Николай Андреев - Атака тьмы
Возле солдат суетились уцелевшие после боя санинструкторы. В большинстве своем рота состояла из мужчин, но изредка попадались и женщины. Именно одна из них особенно громко стонала. Эвис не выдержала и подозвала к себе сержанта-медика.
— Что с ней? — едва слышно спросила Клерон.
— Два проникающих ранения в живот, — со слезами на глазах прошептал аланец. — Мы не в силах помочь. Осталось часа четыре…
Неподалеку, прямо на бетонном покрытии, расположился штаб десантной группировки. Разведчики принесли сюда стол, стулья и длинный диван. Когда русич подошел ближе, стало ясно, зачем он понадобился. С побелевшим лицом, закрытыми глазами и многочисленными повязками на груди на нем лежал Паурл. На мгновение показалось, что ученый мертв. Но вот аланец шевельнулся, тяжело вздохнул, вытащил руку из-под подушки.
Рядом со Стивом сидели Шиндлер и Нейлон. Дарквил и лейтенант, командовавший десантниками в группе Грондоула, склонились над столом. Заметив ученых, офицеры выпрямились, и Олесь без труда смог рассмотреть карту колонии. Аланцы нарисовали ее по памяти, и землянин сразу обнаружил ряд неточностей.
Храбров хотел их исправить, но командир роты его опередил.
— Рад видеть вас живыми и невредимыми, господа, — произнес капитан.
— Взаимно, — спокойно отреагировал Дан. — Что с Паурлом?
— Осколочное ранение груди, — вымолвил Дарквил. — Мы пытались проникнуть в архив, но дверь была заблокирована. В тот момент, когда она поддалась, раздался страшный взрыв. Двух солдат разорвало в клочья, а остальных разметало по административному сектору. Нас спасли бронежилеты…
— Вот к чему приводит тупое упрямство, — раздраженно сказал русич. — Капитан, посыльный разве не предупредил вас об опасности?
— Мы с господином Паурлом не придали этому значения, — честно признался офицер. — Группа только что миновала спортивный зал. Ничего подозрительного разведчики не нашли.
Услышав разговор десантника с Олесем, Стив открыл глаза, приподнялся на локте и гневно прохрипел:
— Проклятье! Лендон, кто дал тебе право отдавать команды в эфире? По твоей милости отряд теперь отрезан от космодрома. А ведь вполне могли выйти через сад на взлетную площадку и благополучно эвакуироваться…
— Сомневаюсь, — землянин поставил стул в трех метрах от дивана и сел. — Собираетесь меня судить? Пожалуйста. Но прошу учесть, я в западню роту не тащил. Наоборот, всячески останавливал.
— Болтун! — зло выдавил аланец. — Я прикажу расстрелять тебя, как паникера. Ты не выполнил ни одного моего распоряжения. Объясни, почему твоя группа оказалась в жилых полусферах? Она ведь должна была обследовать боксы.
— Случайность, — пожал плечами Храброе. — Я перепутал направление и заблудился.
— Издеваешься, сволочь… — Паурл закашлял, и у него изо рта потекла тонкая струйка крови.
Упав на подушку, Стив минут пять приходил в себя. За это время никто не проронил ни слова. Чем закончится конфликт, не знали ни ученые, ни военные. Не исключено, что умирающий посвященный действительно решится на крайние меры. Наконец, Паурл собрался с силами и громко произнес:
— Капитан, арестуйте негодяя. Я не хочу, чтобы господин Лендон мешал нам при прорыве. Приговор изменнику вынесут на Алане.
Вердикт ученого русича не удивил, а вот реакция Маквила на развитие событий застала Олеся врасплох. Скинув карабин с плеча, сержант направил оружие на Дарквила. Одно опрометчивое движение и десантник нажмет на спусковой крючок.
— Какого черта, сержант? — изумленно воскликнул командир роты.
— Я доверяю господину Лендону гораздо больше, чем вам, — ответил разведчик. — Если бы не он, то твари сейчас добивали бы группировку по коридорам и секторам. К счастью, господин Лендон сумел организовать оборону. Когда отряды отступали к куполам, здесь уже находились солдаты моего отделения. Сунься рота в сад и ей конец. Основные силы чужаков наступали именно со стороны космодрома. Это может подтвердить сержант Планк. Пока вы тряслись от страха, господин Лендон водил нас в рукопашную в оранжерее. Я готов за него жизнь отдать.
Речь Маквила привела всех присутствующих в шоковое состояние. Лица аланцев изумленно вытянулись. Первым отреагировал капитан. Дарквил судорожно схватился за кобуру бластера, но стоящий рядом лейтенант успел перехватить его руку.
— Не надо, — вымолвил офицер. — Вы сами прекрасно знаете, что сержант прав. Приказ об отходе спас нас. После провала экспедиции это было единственно верное решение. Если мы возьмем Лендона под стражу, я за своих подчиненных не поручусь.
— Стив, — вмешалась Клерон, — ты перегибаешь палку. Тяжелое ранение вывело тебя из равновесия. Стик действовал решительно и правильно. Он остановил натиск врагов и дал роте передышку.
Заступничество Эвис стало для землянина приятной неожиданностью. Женщина впервые открыто поддержала Храброва. Но главный сюрприз поджидал русича впереди. Подойдя вплотную к раненому товарищу, Грондоул опустился на корточки и достаточно жестко сказал:
— Господин Паурл, хочу напомнить вам строку из кодекса специальных подразделений. Если командир группы не в состоянии выполнять возложенные на него обязанности, полномочия немедленно передаются заместителю.
— На что ты намекаешь? — с трудом выдавил лингвист.
— На смену власти, — бесстрастно проговорил Дан. — Я беру всю ответственность по принятию решений на себя. Таков закон.
— Выскочка, — презрительно усмехнулся Стив. — Ты давно метил на мое место. Но боюсь, твой карьерный рост будет недолгим.
— Возможно, — кивнул головой техник. — Однако другого выхода из ситуации нет. Научная часть экспедиции завершена. Мы невольно оказались в эпицентре военных действий. К сожалению, наши познания в данной области невелики. А вот господин Лендон проявил недюжинные способности. Солдаты ему доверяют. Применение радикальных мер негативно скажется на боевом духе десантников. Не удивлюсь, если нас обвинят в предательстве. Вряд ли подобная перспектива кого-нибудь устроит.
— Ты ответишь перед Великим Координатором, — скрипя зубами от боли и бессилия, произнес Паурл.
— Разумеется, — вымолвил аланец.
Дан выпрямился, повернулся к Дарквилу и громко спросил:
— Вам все понятно, капитан?
— Да, господин Грондоул, — отчеканил офицер.
— В таком случае, пора убрать оружие, — заметил ученый, кивая на сержанта.
Олесь махнул рукой и проговорил:
— Маквил, отправляйся в первую полусферу и проверь людей. Мне нужны точные сведения о численности роты.
Ознакомительная версия. Доступно 16 из 80 стр.