— Именно поэтому, Роджер, вам нужен присмотр, — Ганс остановился в метре от меня, и его присутствие давило сильнее, чем гравитация на поверхности Юпитера. — Контроль над каждым вашим шагом, каждым техническим решением и каждой подозрительной деталью, которую вы притащите на борт из своих похождений. Я не хочу проснуться от того, что мой корабль внезапно решил превратиться в огромный тостер только потому, что ваш ИИ решил поэкспериментировать с протоколами связи. Мне нужен человек, который будет фиксировать каждое ваше действие в строгом соответствии с уставом флота.
Адмирал нажал кнопку на своем пульте управления, и его лицо на мгновение осветилось багровым отблеском голокарты.
— Майор Штерн, войдите, — негромко произнес он, и в его приказе я почувствовал неотвратимость судьбы.
Двери зала тактического планирования разъехались беззвучно и в помещение вошла женщина. Если бы у устава Имперского Флота было человеческое воплощение, оно выглядело бы именно так. Безупречно отглаженная форма с магнитными застежками, осанка, от которой у меня заболела спина при одном только взгляде, и взгляд серых глаз, способный заморозить солнце. Ее светлые волосы были затянуты в такой тугой и аккуратный узел, что я всерьез запереживал за ее способность моргать, а каждый ее шаг по залу казался вывереным до миллиметра, словно она двигалась по невидимым рельсам.
Ходячая машина бюрократического правосудия, а не женщина.
— Майор Эльза Штерн по вашему приказанию прибыла, господин адмирал, — отчеканила она, голосом настолько холодным и четким, как выстрел из рельсотрона в вакууме.
— Майор, познакомьтесь с вашим новым подопечным, — Ганс указал на меня рукой, и я постарался не выглядеть как человек, который только что проиграл в лотерею свою свободу. — Лейтенант Роджер Форк, наш… специалист по нестандартным ситуациям. Ваша задача, обеспечить круглосуточный надзор за его деятельностью, протоколировать все технические вмешательства и фиксировать любые отклонения от регламента на его судне.
Эльза медленно повернула голову в мою сторону, и я почувствовал себя микробом под микроскопом очень сердитого биолога.
— Задача ясна, адмирал, — произнесла она, продолжая сканировать меня своим ледяным взглядом. — Внешний вид не соответствует статье сорок два приказа о форме одежды. Наличие посторонних пятен ГСМ на комбинезоне зафиксировано.
Она достала тонкий, ультрасовременный датапад и резким движением пальца активировала на нем протокол наблюдения, который тут же весело мигнул алым значком.
— Протокол «Опека-1» запущен,