Knigi-for.me

Виктор Тюрин - Полигон богов

Тут можно читать бесплатно Виктор Тюрин - Полигон богов. Жанр: Боевая фантастика издательство Армада, Альфа-книга, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

С этими мыслями я вошел в зал для приема гостей. Зал был ярко освещен. Гости разбились на группы и обсуждали последние события и участников турнира. Дамы принимали живейшее участие в этом обсуждении. Ваню обступила толпа рыцарей, они о чем-то оживленно беседовали. Вокруг только и слышалось:

– Удар копьем… Да рубить надо мечом… Им надо было налететь всем вместе…

Я пристроился в углу, чтобы поразмышлять в одиночестве о состоявшейся беседе. Как бы не так! От группы стоящих рядом рыцарей отделились двое и принялись забрасывать меня вопросами. Видно, им не удалось протолкаться к Ване, и они решили накинуться на меня.

– А какими видами оружия он еще владеет? А в каком бою он наиболее силен, в пешем или конном? Я тяжело вздохнул и начал:

– Он владеет всеми видами холодного…

На мое счастье, прозвучал звук рога. Двери зала распахнулись, и под звуки музыки две девушки под руки ввели королеву нынешнего турнира. Ею оказалась Сильвия де Альберт. На голове у нее было что-то наподобие короны, с плеч падала тонкая ажурная мантия, длинный шлейф которой несла третья девушка. Статную фигуру Сильвии выгодно подчеркивало тонкое серебристое платье. Что она красивая – девушка, я знал и раньше. Сейчас она выглядела как богиня. Ее глаза, светившиеся голубоватым огнем, были как два огромных озера чистейшей воды. На чувственных губах искрилась легкая улыбка. Она притягивала взоры и заставляла мужские сердца биться сильнее.

Вокруг раздались восхищенные возгласы мужчин и аханье дам. Сильвию торжественно усадили в кресло. Рядом с креслом встали девушки. К креслу подошел мальчик-паж, в руках он держал бархатную подушку. На синем бархате лежали кубок и застежка для плаща – два золотых приза.

Главный приз, по условиям турнира, предназначался победителю среди молодых рыцарей. Из толпы вышел молодой барон фон Крузо. Он был одет в голубой кафтан и темно-синие штаны в обтяжку, на голове щегольской берет с длинным пером. Подойдя к креслу, он снял берет и преклонил колено. Королева турнира грациозным движением взяла в руки кубок и протянула его барону. Громко заиграла музыка. Молодой рыцарь принял кубок и, встав с колена, поцеловал руку Сильвии. Восторженные крики раздались под высокими каменными сводами.

Не успели они затихнуть, как к креслу вышел Ваня. Для меня было странно видеть его без мечей и доспехов. Нельзя было не залюбоваться его мощной статью. Одет он был в малиновый кафтан и темновишневого цвета штаны. Длинные волосы свободно спускались на плечи. Он преклонил колено перед креслом и совершенно закрыл его своей широкой спиной. Сильвия взяла с подушечки золотую застежку и протянула ее Ване. Не вставая с колена, он взял в обе руки ее изящную, тонкую руку вместе с застежкой и поцеловал. Заиграла громкая музыка. Яркий румянец вспыхнул на щеках девушки, будто расцвели две пунцовые розы.

“Мужественный рыцарь у ног прекрасной дамы Какая из них получилась бы великолепная пара!” – не удержался я от восхищения.

Присутствующие разразились бурей восторга. Видно, не на меня одного произвела впечатление эта картина.

После церемонии награждения все снова разбились по группам. Дамы бросили обсуждать военные дела и переключились на победителей турнира.

– Ах, какие прекрасные воины! А какие мужчины! Да холостые… Как же они еще на свободе ходят? Пора их уже и пристроить.

Рыцари поочередно подходили и поздравляли победителей. Тут же следовали приглашения посетить их владения.

Наконец нас пригласили пройти к столу. Чего там только не было! Дымящееся жаркое, копченая рыба, цыплята, всевозможные салаты, мясные и луковые супы, сыр, различные пироги и пирожки. Среди блюд лежали караваи хлеба, нарезанные на ломти, и стояли в графинах разнообразные вина. Вокруг стола сновали слуги, мгновенно наполняя пустующие тарелки и бокалы. Тосты следовали один за другим. Вино лилось рекой.

Вскоре гости стали вставать из-за стола, прогуливаться по залу, собираться небольшими компаниями. Где-то рядом заиграла музыка. Шум в зале нарастал. В одном углу спорили о турнире, в другом обсуждали охоту на лис.

Улучив момент, когда граф фон Мец остался один, я подошел к нему и завел разговор о Роланде. Граф нахмурился, не решаясь сразу отказать спасителю сына. Но, предупреждая отказ, я сказал, что его верный соратник станет вторым человеком в баронстве. Для графа это означало не только отсутствие военной угрозы со стороны соседа, но и возможный союз. Граф, будучи человеком практичным, понял выгоду. Для приличия он еще немного подумал и сказал, что согласен. На этом наш разговор закончился, ибо у него, как хозяина, было много забот.

Праздник продолжался, все громче становились разговоры и смех. Почувствовав себя уставшим, я решил, что мне на сегодня хватит. Стараясь не обращать на себя внимания, я вышел из зала и добрался до своей комнаты. Засыпая, не без удовольствия вспомнил слова Шаха: “смелый и стойкий боец”. Приятно, когда такие люди тебя хвалят.

Утром после плотного завтрака вместе с другими гостями мы покинули замок.

Несколько дней ушло на улаживание всех дел. Я подписал кучу бумаг с указами на все случаи жизни. Был завершен набор в дружину, теперь в ней состояло около шестидесяти сильных и проверенных бойцов. Пусть кто-нибудь посмеет украсть у меня замок!

За те две недели, пока я правил, под моим руководством в кузнице замка были изготовлены еще кольчуги: для меня, для Шаха и третья – облегченная, без рукавов – для Катрин.

Нам полдня пришлось потратить, чтобы уговорить ее облачиться в кольчугу. В ответ на ее слова, что она никогда не носила брони и носить ее не собирается, я сказал, разозлившись:

– Если не хочешь носить кольчугу, значит, будешь носить стрелу в спине.

Хлопнул дверью и ушел. Спустя некоторое время меня нашел Шах и сказал, что все уладилось.

Роланд был официально представлен как комендант крепости и мой наместник. Теперь он отвечал за все. Пришла пора уезжать.

Глава 11

РАЗБОЙНИКИ

Утро отъезда выдалось серое и хмурое. Моросил легкий дождик. Говорят, дождь в дорогу – впереди удача. Удача нам действительно не помешала бы, мне особенно. Последние дни не покидала мысль, что уж больно расплывчатым становится поиск. Вот и сегодня меня одолело мрачное настроение. А когда мы выехали на тракт и поскакали по разбитой дороге, разбрызгивая по сторонам черную, липкую грязь, стало и вовсе тоскливо. Я редко капризничаю, но тут меня повело.

“Сколько можно мотаться по этой планете! Все прелести местной цивилизации меня уже достали! Я соскучился по унитазу. Мне надоело ходить на “ночной горшок”, изображая малыша. Не мой это век и не мое время. И вообще – надоело мне средневекового воина изображать, хочу в цивилизацию, хочу принять горячую ванну и съесть бутерброд с колбасой и сыром, политый кетчупом! Или просто поваляться на диване и почитать хорошую книгу или послушать музыку. Я много чего хочу, чего здесь нет. Зато я не хочу изображать мишень для стрел, не хочу видеть виселицы и не хочу больше искать эту проклятую могилу. И вообще, все плохо, а тут еще дорогу развезло, и дождь сверху льет”. —


Виктор Тюрин читать все книги автора по порядку

Виктор Тюрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.