Алекс Орлов - Сила главного калибра
– И нас отправят на задание? – быстро спросил Джим.
– А ты спешишь? – На лице Инструктора появилась горькая усмешка.
– Нет, просто спросил.
– Повторяю, мне неизвестно, как скоро вас отправят на задание и какое это будет задание.
На самом деле Инструктор догадывался, для какой цели ему поручили подготовить эксов. Напрямую ему не говорили, но он давно работал в спецслужбах и умел читать между строк.
17
Очередной пакет донесений настиг Эдгара Форсайта в ремонтном доке коммерческой компании. Управление «Р» владело ею через посредников и использовало разветвленную сеть доков в собственных целях. Суда прибывали на ремонт и отправлялись в рейсы, так что противнику было трудно отследить перемещения сотрудников Управления.
Под маской третьеразрядного промышленного предприятия, едва сводившего концы с концами и не всегда имевшего средства для покраски корпуса дока, прятались мощные средства связи, локаторы, сканеры и дальномеры. А также готовая к вылету пара скоростных уиндеров, угнаться за которыми не могли даже военные перехватчики.
Полковник Форсайт просматривал смоделированные компьютером диаграммы, отображавшие возможное развитие ситуации с захватом чужаками планет Федерации. В одном случае на это требовалось четыре стандартных года, а в более оптимистичном варианте – восемь. Даже наталкиваясь на отпор войск адмирала Лесгафта на планете Лизаро, противник не сидел сложа руки и усиливал давление на правительства и административное управление на планетах сообщества, насаждая агентов повсюду и развивая анархистскую идеологию генерала Тильзера.
С точными расчетами спорить было трудно, но Форсайт все еще надеялся на какое-то чудо. А вдруг! А вдруг появится чудо-оружие и Лизаро будет освобожден. В этом случае останутся последователи генерала Тильзера, но с ними вычищенная от агентов врага армия смогла бы справиться без труда.
Подошел помощник и положил стопку цифровой бумаги.
– Что это, Джон? – полковник дотронулся до еще теплых листов.
– Как обычно, сэр, последние сведения. Каждые шесть часов.
– Да, конечно.
Полковник отложил диаграммы и помассировал пальцами лоб.
– Попроси Флосси приготовить мне кофе. Кажется, я теряю концентрацию.
– Конечно, сэр.
Помощник ушел. Полковник откатился на кресле от стола и огляделся. Наскоро покрашенные потолки и стены, новая мебель, компьютеры и интерфейсы связи. Сколько таких временных командных пунктов он уже прошел? Были и подвалы, и чердаки, и ущелья, и горные пики, убежища в космосе, как сейчас, и даже подводные лодки. Есть ли в этом какой-то смысл, ведь враг по-прежнему неудержим?
Полковник вздохнул, снял со стопки первый лист – сверху лежали самые срочные и важные сообщения. Это был краткий доклад с планеты Кикасо, где противник сумел обнаружить размещенную на ней тайную базу отдела «Р» и атаковал ее, но, по счастью, личному составу удалось отбиться…
Эдгар Форсайт начал читать сначала. Обычно после сообщения о нападении контрразведчиков генерала Тильзера следовал перечень потерь и на персонале ставили крест, а тут речь шла об успешной обороне. Полковник принялся читать сначала, более внимательно, и вскоре по его лицу расползлась улыбка. Он поднялся, расправил плечи и крикнул:
– Джон!
– Уже несу, сэр!
Джон толкнул тяжелую переборку и вошел, неся пластиковую чашку со специальной крышкой.
– Ваш кофе, сэр.
– Полагаю, мы можем рассчитывать и на коньяк.
Помощник поставил кофе на стол и лишь после этого спросил:
– Вы имеете в виду базу на Кикасо, сэр?
– Вот именно! Наши снайперы уничтожили двух кибберов! Это говорит о том, что у нас есть шанс, Джон!
Полковник порывисто подошел к столу, сорвал с чашки крышечку и сделал большой глоток горячего кофе.
– Надо выяснить, что за программа сработала, наверное, кто-то из команды «ускоренных»?
Под командой «ускоренных» полковник подразумевал группу добровольцев, на которых отрабатывали возможности ускорения человеческих реакций с помощью вживления электроники. Фактически это направление повторяло путь чужаков, с успехом применявших технологии по форсированию человеческих возможностей.
– Я уже послал дополнительный запрос, провел подробную экспертизу, и у меня есть что сообщить вам, сэр.
– Не тяни, я слушаю.
– Боюсь, что все не так уж радужно, сэр. Успеха добились обыкновенные стрелки, не включенные в программы усовершенствования. Боестолкновение произошло в пустыне одного из материков планеты, в дневное время, при температуре воздуха в девяносто пять градусов по шкале Цельсия.
– Ты хочешь уверить меня, что кибберы получили тепловой удар? – Полковник почувствовал, что начинает сердиться. Ему не нравилось, что помощник пытается лишить его только-только забрезжившей надежды, но так было всегда – полковник хватался за каждый факт успеха, а помощник старался устроить шефу холодный душ.
– Нет, сэр, они исправно уничтожали наших сотрудников, но, возможно, жара сказалась на их способностях.
– «Возможно» – это только твое предположение.
– Да, сэр. Наверное, вам интересно узнать, что это за стрелки?
– Угадай с трех раз… – раздраженно произнес полковник и вернулся к кофе.
– Это в некотором роде ваши приемыши – Джим Симмонс и Тони Тайлер.
– Вот как?
Эдгар Форсайт оставил кофе, сразу потеряв к нему интерес.
– Напомни мне, Джон, мы ведь, кажется, отдали их Счастливчику?
– Так точно, сэр. Он должен был сделать из них стрелков для проекта «Омега».
– Я прекрасно помню, для какого проекта мы их готовили, но ведь прошло не так много времени. Успели ли они изучить все премудрости Счастливчика?
– Он работал с ними почти шесть месяцев, сэр, и сам выбрал Кикасо, чтобы закалить курсантов в тамошних тяжелых условиях. Судя по тому, что им удалось сделать, он поступил правильно.
Полковник принялся мерить шагами небольшую каюту, то и дело обходя стулья и столы с аппаратурой.
– Что ты думаешь, отправить их на очередные тренинги или послать на задание как есть?
– Натренированный агент, без сомнения, весьма ценен, сэр, но я бы хотел напомнить, что этот самый Счастливчик доставил нам немало хлопот, когда почувствовал себя суперменом. Если мы и дальше будем накачивать их мускулы, могут возникнуть проблемы, если придется их убирать.
– А почему обязательно мы должны их убирать?
– Вы лучше меня знаете, сэр, что рано или поздно агентов приходится убирать. Даже самых лучших, поскольку Управление теряет над ними контроль.
Ознакомительная версия. Доступно 19 из 97 стр.